Книга: Вредная ведьма для дракона
Назад: ГЛАВА 23
Дальше: ГЛАВА 25

ГЛАВА 24

С трудом разлепила тяжелые веки. Перед глазами все плыло, я моргнула, пытаясь сфокусировать взгляд. В аптеке царил разгром. Входная дверь выбита, стекло в витрине разбито, а посреди помещения идет самая настоящая борьба. Незнакомец в темном плаще барахтается в сияющей голубым светом сети, которую набросили на него двое других мужчин, похожих друг на друга как две капли воды.
Пленник со шрамом старался выбраться, используя заклинания, которые то и дело отлетали от стен, взрывая стеклянные пузырьки. Начищенные до блеска прозрачные полочки теперь были изуродованы разноцветными пятнами — содержимое лекарственных настоек медленно стекало по витринам. Какой ужас… Только что здесь был идеальный порядок!
Красные искры, прорываясь сквозь мерцающие нити, устремились ко мне, и я едва успела зажмуриться, ожидая удара. Удивительно, но его не последовало. То есть не произошло ровным счетом ничего! Заклятие будто наткнулось на невидимую стену и растворилось в воздухе. Только сейчас я заметила, что пространство вокруг меня вибрирует, создавая защитный купол.
Еще одна вспышка, буйный маг дернулся, словно изломанная марионетка, и рухнул на пол. Крысиное зелье, куда я вляпалась!

 

— Мисс, вы в порядке? — надо мной нависла мощная мужская фигура. Длинные светлые волосы чародея отливали серебром, ясные голубые глаза смотрели с неподдельной заботой.
— Жива? — раздался встревоженный голос второго.
Ну, жива… Вам-то какое дело?
— Вы близнецы? — спросила я, переводя взгляд с одного на другого.
— Как видите. — Первый маг подмигнул и протянул руку, я ухватилась за нее и встала. Коленки все еще подрагивали от страха, но сердце уже не колотилось так сильно.
Господин Пауль испуганно выглянул из-за прилавка, под которым прятался все это время.
— Я думал, он прикончит меня, — всхлипнул аптекарь, поправляя висевшие на одной дужке очки. — Это преступление — подвергать мою драгоценную жизнь опасности! А если бы вы не подоспели вовремя?
Аптекарь резко замолчал, увидев совсем недоброе выражение лиц своих спасителей.
— Вейлр, я забираю этого. — Маг поддел носком сапога распростертое тело. — А ты займись Паулем.
— Не надо мной заниматься, я уже все рассказал. — Старик стал затравленно озираться.
— Ну, значит, расскажешь еще раз. — Насмешливая улыбка тронула чувственные губы.
— Я не трогал дракона, просто купил, это не запрещено законом! — истерично взвизгнул мистер Пауль. — Вы не смеете меня задерживать, я и так вам помог поймать этого…
Аптекарь кивнул в сторону мага, который только что пытался его убить.
— Ух, как разболтался, а говоришь, сказать больше нечего. — Вейлр покосился в мою сторону. — Мисс вон перепугалась, бедная, сейчас мы быстро поправим этой красавице память, и я даже провожу ее до дома. Возможно…
— Вейлр, — предостерегающе приподнял пепельные брови его брат. — Давай ты потом будешь развлекаться.
Я перестала стряхивать со своей мятой юбки пыль с осколками и насупилась. Что они там собрались сделать с моей памятью? Поправить? Э нет, ребятки, так дело не пойдет.
— Где Перчик? — Я прищурилась и скрестила руки на груди.
— Ну вот, Леон, мисс совсем не против увидеть мой перчик, так что я закончу здесь, а потом…
— Советую держать все свои овощи при себе! — Злой и до боли знакомый голос заставил сердце вновь нестись вскачь.
В душе тут же поднялась теплая волна счастья. Граф де Отерон собственной персоной переступил порог разгромленной аптеки.
— Брайан, — прошептала я, улыбаясь от радости, но быстро опомнилась и вновь помрачнела, напустив на себя неприступный вид.
Дура! Ведешь себя как легкомысленная девчонка.
— Элизабет. — Дракон церемонно поклонился, а я моментально вскипела.
Ах, так! Опять за свое!
— Ой, простите, Румильда, привычка, знаете ли…
— Не паясничай, — прервала я.
— Что ты здесь делаешь? — Изумрудные глаза графа потемнели.
— То же самое я хочу спросить у тебя!
— Я нашего Перчика ищу.
— Ну надо же, какое совпадение!
— Удивительно, а я думал, ты кокетничаешь с посторонним мужчиной.
— Я? Да он сам приставать стал!
— Нет, я… Она неправильно поняла. — Вейлр сглотнул комок и на всякий случай отступил на шаг назад. — Она, кстати, нам чуть все дело не завалила, пришлось раньше начинать.
— Ну, это… хм… мисс Купер может, тут соглашусь.
Я послала Брайану пламенный взгляд.
Неожиданно побежденный маг издал хриплый стон.
Леон торопливо принялся создавать новые плетения, чтобы укрепить сверкающую сеть.
— На допрос его, — брезгливо поморщился дракон. — Вытрясите из него все, что сможете.
— Хорошо, — кивнул Вейлр. — А с девушкой что делать? Я хотел память подчистить, но не успел.
— Мисс Элизабет я займусь сам, — хищно улыбнулся де Отерон.
Я съежилась, пытаясь казаться как можно незаметнее.
— Румильда, — пробормотала я себе под нос, но граф услышал.
— У меня хорошая память, можешь не беспокоиться, — зловеще сказал он и, ухватив меня за руку, повел к выходу.
— Эй, господа, а кто заплатит за ремонт? — Возмущенный вопль мистера Пауля вновь привлек к старику внимание.
— Аптекаря тоже забирай, — небрежно кивнул Брайан.
— Сделаю!
Граф мягко подтолкнул меня к дверному проему, я попыталась увернуться, но он только крепче сжал мое запястье, не позволяя отойти от себя.
Со стороны мы казались чинными супругами, припозднившимися с покупками. Кто же еще, кроме галантного мужа, может так тесно прижиматься к благородной леди, подхватив ее под ручку. Его сиятельство довел меня до экипажа, самолично распахнул черную дверцу и, приподняв брови, кивнул, намекая, чтобы я залезала внутрь. Я нехотя подчинилась. Вздохнув, стала медленно подниматься по ступенькам, но тут же почувствовала легкий толчок чуть пониже спины.
— Поторопись, — проговорил Брайан.
Вот гад! Ну никакого почтения к даме!
— Вы куда-то спешите? — спросила я, устраиваясь поудобнее на мягком бархатном сиденье.
Граф де Отерон сел напротив и, откинувшись на высокую спинку, стал меня разглядывать.
— Что?! — не выдержала я гнетущей тишины.
— Соскучился по тебе, — выдал дракон и улыбнулся.
— Правда? — выдохнула я и моментально растаяла, подарив ему ответную улыбку.
Мне его тоже не хватало, и даже очень. Но не буду же я признаваться ему в этом?!
— Я тоже, — прошептала я, о чем тут же пожалела, наткнувшись взглядом на насмешливо приподнятые брови.
Опять забавляется?!
— Хочется отшлепать тебя за безрассудство, но поцеловать хочется больше.
— И что же ты выберешь? — тихо отозвалась я.
— До поместья ехать пару часов, успею сделать и то и другое.
Хищный взгляд, полный предвкушения, скользнул по моим губам.
— Как поживает леди Анора? — полюбопытствовала, стараясь перевести разговор на нейтральную тему.
Но здравые мысли продолжали уплывать из моей головы, как обычно это происходило в присутствии дракона.
— Сама у нее спросишь.
Экипаж покачнулся и двинулся вперед. Недоуменно уставилась на Брайана. Неужели решил отвезти меня в свое поместье? Но зачем?
— Я оставила карету лорда Велбера возле аптеки.
— Видел, — кивнул де Отерон. — И велел вознице возвращаться домой.
— Вот, значит, как?
— Именно.
— Забавно, — фыркнула я.
— Рад, что тебе весело.
— Мне весело? Да я в бешенстве!
— И опять наши чувства сходятся. — Вкрадчивый голос Брайана проникал под кожу, разливаясь горячей волной. — Румильда, мы с тобой идеальная пара, не находишь?
Он первый раз назвал меня настоящим именем…
— Я всего лишь обычная лавочница… Такая, как я, не пара уважаемому графу.
— А если уважаемый граф — последний дракон в королевстве и ему наплевать на мнение высшего общества? Вообще любого общества… Я хочу быть с тобой!
Мгновение — и я уже в крепком кольце объятий, горячие губы ищут мои, и я отвечаю со всем пылом долго сдерживаемой страсти. Ловкие пальцы подбираются к затылку, сильнее притягивая к себе, не позволяя увернуться. Да я и не пытаюсь, полностью растворяясь в огненном вихре. Огонь несется по венам, пульсируя в крови, я плавлюсь в руках графа, словно восковая свеча.
Настойчивый язык скользит по мягкой плоти губ, проникая внутрь, обжигая страстью. Нежные и осторожные ласки сменились на бесстыдные, способные вогнать в краску любого, мы вдвоем совершенно потеряли голову! Брайан с трудом заставил себя остановиться.
Дракон резко отстранился и отсел от меня в самый дальний угол. Наше прерывистое дыхание смешивалось с шумом дождя и стуком копыт. Я прижала подрагивающие пальцы к саднящим губам, но стало только хуже.
— Прости. — В глазах Брайана плескалась тьма. — Еще немного — и я… не смог бы остановиться.
Некоторое время мы молчали, пытаясь прийти в себя. Де Отерон заговорил первым:
— Помнишь Гастона? Приятеля Мэарин?
— Виконта Бошана? — отозвалась я. — Конечно. Между прочим, зря ты к нему столь грубо отнесся, я бы на твоем месте…
— Это он похитил Перчика.
— Что?
Хорошо, что я сидела, а не стояла.
— Как? Ты ничего не путаешь? О, Брайан… Нет!
— Ну, он мне сразу не понравился, вернее, его настойчивый интерес к сестре. Понимаешь, я не верю в любовь с первого взгляда. В желание, которое сжигает изнутри, оголяя нервы до предела, сводит с ума, — да! Но не в чувства, вспыхнувшие на ровном месте.
Я не стала спорить и просто слушала.
— Дядя виконта, герцог, недавно женился, и, несмотря на преклонный возраст избранника, молодая супруга сразу забеременела. Не знаю уж, что помогло в данном случае, — волшебные зелья или молодой гувернер его светлости, но в семействе скоро ожидается пополнение. Следовательно, виконт лишается большого куша в виде будущего наследства. Потом всплыла информация про пристрастия молодого прохвоста к посещениям борделей. Одна трудолюбивая дама из подобного заведения оказалась в интересном положении, а чтобы откупиться, нужны деньги. В столице информация уже известна, поэтому там найти богатую невесту виконту стало проблематично. Но тут весьма удобно подвернулся случай, и произошло знакомство с моей наивной сестрой. Вот виконт и воспользовался доверчивостью Мэарин. Но его постигла неудача, хорошая добыча уплыла из рук. Кредиторы наседали, шантажистка регулярно напоминала о своей беременности, и виконт совершил самую большую ошибку в своей жизни. Решил украсть Перчика.
— Каков подлец! Пора стряхнуть пыль с бабулиного гримуара и сварить ее фирменное зелье. Да что там зелье… Своими руками его удавлю!
— Не утруждай себя, любимая. Гастон еще долго будет жалеть о своем опрометчивом поступке.
— Верю, — совершенно серьезно сказала я.
— Я провел с ним… хм… беседу. Правда, виконт к этому времени уже успел продать малыша.
— Где Перчик сейчас?
— Надеюсь, уже к утру это будет известно.
Оказалось, что детеныш золотой альвэны был выкуплен мистером Паулем. Аптекарь, возможно, побоялся бы связываться с таким опасным товаром, но жадность переборола чувства осторожности. Покупатель был найден мгновенно, сделка состоялась, и делец черного рынка уже довольно потирал руки, когда к нему нагрянули с проверкой. Граф де Отерон сдержал данное мне слово, маги, члены ордена, борющегося с магическими правонарушениями, постарались на славу. Надавили на нужные рычаги и заставили Пауля сотрудничать. Был составлен план, согласно которому тот передаст послание покупателю, где просит удвоить сумму.
— Мы выманили его, понимаешь?
Я кивала, слушая откровения графа.
— Теперь осталось выяснить, где он прятал Перчика и, собственно, для какого ритуала ему понадобился маленький дракон. Парни знают свое дело, думаю, к рассвету твой любимец уже будет дома.
Время, проведенное в дороге, пролетело как один миг. Карета заехала на подъездную аллею и остановилась у ярко освещенного особняка. В холле нас встретил Аластар. Мое появление вначале вызвало удивление, но затем старик расплылся в довольной улыбке.
— С возвращением, леди Эли… — Дворецкий замялся. — Прошу простить старика, запамятовал, э-э-э. Добро пожаловать в поместье Отерон. Снова.
— Ничего, Аластар, я тоже путаю, — подмигнул граф пожилому мажордому. — Запиши себе где-нибудь на бумажке. Леди Румильда Купер, но можешь называть ее Элизабет.
— Ваше сиятельство! — зарычала я разгневанной ведьмой.
— Ладно, ладно.
— Очаровательное имя, — неожиданно поддержал хозяина Аластар. — И идет вам гораздо больше прежнего.
Ох, и этот туда же. Два шутника!
Мужчины обменялись озорными взглядами.
— Подготовить леди комнату?
— Да, она останется… погостить.
— Будет исполнено. — Дворецкий поклонился. — Пойду обрадую вашу матушку, что наша леди вернулась. Она уж больно переживала.
Я почувствовала острый укол совести. Несмотря на слова Аластара, не думаю, что графиня действительно пожелает меня вновь увидеть после всего, что я натворила. Оставила всех в дураках, а мой брат увел красавицу-невесту у Брайана.
Мы с драконом шли по погруженному в сумерки коридору, и я впервые за последние дни ощущала спокойствие и умиротворенность. Больше не надо обманывать, бояться… Но самое главное — Перчик. Он жив! Жив, и я скоро его увижу.
— Давай начнем все сначала. — Я остановилась, и графу пришлось сделать то же самое.
Дракон медленно повернулся ко мне. Я не видела, что выражают сейчас его глаза, не могла прочесть по ним его мысли, но так даже лучше. Возможно, при ярком дневном свете я бы струсила.
— Будто не было этих недель, проведенных во лжи, — торопливо продолжила я. — Хочу, чтобы ты узнал меня настоящую.
— Зачем?
Вопрос застал врасплох, выбил воздух из моей груди, но одно я точно знала. Я должна рассказать ему о том, что чувствую, а там будь что будет.
— Ответь мне, Румильда, зачем это надо тебе? Ну же, ответь мне, ответь.
— Потому что…
— Да?
— Ты мне нравишься.
— Нравлюсь? И только?
— Сильно нравишься.
— Ну, это уже кое-что. Насколько сильно?
— Так сильно, что, когда ты меня целуешь, — я сглотнула комок, мешающий говорить, — я улетаю высоко в небо и парю там в облаках. А потом, когда ты меня отпускаешь, я падаю вниз. Так вот, я не хочу больше падать, хочу всегда парить в вышине… Но прежде я хочу знать, почему ты выбрал Элизабет в жены?
Я должна была знать, есть ли причины, по которым мы никогда не сможем быть вместе.
— Есть легенда, открывающая тайну происхождения таких, как я. Зверей, рожденных в человеческом обличье. Когда-то, сотни лет назад, в прекрасную девушку влюбился дракон, и, чтобы иметь возможность быть с нею, он попросил у мага сделать его человеком. Он отказался от своего рода, от свободы и долголетия ради любви, а их дети обрели возможность обращаться в драконов. Конечно, это всего лишь легенда, но история предпочитает думать, что род оборотней пошел именно от этой пары. В том числе и род Велбер. Пусть они не оборотни, но в них течет кровь дракона.
— Что?! Род Велбер? Не может быть…
— Может. Я изучил историю как минимум двадцати семей. Это сложная работа. Поиск документов. Мне очень помогли крылья — архивы щедро разбросаны по королевству. Многие скрывали свою историю специально, как, например, Велберы. Они оказались ближе всех, девушка подходила по возрасту. Воспитанна. Миловидна. Большего мне было не надо.
— Ты не хочешь быть последним…
— Элизабет Велбер была отличной партией, возможно, она родила бы для меня сына.
— Такого же, как ты!
— Да.
— У тебя еще есть шанс. У Лиззи совершенно точно есть кузина, и не одна, так что…
Внезапный поцелуй не дал мне договорить. Брайан прижал меня к себе, горячий шепот коснулся губ.
— Ты совсем не поняла, что я сказал тебе?
— Поняла!
— Что ты поняла? Дракон ради своей любви стал человеком, ради любви можно пойти на многое.
Брайан осторожно вытер слезинку, скатившуюся по моей щеке.
— Тебе нужно отдохнуть, ты столько пережила за сегодня. Завтра поговорим.
Слезы продолжали катиться по лицу, пока я наблюдала за удаляющейся мужской фигурой. Тусклый свет канделябра отбрасывал на стену тень расправленных драконьих крыльев.
Назад: ГЛАВА 23
Дальше: ГЛАВА 25