Книга: Вредная ведьма для дракона
Назад: ГЛАВА 21
Дальше: ГЛАВА 23

ГЛАВА 22

Обычно мое утро начиналось с первыми лучами солнца. Я сонно переворачивалась на другой бок и, не открывая глаз, искала рукой Перчика, чтобы прижать к себе тепленькое тельце. Иногда мы опять засыпали в обнимку, но чаще я все же вставала под недовольное пыхтение любителя поспать.
Сегодня я проспала почти до полудня. Меня никто не разбудил. На законный вопрос, будет ли завтрак, горничная сообщила, что скоро будут подавать обед, на что я, в свою очередь, совершенно справедливо заметила, что обед — это не завтрак, и вытребовала вафли с чашкой какао. Настроение заметно приподнялось, даже бесконечные вопросы Дейзи про королевский праздник не смогли его испортить, так что из спальни я вышла в прекрасном расположении духа. На душе не было ни тени плохого предчувствия, наоборот, казалось, что скоро все несчастья будут позади и наступит белая полоса. В общем, как говорится, ничего не предвещало…
Я спустилась в голубую гостиную, где любила рукодельничать графиня, но едва успела переступить порог, как увидела, что ее сиятельство не одна.
На диванчике сидела пара: леди Анора и какой-то джентльмен. Лица я сразу не разобрала, так как их головы были склонены друг к другу и они о чем-то тихо беседовали. Надо было уже в то мгновение развернуться и бежать со всех ног, но, видимо, из-за выпитого накануне ведьминское чувство опасности слегка притупилось, и это несмотря на явный успех вчерашнего дня в дамской комнате.
— А вот и наша Элизабет. — Графиня встрепенулась и очаровательно покраснела, поняв, что в комнате появился третий лишний.
— Добрый день, — поприветствовала я. — Прошу прощения, не хотела мешать.
— Ну что вы, дорогая, вы нам совсем не помешали, — улыбнулась дама, украдкой высвобождая ладошку из руки своего собеседника.
Вот тут чутье наконец проснулось от зимней спячки, стряхнуло пыль с толстых очков и, обведя мутным взглядом ситуацию, резюмировало: что-то будет.
— Мне, боюсь, пора, — прошептала я осипшим голосом.
Много ли мужчин на моей памяти могут себе позволить столь фривольное общение с графиней? Конечно, есть небольшой шанс, что это какой-то дальний родственник, но…
Гость медленно повернулся ко мне лицом, и я поняла, что это конец.
— Л-лорд В-велбер? — пролепетала я заплетающимся языком.
Мир вокруг покачнулся и рассыпался на миллиарды крошечных осколков моей непутевой, бессмысленной и несчастной судьбы.
Шаг назад, еще один. До спасительного выхода — рукой подать. Я слишком далеко, он пожилой человек, мог не рассмотреть, не услышать, не…
— Кто вы, демоны меня побери, такая?
Папенька Элизабет чеканил каждое слово. И каждое слово кинжалом врезалось в сердце. Все. Все зря. Зелья, ухищрения, уловки, планы, стратегии, молитвы бабуле…
Все зря. Так глупо, так бездарно попасться! Сама виновата. Привязалась к Перчику, полюбила графа…
Ведьму драконы до добра не доведут!
— Виктор, ты свою дочь не узнаешь? — хихикнула леди. — Это у вас игра такая, да? Ну, вы шутники и затейники. Обожаю вас, сумели сохранить такие теплые отношения! Просто прелесть!
О да, настолько теплые, что меня вот-вот придушат голыми руками, без суда и следствия.
— Леди Анора, прошу вас, оставьте нас наедине, — пробормотала я, чувствуя, как способность нормально дышать постепенно возвращается.
— Ну, если вы настаиваете… — протянула графиня.
— Леди Анора! — повторила я уже с нажимом.
— Ладно, ладно, ухожу. — Графиня встала и прошествовала к выходу, но, дойдя до дверей, остановилась и обернулась. — Если это насчет наших… нашей дружбы с вашим уважаемым папенькой, то право слово, это…
— Нет, — отрезала я.
— Тогда я пошла, — облегченно вздохнула графиня и выпорхнула из гостиной.
Мы с лордом Велбером буравили друг друга тяжелыми взглядами. Я несколько раз моргнула на всякий случай, с безумной надеждой, что все происходящее — дурной сон, но мужчина, стоявший передо мной, не исчезал.
— Итак, что здесь происходит? — Лорд нарушил молчание, заговорив первым. — Постойте-ка… А ваше лицо мне знакомо! Вы же микстуры продаете от кашля?
— И это тоже, — кивнула я.
— Где моя дочь?
— Полагаю, что где-то прячется, — пожала я плечами.
— Но зачем? Что вы сделали с моей Лиззи?! Она жива?
Лорд схватился за сердце и рухнул обратно на диван, правая рука метнулась к шейному платку, ослабляя его.
— Так, немедленно успокойтесь, — взволнованно проговорила я, всерьез испугавшись за его здоровье. — Все в порядке с вашей дочерью, она здорова, и даже более того.
— Более того? — с недоверием переспросил отец Элизабет. — Как это понимать?
— Поздравляю. Очень скоро, лорд Велбер, вы станете дедушкой! — Я старалась говорить как можно мягче. — А я — тетей. Ну разве не замечательно?
Лорд Велбер не оценил. Несчастный стал белее мраморного камина. Пришлось рассказать всю правду. По мере повествования бедняге становилось только хуже.
— Между прочим, то, что я здесь, — всецело ваша вина, лорд Велбер, — заявила я.
— Моя?
— Конечно. Если бы вы не заставляли Элизабет стать женой графа против ее воли, если бы девочка не боялась больше смерти поведать правду родному любящему отцу, меня бы здесь не было!
— Я желал Лиззи только добра! Граф де Отерон — отличная партия. Я действительно торопился с договором, но только потому, что был уверен — ее это обрадует.
— А когда поняли, что это не так, почему не расторгли помолвку? Она же умоляла вас, просила. Да, я знаю про пункт, где указана большая штрафная выплата в случае разрыва помолвки со стороны невесты, но вы же обеспеченный человек, неужели деньги важнее счастья любимой дочери?
— Много вы понимаете, — тихо отозвался мужчина. — Я проиграл в карты, пришлось заложить поместье, чтобы рассчитаться с долгами. Если бы я еще стал выплачивать штраф, Лиззи осталась бы на улице без гроша в кармане!
Ладно, что сделано, то сделано, взаимными упреками мы ничего не исправим.
— Позвольте мне довести дело до конца, — попросила я. — Де Отерон дойдет до нужной кондиции и сам разорвет помолвку. Правда, для этого понадобится чуть больше времени, чем я рассчитывала…
— Ничего не выйдет, — перебил меня Велбер.
— Ох, не будьте таким пессимистом, вот сейчас найдем Перчика и…
— Не в этом дело, — отмахнулся он и вытер платком мокрый от пота лоб. — В прошлый свой приезд… В общем, его сиятельство попросил привезти… Я… В общем…
— Что он попросил вас привезти? — вкрадчиво спросила я, ощущая, как паркет под ногами качнулся и поплыл.
Только не обморок! Я же не кисейная барышня. Я ведьма в третьем поколении, между прочим.
— В прошлый приезд я лично отдал графу небольшую миниатюру на эмали, портрет Элизабет!
О нет! Нет! Нет!
— Скажите, что вы пошутили, ну пожалуйста. — Я закрыла глаза, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями.
Значит, он все время знал! Знал, кто я такая, и молчал. Интересно, как быстро дракон догадался? Судя по всему, почти сразу. Значит, или я такая плохая актриса, или у него поистине звериное чутье.
— Мисс, как вы себя чувствуете? — Мы с лордом Велбером поменялись ролями, и теперь он кудахтал возле меня.
— Все хорошо, — пробормотала я и махнула рукой в сторону столика, стоявшего у камина. — Графин!
— Что с ним? — не понял мужчина.
— Несите графин, — хрипло попросила я.
— Водички глотнуть надобно? — понимающе сказал отец Лиззи. — Сейчас, одну минуту.
— Коньяк там есть? — Я приоткрыла веки.
— Тут только легкие вина, — отозвался Велбер. — А нет, есть еще виски, годится?
— Сойдет.
Достопочтенный лорд налил два бокала, один принес мне, а другой опустошил сам.
— Что будем делать? — поинтересовался он.
— Всю вину я возьму на себя, — выдохнула я, собираясь с духом. Терпкая жидкость обожгла горло, и я закашлялась, возвращая стакан. — Главное — позаботьтесь об Элизабет и Рудольфе, а если его сиятельство сдаст меня властям, то…
— Если бы граф хотел, он бы давно это сделал, вам так не кажется?
— Не знаю, — тихо сказала я. — Не уверена.
Я расправила плечи и гордо задрала подбородок, готовясь к самому сложному разговору в своей жизни. Эх, надо бы, наверное, мятную конфетку взять. А-а-а, да ладно.
— Мисс, вы куда? — донесся мне в спину встревоженный окрик.
— Сдаваться, — пожала я плечами и вышла из гостиной.
В холле встретила Аластара, который отчитывал новенького лакея. Любопытно, он тоже в курсе, что я самозванка?
— Его сиятельство дома? — спросила я.
— В кабинете, — тут же доложил мажордом.
— Спасибо, — коротко поблагодарила я.
— Только глупостей не наделайте, — проговорил он.
— Постараюсь… Вы о чем?
Но пожилой мужчина уже отвлекся на слугу, вновь вернувшись к прерванному разговору. Мне ничего не оставалось делать, как развернуться и отправиться на второй этаж, чтобы наконец встретиться с хозяином дома.
Я поднималась по лестнице с обреченностью смертника, шествующего на эшафот. Дойдя до дверей кабинета, робко постучала и, услышав приглашение, вошла в комнату.
Брайан сидел за письменным столом. В его темных волосах искрилось рыжее солнце, заглядывавшее через оконное стекло. В воспоминаниях расцветали образы, как совсем недавно я зарывалась пальцами в его густую шевелюру. Как его теплые губы касались моих, как открывалась ему навстречу, даря ответный поцелуй. Неужели все это было игрой? Паук решил позабавиться с мухой, которая возомнила себя птичкой. Я врала ему, а он позволял это делать. Какая же я дура! Влюбилась. А он… Дракон просто смеялся надо мной все это время.
— Румильда, — коротко сообщила я, подходя ближе.
— Что? — Граф отвлекся от бумаг и поднял на меня взгляд.
— Мое имя, — я сглотнула холодный ком, сковавший горло, — Румильда Купер.
Де Отерон молча смотрел на меня, я — на него. Каждый испытывал другого на прочность. Я сдалась первой и, облизнув пересохшие губы, заговорила.
— Ты все знал! — обвиняюще заявила я. — Знал и молчал, чтобы поиздеваться, да?
— Кажется, из нас двоих именно ты активно стремилась превратить мою жизнь в сумасшедший дом, так что твои претензии просто смешны.
Брайан злился. Я видела, как наливаются непроглядной чернотой его глаза, а бьющаяся голубая жилка на шее становится алой. Один резкий жест — и стопка писем, лежавших на краю полированной столешницы, веером летит на мягкий ковер.
— Прости, я не хотела, — пролепетала я, понимая, что любые извинения выглядят крайне нелепо в этой ситуации.
— Тебя заставили? — Он знал, что нет.
— Нет, но мне жаль, что так вышло, я просто хотела защитить брата.
— Брата, который соблазнил чужую невесту? Брата, который отправил родную сестру в лапы огнедышащему монстру? Брата, который не может сам отвечать за свои поступки?
— Рудольф еще слишком молод, я…
— Я так понимаю, что нежный юный возраст не помешал ему задрать юбки моей невесте, — грубо перебил меня граф.
Боже, куда он клонит? О нет, только не это!
— Ты и про беременность знаешь? — Я уставилась на него, оглушенная внезапным подозрением. — Боже, что с Руди? Брайан, что ты с ним сделал?
Я тревожно вглядывалась в лицо дракона, пытаясь понять, мог ли он причинить вред моему брату. У него были на то серьезные основания. Общество бы поддержало, даже одобрило. Нет, Брайан не мог! Или все же?!
— Мистер Рудольф Купер в данный момент находится в весьма плачевном состоянии.
Дыхание перехватило, я открыла рот, пытаясь наполнить грудь воздухом, но вместо этого показалось, что я сделала глоток раскаленной лавы. Горло опалило, и вместе с жаром пришел гнев. Сжала кулаки, ощущая небывалый прилив силы, огонь тек по венам, наполняя кровь энергией. Стиснула зубы, удерживая рвущийся наружу крик, и неожиданно для себя самой топнула ногой. Отполированный до блеска темный паркет пошел рябью, словно это было не дерево, а водная гладь. Доски набухли, будто их разрывало изнутри, и стали отлетать в стороны, разбиваясь об стены. В ту же секунду град из щепок обрушился на нас проливным дождем. Ощутила, как сильные руки хватают за плечи, и через мгновение я уже летела на пол. Брайан прикрыл меня собственным телом.
— Ты в порядке? — Горячий шепот коснулся губ, я смотрела прямо графу в глаза и не могла поверить, что этот человек только что признался в злодеянии.
— Руди жив? — всхлипнула я, пытаясь скинуть с себя тяжелого мужчину, который продолжал возлежать на мне, словно на мягкой софе.
— А что с ним случится? Конечно, жив и, полагаю, даже здоров.
— Но ты сказал…
— Что я сказал? — Граф грациозно перекатился на спину и поморщился.
Боже, неужели ранен? Рука потянулась, чтобы дотронуться до порванной батистовой рубашки, но я тут же отдернула ладонь. Значит, поделом ему. Заслужил!
Внезапно дверь в кабинет распахнулась, и на пороге появился встревоженный Аластар. Увидев нас, лежащих на разрушенном паркете, мажордом чуть приподнял брови и тихо удалился.
— Ты сказал, что Руди… что он в плачевном состоянии, — проговорила я, ощущая, как сердце болезненно сжалось.
— А в каком еще состоянии будет мужчина, когда его возлюбленная ежечасно изводит капризами, — хмыкнул Брайан. — Эта парочка сейчас проживает в Мейфисе и представляется соседям супругами. Ну, это, конечно, не мудрено, учитывая округлившийся живот леди Элизабет Велбер.
Граф произнес это имя с особой интонацией.
— Так вот, мне доложили, что юная леди ежедневно требует от своего молодого мужа разные диковинные угощения. Однажды ночью ему даже пришлось ехать в ближайшую деревню за свежей вишней. Но, судя по всему, дама к этому времени уже остыла. Когда мистер Купер вернулся, то вскоре после этого выскочил из дома и выкинул вишню на дорогу, изрядно на ней потоптавшись при этом. Не иначе как злость срывал.
От накатившего облегчения голова закружилась, я не сдержалась и толкнула дракона. На душе стало легко и светло.
— Ну и шуточки, а я уже подумала… Боже мой, да я чуть не умерла!
— И меня чуть не убила. — Де Отерон поднялся на ноги, помог встать мне, после чего, старательно переступая через обломки некогда красивого паркета, добрался до письменного стола и вернулся ко мне с листом бумаги.
— Держи, ведь именно этого ты и добавилась, верно?
— Что это?
Пальцы дрожали, разворачивая пергамент.
— Я расторгаю договор и освобождаю леди Элизабет Велбер от всех обязательств. Она и… ты можете быть свободны.
— Брайан… я…
Секунд десять мы молча смотрели друг другу в глаза.
— Спасибо, — наконец выдавила я из себя.
Боже, неужели все закончится вот так? Может, стоит сказать ему… сказать, что я…
— Счастливого пути, мисс Купер.
— И вам всего хорошего, лорд де Отерон.
Развернулась, чувствуя, как спину прожигает его взгляд.
Ну же, останови меня. Попроси остаться. Одно твое слово… Пожалуйста!
Слезы струились по щекам, и я даже не пыталась их вытереть. Темный коридор расплывался мутным пятном, где-то вдалеке слышались голоса слуг, но человек, которого я любила, молчал.
Лорд Велбер ждал меня внизу, я передала ему документ.
— Пойду собирать вещи, — мрачно сообщила я. — Вы отвезете меня домой?
— Конечно, — отозвался мужчина. — Значит, помолвка расторгнута? Мисс… это… как думаете, стоит ли мне сейчас попросить дозволения у его сиятельства ухаживать за его матушкой, а?
— Рискните. — Я пожала плечами.
— Понял, тогда попозже, да?
Не знаю, был ли разговор у лорда Велбера с графом, но в карету он садился в весьма унылом настроении. Впрочем, я тоже не искрилась радостью. Так и ехали, уставившись каждый в свое окно, до самых сумерек.
Назад: ГЛАВА 21
Дальше: ГЛАВА 23