Книга: Девушка из моря
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

Во рту у меня пересохло, голова раскалывается. Щека прижата к жесткому деревянному полу. Где я?
В кабинете.
Я в своем домашнем кабинете. Лучи солнца, проникая через оконные стекла, греют мне щеку, хотя пальцы мои окоченели. Замерзли. Я сжимаю кулаки. Что произошло? Должно быть, я потеряла сознание. Свалилась на пол.
Вспомнив жуткое видение, я похолодела. По спине побежали мурашки. Внутри все сжалось. Водные глубины. Ужас погружения. Река сжимает меня холодной хваткой. Кто-то столкнул меня в воду. Кто-то пытался убить меня!
Я продолжаю лежать на полу, свернувшись калачиком. Стараясь вспомнить подробности видения, хотя с радостью забыла бы их. Похоже, все это было на самом деле. Кто-то пытался убить меня. Закрыв глаза, я попыталась восстановить то воспоминание. Мысленно представить лицо моего врага. Но ничего не вышло. Открыв глаза, я пригляделась к текстуре паркета, стиснула руки бедрами, чтобы согреть их. Зажмурилась. Я слишком потрясена и не в силах сдвинуться с места. Я не знаю, что делать. Полицейские говорили, что, по их версии, со мной произошел несчастный случай. Но теперь я поняла, что меня топили намеренно. Кто-то пытался избавиться от меня. Убить меня.
Однако я не умерла. Я жива и здорова.
Я развернулась и медленно приподнялась с пола. В голове царит полный сумбур. Будто я очнулась с диким похмельем. На меня накатила волна тошноты. Замерев, я сделала глубокий вдох, восстановила нормальное дыхание. Слава богу, тошнота прошла, и я смогла сесть прямо. Ухватившись за край стола, чтобы подняться на ноги, я вспомнила, как мои руки цеплялись за борт лодки. Вспомнила ощущение беспомощности, когда неизвестному злодею удалось отцепить мои пальцы. Почему кому-то захотелось убить меня?
Из-за денег?
Возможно.
Но кому? Я могу представить по меньшей мере трех человек, которые не любят меня. Но могли ли они ненавидеть меня до смерти?
Надо принять парацетамол. Голова так жутко разболелась, что я почти ничего не вижу. Пошатываясь и держась за стены, я вышла из кабинета. Опустив голову и прикрыв глаза, я медленно поднялась по ступенькам. Сначала болеутоляющие. А потом я позвоню в полицию.
Мне не удалось добраться до таблеток и тем более позвонить в полицию. Я просто провалилась в сон. Я лежала в изножье кровати, закрыв глаза. Но теперь я проснулась, окутанная темным безмолвием. Головная боль уменьшилась до слабой пульсации, я замерзла до дрожи и обхватила себя руками. Опять нахлынули воспоминания.
Мне надо встать и позвонить сержанту Райт. Но что, если мои воспоминания не заслуживают доверия? Джек говорил, что при амнезии бывают ложные воспоминания. Может, мне привиделся какой-то бред. Однако он был слишком ярким и реальным. Господи, да меня до сих пор трясет. Пошатываясь, я встала с кровати и, дойдя до выключателя, зажгла свет. Комната казалась жутко пустой и холодной. Внезапно я сжалась от страха. Если это воспоминание реально, то тот, кто пытался меня убить, может еще находиться где-то поблизости. Он может повторить попытку. Я мельком глянула в заоконную тьму, на огни фонарей вдоль реки, но в голове прокручивались только жуткие картины моего видения. Я не в состоянии спокойно думать. Здесь, у окна, я внезапно почувствовала себя крайне уязвимой. Я проверила, нормально ли заперты балконные двери, и плотно задернула шторы, убедившись, что между ними не осталось даже маленькой щелочки.
Покинув спальню, я поднялась наверх, по пути включая везде свет. Мой мобильник где-то наверху. Моя сумка лежала на кухонной стойке. Порывшись в ней, я выудила свой телефон. Есть единственный человек, с которым мне хочется поговорить сейчас… Джек.
* * *
Ожидая его прибытия, я мерила шагами гостиную. От диванов в одном конце комнаты я доходила до обеденного стола и балконных дверей в другом конце, потом разворачивалась и шла обратно, пожевывая пальцы вокруг кончиков ногтей и пытаясь привести мои сумбурные мысли в некое подобие порядка. Я бродила туда-сюда, чувствуя нервное покалывание во всем теле, мои босые ноги утопали в пушистом ковре.
Неужели я схожу с ума? Может, мне нужна медицинская помощь? Действительно ли я в опасности? Не лучше ли вызвать полицию? Я слишком взвинчена, чтобы вызвать неотложку. Меня отвезут либо в полицию, либо в больницу. Я буду там совсем одна. Меня уже тошнит от полнейшего одиночества. Тошнит от страха. Мне нужен близкий человек. Человек, которому я доверяю.
Когда я позвонила Джеку, он ответил мгновенно. Я спросила, можно ли мне приехать к нему, невольно поразившись тому, как дрожал мой голос. Он велел мне успокоиться. И немного подождать. Сказал, что сам приедет ко мне через несколько минут. Что за руль мне в таком состоянии лучше не садиться, а идти одной пешком слишком далеко и темно. Поэтому теперь мне оставалось только бродить по комнате, ожидая дверного звонка. Он придумает, как лучше всего поступить. Я расскажу ему, что произошло, и он поможет мне успокоиться.
Одна за другой проносились минуты, а Джек все не приезжал. Приедет ли он? Может, с ним что-то случилось? Где же он? Набравшись смелости, я вышла на балкон и глянула вниз. На улице темно, нет даже машин с включенными фарами. Мои зубы начали стучать. Я ужасно замерзла.
– Мия! Это ты там?
Я вздрогнула, услышав, как кто-то под домом выкрикнул мое имя. Прищурившись, я глянула вниз через стойки перил.
– Джек?
– У тебя все нормально? – отозвался он.
– Сейчас спущусь, – прохрипела я.
Мои плечи мгновенно расслабились. Он приехал. Он поможет мне во всем разобраться. Распутает клубок моих сумбурных мыслей. Разберется, где правда, а где бред.
Забыв о домофоне и крутизне лестницы, я, пошатываясь, спустилась на два пролета до нижнего этажа. Пару раз едва не оступилась. Но в итоге без членовредительства благополучно добралась до входной двери и, распахнув ее, увидела встревоженного Джека; к вечеру заметно похолодало, и он топтался на крыльце в застегнутой на молнию серой толстовке, засунув руки в карманы джинсов.
– Что случилось? – спросил он. – Твой голос в телефоне показался мне дико испуганным. Как ты себя чувствуешь? Тебе плохо? Или увидела очередную галлюцинацию?
– Заходи, – ответила я, посторонившись и пропустив его в прихожую, – ничего со мной не случилось. Просто я слегка взвинчена. Спасибо большое, что приехал. Извини за беспокойство. Я просто не знала, кому еще позвонить. А ты сказал, что если мне понадобится поговорить, то можно позвонить тебе в любое время. Но если ты занят, то не беспокойся. Извини…
– Ну-ну, успокойся. – Толкнув дверь, он закрыл ее за собой и обнял меня. И я сразу почувствовала себя спокойнее, в большей безопасности. Пытаясь совладать с паническим страхом, я несколько раз глубоко вздохнула, вдыхая через нос, а выдыхая через рот.
– Ты вся дрожишь, – заметил он. – Ну-ка… – Он расстегнул молнию толстовки, снял ее и накинул мне на плечи.
Я с удовольствием закуталась в еще хранившую его тепло куртку.
– Пойдем наверх, – предложил он.
Просунув руки в рукава его толстовки, я последовала за ним вверх по лестнице.
Мы сели на диваны напротив друг друга. Он подался вперед, уменьшая расстояние между нами.
– Так что же случилось, Мия, расскажешь?
Образы теснились в моей голове, но я страшилась облечь их в слова. Выпустить на волю весь затаенный ужас. Однако Джек, придя выяснить, в чем дело, пристально смотрел на меня, ожидая объяснений, поэтому мне пора набраться храбрости и все рассказать ему.
Откинув волосы назад, я обхватила голову ладонями. Собралась с духом, положила руки на колени и взглянула на Джека. Он продолжал напряженно смотреть на меня, и я, слегка запинаясь, начала описывать ему случившееся:
– Я сидела внизу в кабинете… просматривала на планшете информацию… по курсам гребли. Помнишь, я говорила, что хотела бы стать тренером?
Он кивнул.
– В общем, увидев фотографию какой-то девушки на реке, я вдруг почувствовала себя как-то странно, голова закружилась, кажется, я начала терять сознание, – невольно отведя взгляд от Джека, я уставилась на свои колени, – я ухватилась за край стола, чтобы не упасть, но вдруг все потемнело, и я сама оказалась в какой-то лодке, держась за борт, а кто-то…
От волнения я не смогла продолжать, и Джек терпеливо ждал, пока я успокоюсь. Прикусив губу, глянула на него.
– В лодке был кто-то еще. Кто-то находился в лодке за моей спиной. И он… он столкнул меня в воду. Ощущения были жутко реальными. Словно я действительно упала в воду. Тонула. Не могла всплыть на поверхность. Из воды я видела, как он смотрел на меня.
– Кто смотрел-то? – спросил Джек. – Может, та девушка из твоей галлюцинации?
– Н-не… не знаю. Было слишком темно. Плохо видно. Но помню, как я изумилась тому, что меня вытолкнули. Мне как будто не верилось, что кто-то способен на такое…
– Боже, Мия. Должно быть, ты тогда ужасно перепугалась.
Он встал и, сев рядом со мной, обнял меня одной рукой. Я склонила голову на его плечо, уже немного успокоившись. Мне стало легче, когда я все рассказала. Рассказала Джеку.
– И что мне теперь делать? – спросила я. – Наверное, надо позвонить в полицию? Сообщить им, что я вспомнила нечто важное. Они ведь прекратили расследование, сочтя, что моя лодка перевернулась случайно. Но получается, что это не был несчастный случай. Кто-то пытался… – Я не смогла закончить фразу. Меня опять начало трясти.
– Ш-ш-ш. Успокойся, Мия. Я же здесь. Ты в безопасности.
– А ты позвонишь им вместо меня? Расскажешь, что произошло?
– Конечно. Конечно, позвоню. Давай только сначала приготовлю тебе чай. Сладкий чай. Тогда ты согреешься. И тебе станет лучше. Пойдем. – Он встал и протянул мне руку.
Я позволила ему поднять меня с дивана и последовала за ним на кухню.
– Садись. – Он похлопал рукой по одному из барных стульев и, усадив меня, пошел к чайнику.
Я сидела и смотрела за его передвижениями по кухне, он нашел кружки, заварку, молоко и сахар. Темная футболка подчеркивала рельефные формы его плеч, крепкие бицепсы гребца. Мне нравилось разглядывать его тело в движении. Это отвлекало меня от грустных мыслей.
– Готово. – Он поставил передо мной на стойку кружку дымящегося напитка, и я, обхватив ее ладонями, с наслаждением отогревала замерзшие пальцы.
Джек опустился на соседний стул. И развернулся ко мне так, что наши колени едва не соприкоснулись.
– Пей, – сказал он.
Я глотнула обжигающего напитка и поморщилась.
– Слишком сладко.
– Правильно. Должно быть сладко. Сахар тебе сейчас необходим.
С мученическим смирением я сделала еще один глоток.
– Так ты полагаешь, что это и правда было воспоминанием? – спросил он.
Склонившись вперед, он поймал мой взгляд и обхватил ладонями мои бедра, чуть выше коленей. Его близость отвлекала меня, и я с трудом сосредоточилась, чтобы осознать его вопрос.
– Ведь, возможно, тебе привиделась очередная галлюцинация, – продолжил он, – как женщина, привидевшаяся на кладбище и в павильоне? Похоже, после того случая в голове у тебя жуткая путаница. Ты видишь много странного.
– Потому-то я и позвонила тебе, – промямлила я. – Самой мне, видимо, не разобраться в этих видениях. Нужно обсудить их…
– Ты узнала человека в том видении?
– Нет, я не смогла разглядеть лицо, – покачав головой, ответила я, – я же говорила, что видела его уже из-под воды. Да еще в темноте.
– Ну хотя бы кто там был, мужчина или женщина?
– Не знаю.
– Где именно ты находилась?
– В какой-то лодке, на реке.
– Ты уверена? – Он озабоченно нахмурился. – Тебя ведь нашли на морском пляже. Как же ты могла оказаться на реке?
– Н-не… не знаю. Может быть, я находилась вблизи от моря. Все было так…
– Так где же все-таки, в море или на реке?
– Да говорю же тебе, не знаю. Вокруг было темно.
Образы этого видения опять замелькали перед моим мысленным взором, сердце начало колотиться.
– Почему ты оказалась там вечером?
– Не знаю… Это же обрывочное воспоминание, и я не помню, что делала до или после того. Зачем ты задаешь мне все эти вопросы?
– Во что ты была одета?
– Н-не… не помню.
– А как был одет тот, другой, человек?
– Ну, не знаю… Пожалуйста… Прошу, перестань задавать мне вопросы.
У меня опять разболелась голова, нервы были явно на пределе.
– Ты принимаешь какие-то лекарства?
– Что?
– Ты пила что-нибудь вечером? Или принимала вещества?
– Что? Джек! Нет, конечно, я ничего не принимала.
Он убрал руки с моих ног и выпрямился.
– Прости, Мия. Я специально так жестко допрашивал тебя. Просто я задавал тебе такие вопросы, которые будут задавать в полиции. Пытался подготовить тебя к долгому и дотошному ночному допросу. Ты думаешь, что готова к нему? Я беспокоюсь за тебя.
Я так разволновалась, что не смогла даже ничего ответить.
– Мия?
Я покачала головой.
– Прости, – повторил он, взяв меня за руку, – видимо, я перестарался. Забудь все мои вопросы. Я отвезу тебя в участок. Если ты допила чай, можем ехать прямо сейчас.
На мгновение я закрыла глаза. Мысль о том, что придется сидеть ночью в холодном полицейском участке, отвечая на бесконечные вопросы о пугающем воспоминании, лишила меня последних сил.
Джек отпустил мою руку и встал со стула.
– Там мы едем?
– Как ты думаешь… как ты думаешь, может, ничего не случится, если отложить это до утра? Просто… я очень устала. Если я немного посплю… то буду чувствовать себя лучше. И, возможно, воспоминания станут яснее.
– Ты уверена? – спросил он с каким-то озабоченным видом. – Надо надеяться, что полицейские не станут допрашивать тебя так напористо, как я. Но мне лишь хотелось, чтобы ты поняла, каким может быть допрос. Я уверен, что они не будут сильно давить на тебя.
– … Не знаю. Мне… В общем… Ладно. Вероятно, я должна поехать. Наверное, чем скорее я все сообщу им, тем быстрее они смогут расследовать это дело.
– Наверняка.
– Сейчас я только возьму куртку, – вставая, сказала я.
– Если только ты уверена, что это было настоящее воспоминание, – добавил он, – а не очередное призрачное видение или галлюцинация. Просто будь готова к тому… что им, возможно, придется предложить тебе поговорить с психотерапевтом или с каким-то другим врачом, чтобы отличить в твоих воспоминаниях реальность от бреда.
– О боже, конечно. Наверное, так и будет, – простонала я, – нет-нет. По-моему, сегодня мне с этим не справиться. Я чертовски устала. К тому же, знаешь… наверное, это могло быть очередной галлюцинацией. Ведь полицейские сочли мое дело несчастным случаем. Ох, даже не знаю! Я совсем запуталась, – поставив кружку на столешницу, я закрыла лицо руками.
– Извини, – сказал он, – я лишь еще больше расстроил тебя.
– Нет, вовсе нет. С тобой я чувствую себя гораздо лучше.
– Правда? Что ж, если ты полностью уверена, что не хочешь поехать со мной в полицию сейчас, то давай больше не будем и думать об этом. Иди ко мне. – Он обнял меня, и я припала к его груди.
Счастливые успокаивающие мгновения. Я слышала ровные удары его сердца, вдыхала его запах, и постепенно все мое замешательство и страхи растаяли. Мы постояли так немного, а потом он повел меня за руку в гостиную.
Он опустился на диван, и я села рядом с ним, у меня перехватило дыхание, когда он, заглянув мне в глаза, погладил меня по щеке. Я подумала, что он сейчас поцелует меня. Но он встал и, медленно подняв мои ноги, помог мне лечь на диван. Подсунул мне под голову подушку, взял с подлокотника декоративный шерстяной плед и укрыл меня. Потом, опустившись на пол возле изголовья, он начал поглаживать мои волосы, успокаивая меня до тех пор, пока я не уснула.
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25