Книга: Девушка из моря
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17

Глава 16

Я проснулась словно от толчка. Вокруг темно. Должно быть, я все-таки уснула на диване. Еще помню, как убирала зловонную лужу и потом отчищала ковер… хотя он, вероятно, теперь все равно испорчен. Мой язык присох к небу, во рту остался кислый вкус. Потом в памяти промелькнули образы моего адского денька. Презрительная физиономия сестры, слезы мамы, дом, набитый незнакомыми людьми и их жалостливые взгляды, отвращение, проявившееся на лице Пирса.
Мне захотелось устроиться поудобнее. Встать и спуститься в спальню. Но что, если там разлегся Пирс? Нет, я даже видеть его не могу. А ведь он захочет спать со мной, и я вдруг осознала, что одна эта мысль вызвала у меня отвращение. Но в то же время здесь, наверху, немного жутковато, в этой пустой темной гостиной с открытыми балконными дверями и вздувающимися занавесками.
Все уже затихло, слышатся лишь слабые вздохи ветра с реки да стук лодок, иногда мягко сталкивающихся бортами. Надо бы закрыть балконные двери, опасно держать их открытыми целую ночь… любой может забраться наверх и зайти сюда.
Должно быть, я напугала сама себя, поскольку теперь мне уже кажется, что я вижу за дверями чей-то силуэт. Похоже, там человек, но этого не может быть. Наверняка у меня просто разыгралось воображение. Надо встать с дивана и закрыть двери. У меня начало покалывать кожу на руках и шее, волоски встали дыбом, словно предупреждая об опасности. Я вжалась в диван. Могу поклясться, что странный силуэт движется, приближается ко мне. Мне хочется закричать, но рот не открывается, в горле что-то застряло. Я не смею даже сглотнуть.
Нет, это не воображение. А жуткая реальность. На балконе кто-то есть, и она приближается. Женская фигура. Я уже видела во сне эту самую женщину. Она за дверями, и она сердита. Идет ко мне, а я не в силах остановить ее. Медленно-медленно она входит в комнату. Слишком темно, я не могу разглядеть ее черты. Различим только силуэт. Уж лучше бы она стремительно бросилась ко мне, это побудило бы меня к действиям, крику и бегству, к сопротивлению. Однако ее медленные шаги завораживают меня. Я знаю ее, но не узнаю. Мысли мои путаются. Ее мрачное выражение приковывает меня к месту.
Она пришла не разговаривать.
Меня переполнил ужас, и наконец я обрела силы; нужно только открыть рот и заорать…
Мои глаза распахнулись.
Никого нет.
Я не произнесла ни звука, но мой рот открыт. Я закрыла его.
Мое сердце колотится, я покрылась скользким потом.
Это был сон. Всего лишь сон. Я лежу в гостиной, однако там нет никакой женщины. Здесь никого нет, кроме меня. Только я, в холодном поту от ночного кошмара. Еле встав с дивана, я проковыляла к балкону, двери захлопнулись со стуком, и я тут же вздрогнула от страха. Сердце мое стучало достаточно громко, чтобы разбудить соседей. Надо скорее убираться из гостиной. Я понимаю, что это смехотворно, но не могу отделаться от того ощущения, что кто-то здесь есть, прячется в темноте за диваном или прижимается к стене за шторами. Следит. Выжидает. В отчаянии я сбегаю по лестнице в свою спальню… меня уже не волнует, есть там Пирс или нет. Вот сбегу по ступенькам, включу свет и закрою окна в спальне, а потом залезу в свою кровать и усну.
Если я вообще смогу уснуть.
* * *
Утром я чувствовала себя не так уж скверно, учитывая чудовищно ужасные выходные. Вчера большую часть дня я провела в постели, стараясь не думать ни о чем, кроме лучших средств от похмелья, и о том, сколько таблеток парацетамола можно заглотить, не отравившись и не схлопотав передозировку. Но мучительнее всего оказались повторяющиеся целый день видения вчерашнего ночного кошмара. Ощущение ужаса не покидало меня ни в часы бодрствования, ни в ночном сне. Уже второй раз мне снилась та женщина, и я молилась, чтобы он стал последним.
Пирс ушел вчера. За целый день мы с ним едва обменялись парой слов. По-моему, он хотел, чтобы я извинилась перед ним за то, что посмела расстаться с содержимым желудка в его присутствии. Я также не сомневалась, что он ожидал от меня большей благодарности за организованную им вечеринку. Но поскольку большую часть дня я страдала от похмелья, он дождался от меня лишь одной внятной фразы:
– Шел бы ты домой, я сегодня не слишком хорошая компания.
Ответом он меня не удостоил.
Сейчас я быстрой походкой направляюсь в гребной клуб. Еще рано, но в такое утро я не могла валяться в постели. Несмотря на ужасные выходные, сегодня я настроена более оптимистично, исполнена какой-то нервной энергии и намерена потратить ее с пользой. Не знаю, застану ли я в клубе Джека, но надеюсь на это. Мне хочется покататься на лодке. Мне просто необходима какая-то физическая нагрузка. Нечто отличное от попыток исследования стихийного бедствия, в которое превратилась моя жизнь.
Не считая парня в гигантских наушниках, бежавшего трусцой по дальнему краю поля, я здесь, видимо, единственная ранняя пташка. Солнце пока поднялось невысоко и лишь выглядывает из-за рощицы на другом берегу реки. Раннее утро, поэтому воздух свеж и прохладен, запахи влажных трав и землистых речных берегов наводят меня на мысль о более первозданных временах, хотя скоро августовское солнце высушит земную влагу… и начнется очередной жаркий день.
Порывшись перед выходом из дома в своем гардеробе, я обнаружила полку со множеством эластичных шорт, легинсов, разнообразных маек и футболок. Предположив, что это моя гребная экипировка, я выбрала темно-синие шорты, футболку и легкую спортивную куртку. Сомнительно, что мне понадобится куртка, но на реке, возможно, будет холодновато.
Я глянула на свои часы. Всего двадцать минут седьмого. Да, рановато. Джек говорил, что обычно появляется часов в семь. Нормально, мне все равно, могу и подождать. Пройдя мимо игровой площадки и завернув за угол, я пересекла узкий бетонный пандус. Мой пульс участился в радостном предвкушении. Я испытывала волнение, думая о лодочной прогулке… и о том, что вновь увижу Джека. Он мило встретил меня в прошлый раз. Естественно. Даже дружелюбно. Надеюсь, он будет рад опять видеть меня.
Металлические двери лодочного эллинга подняты. Видимо, кто-то уже здесь. Я нерешительно помедлила, сомневаясь, стоит ли мне заходить на склад и привлекать внимание. Странно, с чего я вдруг так разволновалась. Остановившись на тропинке в ожидании появления кого-нибудь из членов клуба, я переминалась с ноги на ногу и, покручивая кончик моего «конского хвоста», думала, не выгляжу ли так же неловко и смущенно, как себя чувствую. Может, мне следовало бы пока разогреть мышцы, сделать разминочные упражнения, но я не могла преодолеть странной робости.
Из эллинга донеслись голоса. Женские голоса. Неловкость вдруг исчезла. Я лишь огорчилась, что это не Джек. Но вот появились две девушки, они несли на плечах лодку. Они опустили ее на опоры, установленные на прибрежной гальке. Девушки выглядели от силы лет на восемнадцать-девятнадцать. Высокие и стройные, в похожей на мою одежке, но в шлепанцах, бейсболках и темных очках. И я осознала, что мне тоже следовало захватить эти вещи.
– Привет, – с улыбкой сказала мне одна из них, – вы собираетесь покататься?
– Я жду Джека Харрингтона, – ответила я, – не знаете, он уже пришел?
– Джек? – Она глянула на часы. – Скоро должен появиться. У вас назначено занятие?
– Нет, я не успела договориться. Просто надеялась, что у него найдется свободное время.
– Понятно, – девушка опять улыбнулась.
Я присела на один из больших валунов, ограничивающих одну сторону дорожки, и смотрела, как девушки готовятся спустить лодку на воду, надеясь почерпнуть нечто полезное. Как ни странно, их действия казались мне знакомыми. Я реально понимала, что они делали, и знала также названия используемой ими оснастки. Может, пребывание на лодочной станции вдруг разбудит уснувшую память. Возможно, что-то здесь поможет мне вспомнить, кто я.
Оглянувшись, я увидела, как на автостоянку рядом с клубом заехала «Ауди Эстейт». Прибыл Джек.
Девушки наконец с шумным плеском вышли на реку и энергично заработали веслами.
Джек выбрался из машины и приветственно взмахнул рукой. Не знаю, приветствовал ли он меня или девушек в лодке, но я махнула в ответ на всякий случай. Он закрыл дверцу машины и запер ее брелоком, на что машина ответила ему звуковым сигналом и подмигиванием фар.
– Привет, Мия! Хочешь покататься?
– Ты свободен?
– Вполне. – Он направился ко мне, его кроссовки с хрустом давили гравий дорожки. Его трикотажные шорты, заметно пообносившиеся, дополняла футболка с логотипом клуба и большие черные очки.
– Хочешь выйти на двойке?
– Не знаю, – призналась я.
Хотя я не сомневалась, что он говорил о лодке, рассчитанной на двух гребцов.
– Тогда давай лучше выйдем на двух одиночках, – предложил он, закидывая ключи от машины в спортивную сумку, – держу пари, ты вспомнишь, что нужно делать.
В компанейском молчании мы вытащили лодки на берег. Джек оказался прав – я вела себя довольно уверенно. Казалось, сработала привычка, я действовала на каком-то подсознательном уровне, мы спустили лодки на воду, и я последовала за ним на середину реки, попросту сбросив обувь на берегу. Тишь да гладь, только вода плещется за бортом и теплый ветерок приятно овевает кожу. Минут через десять я ощутила покалывание в мозолях на подушечках пальцев. И вдруг поняла, откуда взялись мозоли на моих ладонях.
– Отлично, Мия, – крикнул он мне, – держи спину прямо и помогай ногами.
Я выполнила его указания и почувствовала, как лодка пошла быстрее.
– Спасибо! – откликнулась я.
Мы прошли мимо яхт-клуба и стайки домиков, где я жила. Но полностью сосредоточившись на гребле, я не стала оглядываться на свой дом. Вскоре берега реки разошлись, мы достигли гавани. У причала покачивались пришвартованные лодки, и мне показалось, что мы выходим в более естественную среду обитания. Впереди простиралась только водная гладь, обрамленная густой растительностью – тополями, ивами и вечнозелеными деревьями, в окоеме отражавшимися в реке небес.
Именно этого мне не хватало для прояснения мыслей. Мое сердце напряженно билось, мышцы горели.
– Может, довольно на первый раз? – крикнул Джек.
– Ни в коем случае.
Несмотря на то что я, видимо, занималась привычным делом, я все-таки чувствовала необходимость предельной сосредоточенности. Я почему-то боялась упасть в воду – помимо этого замешательства, река под лодкой выглядела темной и наверняка холодной и глубокой, бесконечно глубокой. Интересно, не здесь ли я перевернулась на прошлой неделе. Я отбросила эту мысль. Начинался чудесный день, и я в знакомой компании… с опытным тренером. Со мной все будет хорошо. Однако мне не удавалось избавиться от тревожного ощущения, все больше пугавшего меня. Я не могла оторвать глаз от чернильной речной глубины, упорно раздумывая, не в этом ли месте я свалилась в воду. В голове роилось множество терзающих вопросов. Случайно ли я перевернулась? Была ли испугана? В одиночестве ли я пыталась добраться до берега? Или со мной кто-то был? Действительно ли произошел несчастный случай? Как я могла оказаться на саутборнском пляже? Казалось странным, что я проплыла так далеко по реке до самого залива. И как я умудрилась проплыть так далеко?
Мне представилось, как я, задыхаясь, беспорядочно молочу руками и ногами. Меня ведь легко могло унести сильным течением. Затянуть в темные глубины. Засосать алчными водами океана.
– Мия… Мия, что с тобой? – Голос Джека прорвался через пелену моих жутких видений.
Кажется, он доносится откуда-то издалека. Словно мои уши залиты водой. Словно я уже начала тонуть, напряженно прислушиваясь к звукам, проникавшим в колеблющуюся толщу реки. Мое дыхание прерывисто и поверхностно. Я не в силах перевести дух, словно меня неотвратимо увлекает в волнообразную воронку. Странный скрежет. Удушье. Мои пальцы болезненно покалывает. В голове тяжесть и туман. Неужели я, как на днях вечером, теряю сознание?
– Мия, держи весла. Я не хочу, чтобы тебя унесло.
Услышав голос Джека, я сжала весла, ощутив их реальную тяжесть. Передо мной ясно всплыло его лицо.
– Все нормально, Мия, – крикнул он, – ты в безопасности. Я с тобой, – черты его лица вдруг опять расплылись, – смотри на меня.
Я послушно сосредоточилась и вновь четко увидела его, увидела его встревоженные добрые глаза, услышала, как он сказал. «Лови, выпей немного». Он бросил мне в лодку бутылку воды, и она упала под сиденье.
Мне удалось зажать в одном кулаке оба весла, и я дрожащей рукой подняла бутылку.
– Наверное, ты схлопотала тепловой удар, – заметил он. – Солнце уже нещадно припекает.
Холодная вода смочила мне губы, пролилась в горло, головокружение и страх уменьшились. Может, он прав. И я просто обезвожена.
– Ну что, как ты себя чувствуешь? – спросил он. – Получше?
Вспышки в зеленой воде и поднимающиеся пузырьки. Затягивающий мрак. Река в моих легких. Но внезапно меня вновь выносит на солнечный свет. Настоящее опять выдергивает меня. К Джеку. К приветливой синеве небес над головой, к шелесту деревьев вокруг нас. Успокаивающие утренние звуки обрели ясность и четкость. Глухота прошла, и мне больше не кажется, что я тону.
– Извини, – сказала я, – не понимаю, что со мной.
Я заметила облегчение на его лице и обеспокоенную улыбку.
– Ты выглядишь значительно лучше, – заметил он, – но в какой-то момент я реально испугался. Ты вела себя так странно, словно теряла сознание. Не лучше ли нам причалить здесь? Мы можем прогуляться обратно по берегу, а лодки я заберу позже.
– Нет. Теперь все будет в порядке. Хотя, возможно, на обратном пути я буду грести не так быстро.
Я почувствовала себя глуповато из-за того, что так разволновалась. Я не понимала, что со мной происходило. Но казалось, что ненадолго я перенеслась в другое время и место. В какое-то таинственное пугающее время и место. И что же теперь Джек подумает обо мне?
– Ты уверена? – спросил он. – Тебе нельзя перенапрягаться, учитывая тепловой удар.
– Нет, честно, все уже хорошо. Мне стало лучше, как только я выпила воды. Просто у меня было небольшое обезвоживание, – солгала я.
Он пристально посмотрел на меня. Задумчиво пожевал губы. Мне стало жаль беднягу, ведь ему пришлось иметь дело с такой психопаткой. Я с улыбкой глянула на него, показывая, что у меня действительно все нормально.
– Говорю же, я уже в полном порядке.
Взявшись за весла, я начала разворачивать лодку, и Джек последовал моему примеру.
Когда мы вернулись, жизнь в клубе заметно оживилась, около входа маячили группы гребцов, и автостоянка заполнилась машинами. Ступив на твердую землю, я ощутила, что ноги меня едва держат, дрожа, точно студень, но вряд ли это было связано с уровнем физической подготовки. Нам не пришлось относить лодки обратно, поскольку на них уже претендовали новые гребцы. Некоторые приветствовали меня, называя по имени. Я с улыбкой отвечала им тем же, но порадовалась, что никто не спрашивал меня о том несчастном случае или о беспамятстве. Сейчас я едва ли смогла бы внятно ответить на вопросы этих по-прежнему незнакомых мне людей.
Мы с Джеком в неловком молчании остановились на дорожке перед лодочным складом.
– Проводить тебя домой? – спросил он. – Или, если тебе нужна компания, мы могли бы вместе позавтракать? Сегодня занятия у меня начинаются позже.
Его предложение застало меня врасплох, но я сразу осознала, что мне действительно не хочется сейчас оставаться одной.
– Спасибо, – ответила я, – идея завтрака звучит соблазнительно. Я проголодалась.
– Только давай уйдем отсюда, – предложил Джек, – а то в клубе меня сразу втянут в какие-нибудь дела. Лучше прогуляемся в центр.
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17