Книга: Одна маленькая вещь
Назад: 20
Дальше: 22

21

– Ты сегодня в хорошем настроении, – говорит Скарлетт, пока мы стоим у шкафчиков перед уроком по расчетам.

– Да? – смотрю на себя в зеркало. Я не отличаюсь от того, как выглядела вчера. Щипаю себя за щеку. – Нанесла сегодня немного тинта на скулы.

Скар закатывает глаза.

– Я уверена, дело не в тинте. Давай колись. Чего ты такая довольная?

Я поворачиваюсь к ней.

– Я подписала договор с родителями. В нем говорится, что я обещаю быть хорошей девочкой, а взамен получаю некоторые привилегии, – признаюсь я.

Глаза у Скар округляются.

– Вот же черт! Это поэтому твоя мама позвала нас на обед в выходные?

– Думаю, да. И они вернули мне телефон, машину и дверь.

Она хихикает.

– Впервые слышу, как кто-то рассказывает, что получил обратно дверь.

– Не надо, ладно?

Она проверяет свое отражение в зеркале, пальцем вытирая уголок рта, чтобы подправить губную помаду.

– Это типа юридического договора?

Я фыркаю.

– Сомневаюсь. Если они не сдержат слова, не думаю, что судья Джуди обяжет их соблюсти условия или выплатить неустойку.

– Представляю, как ты приходишь с этим в суд, – говорит Скар, начиная смеяться. – Это будет одновременно и здорово, и безумно. – Прежде чем я успеваю моргнуть, она обнимает меня. – Но, как бы то ни было, я рада за тебя! Рада, что они уже не такие придурки.

– Боже, я тоже.

Шум в конце коридора прерывает наши объятия. Мы обе поворачиваемся и видим, как Трой и его приятели окружают Чейза.

Я напрягаюсь. Почему эти засранцы просто не могут оставить его в покое? Он в столь же прекрасной физической форме, как и любой из футболистов. Но все знают, что Чейз не станет давать сдачи, если они ударят его. Он не должен иметь проблем в школе и очень старается не привлекать к себе внимания.

– Хочешь, пойдем на игру в пятницу? – чирикает Скарлетт, отводя взгляд от группы парней.

Я смотрю на футболистов.

– Нет. – Я лучше выковыряю себе глаза ложкой, чем пойду болеть за этих придурков.

В другом конце коридора Чейз продолжает двигаться вперед, не глядя по сторонам. Я никогда не пойму, как ему удается сохранять эту невидимую дистанцию.

– Прошу. Я не хочу идти на игру одна, – говорит Скар.

Я перевожу взгляд на подругу.

– Ивонн уедет на день открытых дверей, а у Мейси соревнование по волейболу.

Я вздыхаю.

– Ты ненавидишь футбол, – напоминаю я ей.

– Это не ради футбола.

Такой ответ заставляет меня улыбнуться.

– А, тогда ладно. И кто этот парень?

Она тут же отводит взгляд. С каких это пор Скарлетт скрывает, кем интересуется? Не уверена, что мне это нравится.

– Серьезно? Он настолько темная личность, что ты мне про него не расскажешь?

Но быстро затыкаюсь, потому что кто бы говорил.

– Просто приходи, ладно? – тихо просит она.

– Окей, – я капитулирую, потому что, если пойду на игру, ей не останется ничего другого, кроме как признаться, в кого она втрескалась.

– Да, – счастливо отвечает она. – Ты – лучшая!

Она снова меня обнимает. Как раз в этот момент к нам подходят Трой и его приятели.

– Если будете целоваться, я могу сделать пару снимков? – поддразнивает Трой, проходя мимо.

– Ты такой грубый, – я отодвигаюсь в сторону. – Уверена, что хочешь пойти на игру? – громко спрашиваю я Скар.

Она морщит нос.

– Мы не будем болеть за них. Мы не любим лузеров.

Трой хмурится и разворачивается в нашу сторону. Дорогу ему преграждает широкая фигура Чейза, отрезая его от нас. Я хватаю Скарлетт за руку, и мы бежим в класс.

– Это Джефф, – выпаливает она, когда мы добегаем до дверей.

Я оглядываюсь.

– Где?

– Нет! Джефф! Джефф – тот парень, которого я хочу увидеть на игре.

Я замираю, пораженная, на секунду.

– Джефф? Джефф Рейчел? – И тут же жалею о своих бездумных словах, когда Скарлетт морщится в ответ. – Нет, постой. Он больше не ее. Я просто… – Фу, я, как и родители, все еще думаю о Рейчел как о живой. – Джефф – ничей. Он точно не принадлежит никому с фамилией Джонс, – заканчиваю я.

Она изучает меня из-под длинных ресниц.

– Ты не злишься?

– Нет. Боже, нет.

– Я думала, ты заинтересована в нем, но он сказал, что это не так. И даже вроде как настаивал на этом. – Хотя голос у нее все еще обеспокоенный.

– Он прав. Я не заинтересована. – Особенно после того, как он бросил меня на вечеринке.

Эта мысль заставляет меня задуматься. Я должна рассказать об этом Скарлетт, но как? Если скажу сейчас, она может решить, что это ревность, или почувствовать еще большую вину. Как бы там ни было, я расскажу ей об этом, когда представится возможность получше.

– Если ты хочешь Джеффа, пусть будет Джефф, – заявляю я, надеюсь, так же убедительно, как говорил обо мне Джефф.

Скарлетт визжит.

– Ура! Будет здорово! Мы поужинаем в «Миксере», а потом пойдем на игру. А позже можем собраться все у меня дома. Я скажу, чтоб мои родители позвонили твоим.

– Отлично придумано. – Ради Скар я стараюсь излучать радость, но не знаю, как относиться к тому, что ей нравится Джефф.

Когда он встречался с Рейчел, я считала его лучшим парнем в мире. Но правда заключается в том, что я не очень хорошо знала его. После того как он вернулся в Дарлинг, узнала его лучше, особенно в ночь вечеринки в Линкольне. И… буду откровенна: чем больше я его узнаю, тем меньше он мне нравится.

Но не могу сказать это Скарлетт, потому что она выглядит такой счастливой, а еще потому, что Джефф идет в нашу сторону.

– Привет, красотки, – говорит он, подмигивая.

Он присоединяется к нам, обнимая нас обеих за плечи.

– Давайте сбежим с урока и пойдем в «Старбакс» перекусить чего-нибудь.

– Мы не должны уходить из школы, кроме как на обед, – напоминаю я ему.

– Сегодня никому не будет до этого дела, – обещает Джефф.

– Отличная идея, – с энтузиазмом подхватывает Скарлетт. Она светится от счастья. Истинная любовь всегда ненасытна.

– Пойдем с нами, – подруга тянет меня за руку.

Я снова сдаюсь.

– Конечно. Почему бы и нет?

– Окей. Встретимся после расчетов. Этот урок я пропущу. – Он сгибается, прижав руку к животу. – Желудочный грипп.

Он уносится в сторону кабинета медсестры, на ходу отбив пять Трою.

– Разве он не забавный? – воркует Скар.

Истинная любовь не нуждается в хорошем чувстве юмора.

– Обхохочешься, – тут же отвечаю я, пока влюбленность Скар не потребовала от меня еще больше лжи.

Проходит десять минут с начала урока, когда в классе звонит телефон. Миссис Рассел прекращает вытирать доску и подходит ответить. Она недовольна этим перерывом. Трой пользуется возможностью бросить жеваную бумагу в спину Чейза.

– Мистер Доннели, вас вызывают в кабинет директора. Звонит ваш офицер-куратор.

Трой и его друзья разражаются веселым смехом.

Внутри меня все обрывается. Как Чейз это выносит? Я сжимаю кулак, но не отвожу взгляда от доски. Если на его лице есть хоть легчайший намек на обиду, то я не выдержу.

Чейз выходит более скованной походкой, чем обычно, но голову держит высоко.

– Он крепкий, – шепотом признает Скарлетт. – Я бы не выдержала таких унижений.

Я замираю, пораженная. Скарлетт довольно внятно озвучила свою античейзовскую позицию… Думаю, ее так настраивает Джефф. Но сейчас ее слова прозвучали с искренним сочувствием.

– Я бы тоже не выдержала, – шепчу я в ответ.

Проходит минута. Миссис Рассел пишет на доске формулы. Я старательно переписываю их на случай, если они потом понадобятся Чейзу.

Трой и его друзья шепчутся. Я пытаюсь не прислушиваться к ним, но слово «Мэнсон» привлекает мое внимание. Я стараюсь как можно непринужденнее откинуться на стуле назад.

– Поймают его… вышвырнут… наконец-то.

Я бросаю обеспокоенный взгляд на часы. Прошло почти десять минут. Я поднимаю руку.

– Да, мисс Джонс?

– Мне нужен пропуск в туалет.

– Подойдите и возьмите, – учительница кивает на ключ, лежащий на письменном столе.

Скарлетт бросает на меня вопросительный взгляд.

– Потом объясню, – отвечаю я ей одними губами. Хотя я еще не решила, что ей скажу.

Хватаю ключ и спешу по коридору. На полпути к кабинету директора вижу Чейза, возвращающегося в класс.

– Привет, – я чуть взмахиваю рукой. – Что это было?

Он пожимает плечами и идет дальше.

Я не отстаю от него ни на шаг, желая, чтобы он что-нибудь сказал. Чего хотел от него офицер-куратор? Его заберут отсюда?

Мое беспокойство, должно быть, написано на лице, потому что он быстро выдыхает и говорит:

– Остынь, Бэт. Нет никакого офицера-куратора, понятно? Звонивший повесил трубку в тот момент, когда я сказал «здравствуйте».

Я вспоминаю похохатывавших парней с задней парты.

– Вероятно, Трой и его тупые дружки.

– Наверное. Неважно. – Думаю, он хочет, чтобы я перестала обсуждать это.

Я замираю посреди коридора, неловко переминаясь с ноги на ногу.

– Ты пойдешь на игру в пятницу?

По скептическому выражению его лица понимаю, какой это был глупый вопрос. Он смотрит так, будто всегда болел лишь за то, чтобы Трой сломал ногу.

Надеюсь, он не заметил, как я вспыхнула.

– Полагаю, это значит «нет».

– Хорошая догадка, – он снова идет вперед.

Я догоняю его.

– Я заключила с родителями договор. Обещаю быть хорошей в обмен на некоторую свободу, – выпаливаю я.

На этот раз останавливается он.

– И? – спрашивает Чейз, глядя с интересом.

– И это сработало. Они согласились. Я получила назад телефон, дверь в спальню и машину, но могу ездить только в школу и на работу.

– Это здорово, – он, кажется, искренне рад за меня.

– Я очень счастлива. А еще у меня новый блеск для губ, так что сегодня – хороший день. – Я складываю губы бантиком.

Еле заметная улыбка появляется на его губах.

– Новый блеск для губ – и ты уже счастлива, да?

– Ты сказал концентрироваться на одной маленькой хорошей вещи в день. Сегодня это новый блеск. На вкус он как клубника. – Я толкаю его плечом. – А какая у тебя сегодня хорошая вещь?

Он смотрит на меня. Клянусь, его взгляд скользит по моим губам.

– Думаю о том, как мне нравится розовый цвет.

Я поджимаю губы, вспоминая покалывание во время нашего поцелуя.

– И как я люблю клубнику, – добавляет он, и, клянусь, я вижу пульсирующую венку у него на шее.

Он поцелует меня?

Он наклоняется чуть ближе.

Мой пульс резко ускоряется. Если он поцелует меня, я не знаю, что сделаю. Может, оттолкну его.

Мозолистая ладонь Чейза опускается на мою щеку и… я не отталкиваю его.

– Какая плохая идея, – шепчет он, склоняясь ближе.

– Ужасная, – шепчу я в ответ.

Дыхание перехватывает. Его губы касаются моих, мягкие и теплые… Поцелуй длится от силы секунду. Визг пожарной сигнализации заставляет нас отпрянуть друг от друга.

Как раз вовремя, потому что в коридор начинают выбегать ученики.

Скарлетт бежит мимо и хватает меня за руку. Она даже не замечает Чейза, так возбуждена.

– Это пожарная тревога! – визжит она. – Пойдем найдем Джеффа. «Старбакс», жди нас.

Я изо всех сил пытаюсь не смотреть на него. «Не смотри, не смотри». Если посмотрю, лицо выдаст меня. Скарлетт поймет, что между нами что-то было. Боже, я удивляюсь, как она не слышит оглушительного стука моего сердца, ведь он перекрывает даже рев пожарной сигнализации.

«Не смотри», – приказываю я себе, пока Скарлетт тащит меня прочь.

Но не могу удержаться: бросаю быстрый взгляд через плечо. В синих глазах Чейза понимание, когда наши взгляды встречаются. Губы даже изгибаются в улыбке, как будто отвечая: «Ну что ты можешь поделать?»

Не целоваться с убийцей моей сестры посреди школьного коридора – вот что я могу сделать.

Когда мы выбегаем из школы и останавливаемся, я все никак не могу отдышаться. Не только потому, что мы бежали. Поцелуй Чейза забрал весь кислород из моих легких, как и рассудок. Я все еще чувствую его на губах.

Как только добираемся до центрального входа, Джефф ждет на обочине. Скарлетт, смеясь, слетает со ступеней. Она выглядит так, будто хочет прыгнуть Джеффу в руки.

– Скорее, а то придется стоять в очереди, – торопит она.

Другие ребята тоже устремились через улицу. Очевидно, не только у нас возникла блестящая идея ускользнуть и подзаправиться кофе.

– Не стоит беспокоиться, – Джефф размахивает телефоном. – Я уже заказал нам все через приложение.

– О, ты такой предусмотрительный! – выдыхает Скарлетт.

Слишком предусмотрительный…

Во мне растет подозрение, но я стараюсь не думать об этом. Мы направляемся в «Старбакс». Но я игнорирую это чувство, когда мы стоим у прилавка, ожидая напитки, и когда выходим из кофейни.

Я просто становлюсь параноиком. Ну и что с того, что Джефф уже стоял наготове, заказав для нас кофе, словно знал точный момент, когда мы выбежим из школы. Ну и что с того…

– Это ты врубил пожарную тревогу? – не выдерживаю я.

Скарлетт давится глотком фраппе.

Джефф невозмутимо слизывает пену со своего напитка.

– Может, я, а может, и не я.

Я смотрю на него во все глаза.

– Зачем ты вообще… – Вопрос умирает на губах, когда мы подходим к школе.

Две полицейские машины и пожарка припаркованы у входа.

– О нет, – говорит Скарлетт, хватая полосатый рукав бело-голубой матросской рубашки Джеффа. – У тебя будут проблемы.

– Нет, не будут. – На его смазливом лице появляется самодовольная улыбка. – Не я преступник в нашей школе.

Толпа расступается, и двое мужчин в синей форме ведут знакомую фигуру ко второй полицейской машине.

Я резко сую свой стаканчик Скарлетт и бегу.

Назад: 20
Дальше: 22