Книга: Золотой вулкан
Назад: Глава тринадцатая. Щит Патрика
Дальше: Глава пятнадцатая. Жанна Эджертон, Сумми Ским и Бен Раддл в недоумении

Глава четырнадцатая. Извержение

Таким образом, вторая атака была отбита так же, как и первая, даже с гораздо большим успехом. Канадцы по проверке оказались все налицо, тогда как напавший на них отряд потерял четвертую часть своего численного состава.
Во всяком случае, положение сильно изменилось к лучшему. Но все же нельзя было считать себя в полной безопасности, пока последний из бандитов не оставит этой местности; пока они тут, от них не будет покоя. Канадцы должны были отдаться всецело заботам о защите каравана и очистке местности от непрошеных гостей.
Скоро ли будет достигнут этот результат? Или, наоборот, очистка затянется рядом бесплодных стычек, а затем, быть может, победа и будет достигнута, но с наступлением зимы, когда она будет бесполезна. Через три недели необходимо было все равно покинуть эту местность, так как должна была начаться холодная погода со снежными метелями. Победив людей, пришлось бы вступить в борьбу с суровой и упорной стихией.
А затем, должен ли был Бен Раддл, несмотря на то что здесь находятся техасцы, выполнить свой проект, то есть вызвать сильное извержение отводом вод реки в кратер? Хантер, оставаясь хозяином вершины вулкана, был бы единственным человеком, который воспользовался бы плодом всех этих стараний и усилий.
Бен Раддл обсуждал эти вопросы весь день 22 июля, который прошел спокойно.
Необыкновенная тишина никого не удивляла. Возможно, что Хантер затягивает исполнение своего намерения? В таком случае осажденные ввиду приближения зимы будут вынуждены искать противников в открытом поле и добиваться во что бы то ни стало завершения своего спора, который не может же тянуться бесконечно.
На следующий день, ранним утром, Билл Стелл и Бен Раддл, перейдя через канал, отправились обозревать равнину. Она была пустынна.
Из леса никто не выходил, и можно было предположить, что Хантер окончательно решил покинуть вулкан.
– Жаль, – заметил Билл Стелл, – что нельзя взойти на гору со стороны лагеря.
– Очень жаль, – ответил Бен Раддл.
– Я думаю, опасности не будет, – сказал Стелл, – если мы отойдем на несколько сотен шагов от горы.
– Да, опасности нет, никого не видно. То, что наши люди делали вчера, мы можем сделать сегодня. К тому же, если бы нас и заметили, то у нас всегда будет достаточно времени дойти до канала и заложить баррикаду.
– Так идемте, господин Раддл. Мы, по крайней мере, увидим вершину вулкана. Может быть, пары теперь выбрасываются сильнее, и может быть, кратер начинает выбрасывать лаву…
Они оба отошли на четверть лье к югу.
Никакой перемены в устье кратера не произошло; взвивался лишь густой пар с огненными полосами.
– Сегодня пока еще ничего не произойдет, – заметил Стелл.
– И завтра ничего не будет, – добавил инженер. – Впрочем, я на это не жалуюсь. Теперь я желаю, чтобы извержение началось лишь после того, как уйдет банда.
– Хантер не уйдет! – воскликнул Стелл, указывая на дымок, который поднимался у подножия дальнего выступа горы.
Оба они, осмотрев сперва равнину, направились к каналу, перешли его и вошли в лагерь.
Было 23 июля. Бен Раддл видел с грустью, что дни за днями проходили без всякого результата.
Через три недели будет уже поздно возвращаться в Клондайк, куда караван мог прибыть только к 15 сентября. Кроме того, к этому числу минеры, которые проводят неблагоприятный сезон в Ванкувере, уже покидают Доусон, и рейсы пароходов по Юкону заканчиваются.
Об этом Сумми Ским не раз говорил с Биллом Стеллом, и сегодня после полудня они как раз обсуждали этот вопрос, а Бен Раддл прогуливался по берегу канала.
Осмотрев плотину, Бен Раддл подошел к устью галереи. Он отвел в сторону ветки, скрывавшие вход в нее, и пополз по ней к стене, отделявшей от него очаг вулкана.
Если бы техасцы не появились, то именно в сегодняшний день он рассчитывал спустить воду в недра вулкана. Он не имел ни малейшего основания затягивать это дело, так как рассчитывать на то, что извержение скоро наступит само по себе, не приходилось; а между тем осень приближалась.
Достаточно было приложить огонь к минным зарядам, – горение фитиля длилось бы всего несколько минут, – и тогда спустя полдня или часа два, быть может, и меньше, сжатые пары с непомерной силой вырвались бы наружу, в воздух.
Бен Раддл задумчиво смотрел на стену, проклиная свое бессилие и невозможность исполнить свой смелый план.
Он продолжал размышлять и вслушиваться в шум очага вулкана. Грохот и рев казались ему более интенсивными. Ему показалось даже, что он слышит шум от столкновения между собой скал, словно внутри кратера обрушивались поднятые парами на большую высоту каменные глыбы. Эти симптомы указывали на приближение извержения.
В этот момент вдруг раздались крики сверху. Сквозь отверстие галереи проник голос Стелля. Он кричал:
– Господин Раддл! Господин Раддл!..
– Что случилось? – спрашивал инженер.
– Идите сюда! Идите! – кричал Билл Стелл!
Бен Раддл подумал, что банда предприняла третью атаку, и поспешил покинуть галерею.
Он увидел у плотины Сумми Скима и Жанну Эджертон в компании с Биллом Стеллом.
– Не атакуют ли нас вновь техасцы? – спросил он.
– Да, негодяи нас атакуют! – крикнул Стелл. – Но на этот раз не с фронта и не с тыла, а сверху!
И его рука протянулась по направлению к вершине Золотой горы.
– Взгляните, господин Бен! – воскликнул он.
Действительно, не имея возможности форсировать подход ни с юга, ни с севера, Хантер предпринял очень оригинальную атаку, которая должна была заставить караван покинуть свой лагерь.
Снова взобравшись на вулкан, Хантер и его банда заняли образовавшуюся у основания вершины вулкана кольцеобразную площадку, которая господствовала над канадским лагерем. Здесь при помощи ломов, мотыг и рычагов они стали передвигать огромные камни, которых оказались целые сотни, и откалывать огромные куски камня от скал. Передвинув все эти огромного веса тяжести к самому краю пропасти, они стали их спускать по крутому скату.
Камни понеслись вниз, опрокидывая и дробя деревья и разрушая всё, что встречалось по пути. Некоторые из этих ужасных метательных снарядов скатились в канал, вода в котором быстро поднялась и вышла из берегов. Бен Раддл и его товарищи прижались к одному из крутых скатов горы, чтобы спастись от этого убийственного града.

 

Камни понеслись вниз, разрушая всё, что встречалось по пути

 

Держаться в маленьком лесу не было возможности. Лагерь уже исчезал под огромными глыбами камня, сброшенными с вершины горы. Находившиеся в лагере канадцы бросились искать убежища на берегу реки, до которого вследствие его отдаленности не могли долетать брызги этого каменного потока. От материальной части лагеря остались почти одни обломки.
Две повозки были разбиты, палатки смяты и разорваны, орудия, инструменты изломаны.
Канадцы в страхе пустились бежать к каналу, перескочили через него и рассеялись по равнине.
Сверху несся дикий рев. Банда оглашала воздух криками радости, любуясь вызванным ею истреблением. А огромные куски скал продолжали скатываться; они сталкивались на пути своего падения, разбиваясь в осколки, которые рассыпались, как картечь.
– Они собираются сбросить всю гору нам на головы! – вскрикнул Сумми Ским.
– Что делать? – спросил Стелл.
– Что надо делать, я не знаю, – воскликнул Сумми Ским, – но я хорошо знаю, что надо было сделать!.. Это – послать Хантеру пулю прежде, чем вступать с ним в переговоры.
Жанна Эджертон, сильно взволнованная, пожала плечами.
– Это слова, – сказала она, – а пока что весь наш лагерь обращен в обломки. У нас скоро ровно ничего не останется, если мы не сумеем спасти эти остатки. Перетащим наши повозки на берег реки, там они сохранятся в целости.
– Хорошо! – заявил Стелл. – Ну а потом?
– Потом, – повторила Жанна Эджертон, – потом мы пойдем в лагерь бандитов и станем их поджидать. Мы будем по ним стрелять с близкого расстояния, когда они начнут спускаться с горы, и пополним их повозками недостающие у нас.
Сумми Ским взглянул с восхищением на свою энергичную спутницу. Проект Жанны был смел и мог легко быть приведен в исполнение. Хантер и его товарищи действительно очутились бы в очень скверном положении, если бы им пришлось маршировать по спуску горы под огнем двадцати карабинов.
Очевидно, пока не истощится весь запас камней, они намеревались оставаться на вершине вулкана. Времени было достаточно, чтобы пробраться вдоль подножия горы и незаметно выйти к противоположному скату. Если бы в лагере пришлось встретить нескольких бандитов, то расправа с ними была бы коротким и легким делом. Затем, дождавшись возвращения Хантера и его сподвижников, легко было перестрелять их на выбор, как серн или ланей.
– Превосходно, восхитительно! – воскликнул Сумми Ским. – Позовем людей и перейдем плотину. Через полчаса мы будем на месте, а этим негодяям для спуска с горы понадобится не меньше двух часов.
Хотя Бен Раддл и не вмешивался в разговор, он, однако, прекрасно слышал, как Жанна Эджертон высказывала свой план.
В тот момент, когда Сумми Ским уже собрался идти, он остановил его жестом.
– Есть нечто лучшее, – сказал он.
– А что именно? – спросил Сумми.
– Мы имеем наготове ужасное орудие против этой банды.
– Готовое орудие? – повторил Сумми.
– Вулкан. Вызовем извержение и уничтожим их всех до единого!
После короткой паузы инженер продолжал:
– Идите вдоль подножия горы и берега моря и соберите наших людей. А я тем временем взорву мины и затем приду к вам.
– Я иду с тобой, Бен! – воскликнул Сумми Ским, пожимая руку инженера.
– Это бесполезно, – ответил тот твердо. – Я не вижу ни малейшей опасности. Фитили проведены, ты это знаешь; остается только их зажечь.
Возражать было бы лишним. Сумми Ским, Жанна Эджертон и Стелл отправились присоединиться к главным силам каравана, расположившимся на берегу реки Руббер. Бен Раддл тотчас же исчез в отверстии, замаскированном ветвями. Он дополз до середины галереи и зажег фитиль, который соединялся с одной стороны с патронами, заложенными в стене, а с другой – с заложенными в плотине. Затем он поспешно покинул галерею и пустился бежать по направлению к морю.
Прошло четверть часа, и мины взорвались с глухим гулом. Казалось, что гора заколебалась. Разбитая плотина рассыпалась на тысячу кусков, и вода канала порывисто устремилась в пустую галерею. Но была ли разрушена стена, находившаяся на другой оконечности галереи? Густые пары, выступившие наружу, могли ответить на этот вопрос раньше, чем он мог быть поставлен. Да, стена была опрокинута, так как через образовавшееся отверстие вулкан испускал свой смрадный газ.
В то же время из галереи понесся оглушительный шум. Вода, борясь с лавой, кипела, выла, свистела и обращалась в пары…
Огонь и вода! Которая из этих стихий выйдет победительницей в титанической борьбе? Огонь ли потухнет или вода, изливаемая рекой Маккензи, будет побеждена огнем, когда достигнет сердца вулкана?..
Это был последний вопрос, который предстояло разрешить, и решение требовалось немедленно.
Прошло полчаса, прошел час. Вода текла, наполняя канал до самого края, наполняя сплошь всю галерею и с шумом исчезая в горе.
Канадцы в полном составе, хорошо вооруженные, покинули берег Руббера и бросились к побережью океана. Здесь, остановившись, они долго стояли неподвижно, сохраняя мертвую тишину и с тревогой глядя на вулкан.
Вдруг почва затрепетала, и в недрах земли раздались ужасные глухие раскаты. Затем произошло нечто необычайное. Вся равнина, насколько можно было окинуть взором по направлению к югу, казалось, заходила волнами; поднялась темная пыль, которая совершенно затмила блестящий диск солнца.
Канадцев охватил ужас. Всех, до самого выдающегося храбреца, объял страх при виде этой борьбы плутонических сил.
Но гнев вулкана уже укрощался. Облако пыли стало опускаться, и солнце снова заблестело на прояснившемся небе.
Кошмар проходил. Вздохи облегчения расширили сжатые груди, сердца стали биться нормально. Кое-кто улыбался, и все осмелились оглянуться вокруг себя.
Ничто в природе не изменилось. Река Руббер по-прежнему бежала в Арктический океан, и ее волны, как и прежде, разбивались о тот же берег. Золотой вулкан, этот Ахилл, пораженный в пятку незначительной, но смертельной раной, также по-прежнему поднимал свое чело, украшенное султаном из дыма и пламени, и безучастно глядел на поток воды, который продолжал посылать в его недра канал.
Прошло еще четверть часа, и вдруг, без малейших предвестников, раздался ужасный взрыв.
Кусок горы отвалился и упал в море. Вслед за ним поднялась огромная волна. Камни, куски отвердевшей лавы, шлаки, пепел, пламя и дым, вертясь вихрем, с треском и шумом забили ключом и вынеслись выше кратера на воздух больше чем на пятьсот метров.
С этого момента взрывы следовали за взрывами. Вулкан, потрясаемый новой яростью, брызгал в небо тысячами раскаленных камней. Некоторые из них снова падали в его раскрытую пасть, которая их проглатывала. Другие же со свистом и шипением поглощались волнами Полярного океана.
– Но… черт побери, – пробормотал Сумми Ским, когда его волнение прошло и к нему возвратилась способность речи, – наши самородки золота уносятся в море!..
Если эту мысль не высказали раньше ни Бен Раддл, ни Билл Стелл, то только потому, что они не были в состоянии произнести ни одного слова. Безнадежность, изумление охватили их, как столбняк.

 

Ничто не могло остановить извержения

 

Предпринять это путешествие, вступить в борьбу с природой, приложить столько усилий, столько стараний – и все это напрасно?!
Бен Раддл не ошибся. Впуская воду в очаг вулкана, он, как и желал этого, вызвал извержение. Но, вызвав извержение, он не мог им управлять, и потому кампания оканчивалась разорением…
Чудовище, которое он освободил, вышло и из-под контроля. Ничто не могло остановить извержения. Почва дрожала, как бы готовая разверзнуться. Стенания, рев пламени, свист паров заставляли все пространство вибрировать. Верхушка конуса исчезла за занавесом раскаленного дыма и удушающих газов. Некоторые раскаленные тела, носясь в воздухе, разрывались с треском, как бомбы, и рассыпались золотой пылью.
– Наши самородки разрываются! – стонал Сумми Ским.
Все в страхе смотрели на это ужасающее зрелище.
Они в это время думали уже не о техасцах, а только о богатствах самого чудесного месторождения золота во всем свете – о богатствах, которые бесполезно пропадали в водах Ледовитого океана.
Каравану уже нечего было опасаться Хантера и его банды. Изумленные внезапностью явления, они не имели времени остерегаться его последствий… Быть может, площадка обрушилась под их ногами?.. Быть может, их поглотил кратер? Быть может, унесенные в пространство, изуродованные, обожженные, они теперь лежали в глубине Ледовитого океана?..
К Бену Раддлу первому вернулось полное самообладание.
– Идите за мной… Идите! – кричал он.
Следуя за ним, канадцы подошли к правому берегу реки Руббер; перейдя ее вброд, они направились на равнину, двигаясь вдоль подножия горы. Через двадцать минут они дошли до лагеря техасцев.
Пять или шесть человек, оставленные сторожить лагерь, увидя противников, тотчас же бросились в лес. Лошадей при обозе не оказалось; они, испуганные треском и шумом извержения, понеслись на равнину и там разбежались в разные стороны.
Канадцы завладели пустующим лагерем, затем обратили свои взоры на скаты горы.
Извержение, грохотавшее там, наверху, выполнило уже свою разрушительную работу. Из банды остались в живых очень немногие, которые, подвергаясь большой опасности, спускались с покатостей горы.
Среди них, на высоте ста метров от равнины, заметили и Хантера; он был тяжело ранен и едва тащился. Голова его была обвязана. Видя, что их лагерь подвергся нападению, американцы, израненные, безоружные, с жестами отчаяния бежали к северу, стараясь достичь берега моря, чтобы добраться по нему до леса.
Когда Хантер, поддерживаемый двумя товарищами, направлялся к берегу, огромная глыба поднялась из кратера, описала громадную параболу и грузно опустилась прямо на группу из трех техасцев. Один из них счастливо избежал ее удара и с криком кинулся в сторону. Другой остался на месте, буквально размозженный о землю.
Что же касается Хантера, то он, получив удар в голову, перевернулся, упал и стал скатываться со скалы на скалу, пока не разбился насмерть у подножия горы.
В это время, предшествуя своей жертве, камень продолжал катиться по скату. Затем скорость его движения постепенно стала замедляться, и наконец он тихо остановился у самых ног Бена Раддла.
Инженер наклонился. В царапинах и ссадинах, полученных глыбой, виднелось желтое вещество, блиставшее металлическим блеском. Сердце инженера охватило сильное волнение… Он увидел, что этот осколок состоял весь из чистого золота!..
Назад: Глава тринадцатая. Щит Патрика
Дальше: Глава пятнадцатая. Жанна Эджертон, Сумми Ским и Бен Раддл в недоумении