Книга: Ганзейский союз. Торговая империя Средневековья от Лондона и Брюгге до Пскова и Новгорода
Назад: 14. Закрытие «Стального двора» в Лондоне
Дальше: 19. Консолидация Ганзы городов

17. Структура конторы в Брюгге

1347 г. Переработка устава конторы



«Во имя Господа, аминь. Поелику полезно и выгодно записать и сохранить данные положения и дела, которые надобно хранить в памяти, купечество Римской империи Германии летом Господа нашего 1347-м в День Святых апостолов Симона и Иуды [28 октября] собралось в трапезной монастыря кармелитов в Брюгге, и все присутствующие… согласились, что, ради выгоды упомянутого купечества… они должны учредить и вести общую книгу, в коей все правила и приказы следует записывать, которые должны провозглашаться… среди их соотечественников, а также все обычаи и порядки, кои они должны соблюдать.

1. Во-первых, да будет известно, что вышеупомянутое купечество делится на три трети, а именно: купцы из Любека, вендских и саксонских городов и сопряженных территорий в одной трети; купцы из Вестфалии и Пруссии и сопряженных территорий во второй трети; и купцы с Готланда, из Ливонии, Швеции и сопряженных территорий в последней трети.

2. Далее, каждый год, через восемь дней после Троицына дня, надлежит избирать двух старшин от каждой трети, и выбранные должны занять должность или уплатить фунт гро-от в пользу купечества, и таковой должен принять место, изберут его во второй раз или нет, под угрозой такого же штрафа.

3. Далее, в случае если кто из старшин уедет, пять оставшихся должны избрать человека из той трети, откуда происходил шестой старшина, и они уполномочены так поступить и наложить вышеупомянутый штраф.

4. Далее, шесть старшин уполномочены повелевать всеми немцами под угрозой штрафа в три гроша, дабы они собирались в условленное время в том месте, где находятся старшины… [Далее следуют указания насчет штрафов.]

5. Далее, если вопрос представляет особую срочность, старшины могут отдавать приказы кому хотят, под угрозой таких штрафов, какие они назначат.

6. Далее, если какой старшина откажется присутствовать, он должен уплатить штраф в двойном размере.

7. Далее, если старшины не согласны между собой, меньшинство должно согласиться с решением большинства.

8. Далее, если три трети не могут согласиться между собой, тогда надлежит поступать следующим образом: если две трети согласны, третья треть соглашается с их решением.

9. Далее, в вопросах, которые влияют на обыкновенных купцов, в черте города [Брюгге] или за его пределами, поступать надлежит следующим образом: мудрейший и самый сведущий из шести старшин становится их глашатаями, по указаниям остальных пяти. Если вопрос касается более одной трети, чем другой, глашатаем избирается старшина из той трети, которую вопрос касается теснее…

10. Далее, шесть старшин выбирают в день [своего избрания] шестерых советников из каждой трети… [штраф в 5 шиллингов в соответствии с и. 2].

11. Кроме того, шесть старшин и восемнадцать советников встречаются так часто, как потребуют старшины. И во всех делах они могут действовать, не созывая собрание обыкновенных немцев.

12. Далее, те, кому старшины велят явиться на суд или в другое место, должны повиноваться под угрозой штрафа в 2 шиллинга в городской черте и 5 шиллингов за городскими воротами, пеший или конный.

13. Далее, когда обычные немцы или 18 советников встречаются в церкви кармелитов, старшины, перед входом в трапезную, приказывают своему слуге обойти церковь и сказать, что старшины здесь, чтобы они могли войти; а если кто придет позже, после того, как старшины начали говорить, он платит три гроша в общую казну.

14. Далее, если кто садится на скамью, когда старшины стоят и говорят в конторе, или если кто начинает говорить вместе с другим, с одним, с двумя или другим числом, и если они не слушают, что говорит старшина, каждый из них, сколько бы их ни было, платит грош в общую казну, за каждое отдельное нарушение. И такой же штраф налагается, если треть встречается отдельно.

15. Далее, кто открывает дверь без разрешения старшин, должен уплатить пять шиллингов в общую казну; а кто уходит без разрешения, платит три гроша.

16. Старшины уполномочены также брать присягу, дабы говорить правду, под угрозой штрафа в один фунт гроот, когда допрашивают любое лицо по вопросам, связанным с немецкими законами.

17. Далее, если кто из вышеупомянутых купцов затеет судебное дело, большое или малое, в Брюгге или вне его, он должен вести его за свой счет, а если он не может или не хочет вести дело сам, ему позволено попросить другого говорить от его имени. И немцы должны помогать ему в судебном иске в соответствии со своими знаниями и умениями».



Hanserezesse I 1, № 143, р. 75–77.

18. Принятие города в Ганзу: Бремен

1358 г. Условия, согласованные в Любеке Бременом в присутствии вендских городов по его принятии (или повторном принятии) в Ганзу



«Мы, совет и народ города Бремена, выражаем нашу глубочайшую благодарность по отношению к благородным советникам приморских и других городов, а также сообществу купечества Ганзы и немцев Священной Римской империи, за дарованную нам честь разделять привилегии и охранные грамоты указанного купечества, которых мы в прошлом были лишены. Да будет всем известно, отныне и навсегда, и мы публично провозглашаем, что мы будем соблюдать точно следующие положения и условия.

Во-первых, всякий раз, когда совет вышеупомянутых городов, а именно Любека, Висмара, Ростока, Штральзунда и Грайфсвальда, потребует, чтобы мы охраняли указанных купцов и защищали проливы, называемые Зундом, мы с готовностью исполним свой долг и пошлем хорошо оснащенный корабль с 50 вооруженными людьми на борту, а также другими боеприпасами, всецело за наш риск и расходы. Если Господь дарует нашим союзникам и нам победу над пиратами и другими врагами, мы разделим добычу с нашими союзниками, пропорционально числу людей каждого из нас.

Далее, всякий раз, когда совет Гамбурга потребует от нас защищать Эльбу, мы с готовностью пошлем корабль и 100 вооруженных людей, за наш риск и расходы… А в случае необходимости послать больше мы так поступим, не споря.

Далее, мы будем точно соблюдать и уважать все решения, принятые советами указанных городов во имя указанных купцов. Если одному из наших горожан хватит смелости предпринять поездку в места, запрещенные указанными советами и купцами, и нарушит их решения, он лишается жизни и всех своих товаров, две трети товаров, которые он перевозил, отходит городу, в котором он был арестован… а треть отходит совету того города. Оставшееся имущество, расположенное в нашем городе или ином месте, становится законной собственностью его наследников или родичей.

Далее, мы публично обещаем и берем на себя обязательство не причинять никакого вреда указанным купцам из-за прерогатив и привилегий, пожалованных нам в Англии, Норвегии и Фландрии, коих мы были лишены… при условии, что не имели место злой умысел или мошенничество.

Далее, если станет известно – боже упаси, – что мы, кто-либо из нас, наших граждан или действующий от нашего имени или известный нам допустил мошенничество в нарушение всех или части вышеупомянутых предписаний, нас и наши преемников следует навечно исключить из Ганзы вышеуказанного купечества и его привилегий и остаться всецело за пределами власти вышеуказанного купечества».

Hanserezesse I 1, № 216, р. 143.

Назад: 14. Закрытие «Стального двора» в Лондоне
Дальше: 19. Консолидация Ганзы городов