Книга: Большая книга о любимом русском
Назад: О названиях мессенджеров и социальных сетей
Дальше: Как стать грамотнее?

Интернет-лексика

Конечно же на названиях мессенджеров и социальных сетей трудности не заканчиваются. Чего только стоят дискуссии о по́стах и поста́х, сторис и сториз, ди́ректе и дире́кте и многих других неоднозначных вариантах, каждый из которых сейчас имеет право на существование.



Чем руководствоваться при выборе?

✔ Принципом адаптации заимствования в русском языке: транскрибиционным или транслитерационным.

✔ Языковым чутьём и собственным вкусом: пока нет нормы, вы можете себе позволить такие вольности. Когда-нибудь всё равно победит наиболее частотный вариант, а пока говорите так, как вам комфортно и как принято в вашем окружении.

Пост

Существительное пост в значении «публикация в социальной сети» пока не получило официального признания и фиксации в словарях. Поэтому споры о нормативности ударения и грамматической формы ведутся до сих пор: одни говорят, что ударение следует ставить на основу по аналогии с английским post. Другие же считают, что в русском языке уже есть слово пост в значениях «должность», «период воздержания по религиозным причинам», «пункт наблюдения», поэтому следует говорить по аналогии: в посте́, посты́, посто́в. К слову, специалисты портала gramota.ru советуют именно этот вариант, потому что он наиболее распространённый.

Stories

Функция Stories в социальных сетях позволяет делиться короткими видео и фотографиями, которые по истечении 24 часов после публикаций автоматически удаляются. Благодаря своей простоте такой формат пользуется высокой популярностью у пользователей, что, впрочем, рождает у них же закономерные непростые вопросы: «Как правильно писать – сторис или сториз? Со строчной или прописной? А в каком числе употреблять?»

Мнения, как всегда, разделились. Те, кто выбирает сториз, так аргументируют свою позицию: это англицизм, который должен писаться в соответствии с фонетикой английского языка – здесь s даёт звук [z]. Противники этого варианта не упускают возможности напомнить, что мы вообще-то говорим и пишем по-русски, а в русском языке шумный согласный звук, следующий после гласного, как правило, оглушается. Или вообще те же предлагают называть эту функцию «Историями» (как сделали разработчики отечественной социальной сети «ВКонтакте»), но с момента появления Stories в 2016 году такой вариант не пользуется особой популярностью, вероятно, из-за своей многозначности.



О частотности вариантов сторис и сториз можно также судить по результатам выдачи поисковой системы Google. На момент сдачи рукописи этой книги в редакцию – в августе 2019 года – ситуация была такова:

✔ сториз – 3 210 000 результатов;

✔ сторис – 7 380 000.

Теперь неплохо было бы определиться: как писать – со строчной или прописной? Если речь идёт о названии раздела в соцсети – с прописной, если подразумевается единица контента – со строчной.

Далее – сторис, сторисы, стори? Прямо сейчас на наших глазах развивается, простите за тавтологию, интересная история: английская форма множественного числа stories совмещает в русском языке признаки и единственного, и множественного.

Вы наверняка слышали вариант сторисы – как думаете, корректен ли он? С точки зрения грамматики – весьма сомнителен, конечно, но не спешите его категорично отвергать: вспомните существительное памперс, которое однажды не только стало нарицательным синонимом подгузника, но и вполне спокойно превратилось в памперсы. Не исключено, что и сторис ждёт такая судьба, но не будем гадать на кофейной гуще. Лучше дождёмся словарную фиксацию, а пока будем писать Stories или «Истории» – к таким вариантам никто не придерётся даже при огромном желании.

Direct

В социальных сетях никак не утихнут споры: как правильно называть Direct Messages – раздел личных сообщений – дире́ктом, ди́ректом или да́йректом? Cо строчной писать или с прописной? Ситуация, увы, та же: в этом случае нет строгой нормативной фиксации, поэтому нам снова придётся пойти по уже знакомому пути.

В британском английском это слово по произношению близко к варианту дайре́кт, в американском – совершенно точно звучит как дире́кт. В русском языке предпочтение отдаётся именно дире́кту по аналогии с дире́ктором и маркетинговым термином дире́кт-мейл.

Как название раздела в социальной сети Direct рекомендуется писать с прописной на кириллице – Дире́кт, но в рамках неформального общения вариант со строчной – дире́кт – ни в коем случае не будет ошибочным.

Впрочем, некоторым словам повезло чуть больше: они уже попали в «Русский орфографический словарь» Российской академии наук (5-е издание, 2018) – главный нормативный справочник, регламентирующий правописание лексики XXI века.

Интернет

За свою достаточно короткую жизнь в русском языке это существительное успело претерпеть немало изменений: появиться как несклоняемое имя собственное, стать нарицательным и обрести в итоге все грамматические признаки существительного мужского рода второго склонения, изменяемого по падежам. Такое быстрое развитие событий породило достаточно много домыслов о нормативном написании, хотя тут всё просто:



✔ при употреблении в качестве существительного – самостоятельной части речи – допускается написание как с прописной, так и со строчной: найти в Интернете, подключить интернет;

✔ при употреблении в качестве первой части сложных слов правильным признаётся только написание со строчной буквы и через дефис: заказать в интернет-магазине, оплатить квитанцию в интернет-банке и так далее.

Онлайн

Это слово тоже не обошла стороной эволюция. Сейчас нормативным признаётся исключительно онлайн – вариант со слитным написанием, но ещё лет 15 назад преобладал иной – с дефисом внутри. Спустя время от него решили отказаться, и причиной тому стало появление составных сочетаний типа онлайн-справочник, онлайн-продажи, онлайн-курс и прочие.

Офлайн

Офшор, офсайд, офсет… Так уж вышло, что в русском языке не прижились варианты с удвоенным Ф перед согласным, как в английском. Поэтому смело пишите офлайн – с одним Ф и слитно при самостоятельном употреблении.

Хештег

Что объединяет бренды, тренды и хештеги? Не только происхождение – все подобные англицизмы пишутся с Е в корне, даже несмотря на твёрдость согласных звуков в транскрипции. Универсального правила нет, написание подобных слов проверяется в словарном порядке.

В социальной сети

Где ставим ударение? Начну с хорошей новости – ударение не меняется в зависимости от значения. На этом радость заканчивается, потому что дальше нас ждёт разноместность во всей её красе:

в ед. ч. – се́ть, се́ти, о се́ти, но в сети́ (местный падеж);

во мн. ч. – се́ти, сете́й, сетя́м, сетя́ми, в сетя́х.

Таким образом, нормативно: в социальной сети́, в социальных сетя́х, в соцсетя́х.

Мем

Как произносить это слово? Со смягчённым первым согласным М: [м’эм]. Это подтверждает единственная на сегодня фиксация в «Словаре трудностей русского языка для работников СМИ» М. А. Штудинера (2016).

Есть версия, что мем – производное существительное от английского memory («память»), но это не так. Это окказионализм – индивидуально-авторский неологизм, созданный английским биологом и этологом Ричардом Докинзом. В одной из своих книг «Эгоистичный ген» (1976) он рассуждал об отличии человека от других существ на Земле и пришёл к выводу, что главное отличие – всё-таки культура. При этом Докинз отметил, что нет универсального термина, который обозначал бы единицу культурной информации, поэтому решил ввести его сам, взяв за основу древнегреческое слово μιμητής (миметес) – «подражатель, имитатор». Он отсёк первый слог и получил слово meme (мем), которое уже в 1988 году было впервые зафиксировано в Оксфордском словаре со значением «элемент культуры или системы поведения, передающийся от одного индивидуума к другому посредством имитации или другим негенетическим способом».

Назад: О названиях мессенджеров и социальных сетей
Дальше: Как стать грамотнее?