Книга: Ментальный факультатив
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20

Глава 19

– Значит, ты три года отучилась в Лексе, а теперь перевелась в СКА? – вежливо уточнила Тара Фарлаг, стараясь поддержать разговор, который не очень-то клеился.

Лана уже начала думать, что не стоило соглашаться на ужин. Хватило бы просто дождаться возвращения хозяйки, получить порцию ее благодарности и после вежливо откланяться. А так, сидя за столом в малой столовой, Лана никак не могла отделаться от мысли, что еще недавно у нее была такая же столовая, даже немного шикарнее. Как не могла она не думать о том, что хозяева дома прекрасно знают о падении ее семьи.

Вероятно, именно из-за этих неприятных мыслей Лана ответила резче, чем собиралась:

– Я не переводилась, меня отчислили. Сестра похлопотала, чтобы меня взяли в СКА. А я и не знала до того момента, что у меня есть сестра, представляете?

Фарлаги переглянулись, Найт с трудом подавил улыбку. Наверное, с высоты его возраста ее резкий тон выглядел чистым ребячеством.

– А вот я сама перевелась в Лекс на последний курс, – Тара словно и не заметила ее вспышки. – До этого училась в Орте.

– Правда? – Лана попыталась вернуться к более светскому тону. – Тогда вы могли знать мою сестру. Мне кажется, она примерно одного с вами возраста. Марта Бренон.

Тара прищурилась, вспоминая, но в конце концов покачала головой.

– Увы, вероятно, мы учились на разных уровнях или специализациях. Я была не очень общительна, а потому знала только тех, с кем ходила на занятия.

– Но вы наверняка знали будущую королеву, – предположила Лана, краем глаза ловя на себе предостерегающий взгляд Братта.

Который был ей не очень понятен. Неужели он думает, что она устроит тут сцену с обвинениями в адрес венценосной семьи? Оно ей надо?

– О, да, она была очень известна, – кивнула Тара, просияв. – Забавно, но пока я училась в Орте, мы не общались, а когда перевелась в Лекс – сдружились. Они с мужем помогли мне с переводом.

– Неужели? – вежливо удивился Братт.

– Угу, – хмыкнул Найт. – На пару выкрутили мне руки, я ведь тогда был ректором Лекса. Заявили, что очень хотели бы, чтобы я взял к себе учиться Тару Роук.

– Что было для него категорически неприемлемо, – рассмеялась Тара, – потому что я была безродной псиной…

– Дворняжкой, – поправил Найт возмущенно. – Я бы никогда не назвал девушку псиной!

– Возможно, – не стала спорить Тара. – Если ты считаешь, что «дворняжка» звучит принципиально лучше.

– То есть вы толком не были знакомы с будущей королевой, но они с мужем занимались вашим переводом в Лекс, для которого вы категорически не подходили? – напряженно уточнила Лана. Фарлаги кивнули, и она не удержалась от того, чтобы закатить глаза и едко заметить: – Смотрю, благотворительность была их основным хобби.

Хозяева снова переглянулись, но на этот раз без улыбок, понимая, что у Ланы свое отношение к королевской семье.

– Они всегда были очень отзывчивыми, – прокомментировал ее замечание Найт. – И старались помочь тем, кто об этом просил.

– И вы до сих пор дружите? – поинтересовалась Лана, снова возвращая себе светский непринужденный тон. Ей действительно не хотелось устраивать сцену и выглядеть глупо.

– Да, мы ведь члены одного клуба, – насмешливо заявил Найт.

– О, перестань, – страдальчески протянула Тара. Что бы муж ни имел в виду, она его энтузиазма не разделяла.

– Клуба? – переспросил Братт.

– Да, это клуб преподавателей, женившихся на своих студентках, – пояснил Найт.

И подмигнул Братту. Тот нервно кашлянул и опустил взгляд в тарелку, внезапно потеряв интерес к теме. Зато его подхватила Лана:

– И много вас в этом клубе?

– Я бы сказала, что это очень приватный клуб, – вместо мужа ответила Тара весьма недовольным тоном. – Фактически, в нем только мы и королевская чета.

– А как же Дилан и Хильда? – возмутился Найт.

– Они расстались, милый. Причем так и не поженились.

– А, ну да, – он досадливо поморщился. – Но я все еще думаю, что это ненадолго.

– Четыре года прошло.

– Я старый романтик.

Лана не удержалась от улыбки, наблюдая за их спором, но потом нахмурилась. Дилан и Хильда. Сочетание имен показалось знакомым.

– Вы имеете в виду Дилана Мора, старшего легионера столицы? – уточнила она. – И Хильду Сатин?

Найт кивнул, выглядя немного удивленным.

– Ты с ними знакома?

– Сатин дружит с моей сестрой. А Мора я просто видела тогда, когда… В общем, когда мы нашли тело Анны Вест.

– О, понятно… – Найт слегка поморщился, явно не желая цепляться за эту печальную тему, поэтому вернулся к предыдущей: – Так или иначе, а еще совсем недавно мы часто собирались в нашем доме все вместе. Норманы… То есть, Сорроу и сейчас нас навещают, иногда с детьми поселяются тут на несколько дней. Особенно летом.

Лана замерла, с трудом проглатывая кусочек курицы, что уже был у нее во рту. Сердце моментально забилось быстрее.

– Королевская семья живет у вас? – переспросила она. – Всем составом?

– Да, они сбегают сюда, когда им хочется отдохнуть от дворца и всей этой… суеты, – пояснила Тара. – Побыть с детьми, побыть… знаете, обычной семьей.

– Это место очень подходит, – добавил Найт. – По земле сюда добраться очень сложно, проще по морю, а бухта легко просматривается. Или порталом, конечно, но его контролировать еще проще. В общем, служба королевской безопасности не падает в обморок, когда они сюда выбираются.

Лана рассеянно покивала, чувствуя, как аппетит в одно мгновение пропал.

Королевская семья гостит здесь по несколько дней. Значит, они тут спят. Король тут спит. Она уже в доме, где есть подушка короля. Дело за малым: узнать, в какой спальне он ночует, и задержаться здесь до утра.

Волнуясь, Лана оторвала взгляд от тарелки, гадая, как бы лучше все это организовать, чтобы ее ни в чем не заподозрили. И тут же снова наткнулась на взгляд куратора. Тот смотрел на нее молча, но она словно наяву услышала его слова: «Не позволяй обиде и жажде мести вести тебя не тем путем. Возвращаться обратно трудно».

Действительно, нужно ли ей все еще идти тем путем? Арант сказал, Сорроу ее в порошок сотрет, если она попытается ему навредить. И если задуматься, то это вполне вероятно. Он ведь древний король, демон его побери! Стоит ли рисковать и тягаться с ним? Даже если получится, принесет ли ей это такое же удовлетворение, как то, что она сделала сегодня?

Лана улыбнулась Братту и перевела взгляд на хозяина.

– На самом деле, нет ничего удивительного в том, что королевской семье нравится здесь. У вас чудесный дом. И море рядом. Даже когда у нашей семьи еще был такой дом, он не был столь красив. И воздух тут совершенно необыкновенный. Надышаться невозможно. Я бы и сама не отказалась провести у вас каникулы.

И сразу после этого она сменила тему. Братт расслабился и потянулся к бокалу вина, а Лана больше не касалась в разговоре темы короля и его пребывания в доме Фарлагов.

* * *

Приглашение остаться на ночь они все же ожидаемо получили: в кругу, к которому раньше принадлежала Лана, так было принято. Прежде, чем Братт успел отказаться, Лана согласилась за двоих. Она не сомневалась, что если бы за ужином стала выспрашивать про комнату короля, куратор просто не позволил бы ей остаться. Или дежурил бы под дверью ее спальни всю ночь.

Но Лана ничего такого не спрашивала и, оказавшись с ним наедине, сказала, что просто хочет ненадолго задержаться в доме, который так похож на ее собственный.

– С большой долей вероятности мне больше в таком не жить, – печально вздохнула она.

Братт поверил. Наверное, потому что отчасти это было правдой. Но гораздо больше Лану тревожило то, что она может разминуться со своей единственной возможностью погрузиться в сон Норда Сорроу.

Ведь не обязательно сегодня пытаться ему навредить. Арант научил ее быть незаметным наблюдателем, тихонько прятаться под маской, теряясь среди образов, и смотреть. Не направлять сон, не влиять на его события, ничего не выяснять – только присутствовать. Это позволяет разведать обстановку, понять, на что обычно похожи сны человека. Она займется именно этим. Может быть, если повезет, подслушает какие-то мысли короля. Возможно, этого даже хватит, чтобы договориться с ним об освобождении отца и возвращении семье хотя бы части средств.

А если нет… Может быть, однажды она окажется достаточно подготовлена, чтобы использовать сон короля против него. И тогда ей уже не придется искать способ добраться до его подушки. Одного погружения достаточно, чтобы сон человека стал открыт опытному сноходцу.

Узнать, в какой спальне ночует король, когда гостит здесь, было несложно. Слуги ничего не знали о даре Ланы, и ее искреннее любопытство не показалось им странным: кто может устоять перед соблазном хотя бы краешком глаза взглянуть на комнату, в которой время от времени спят король и королева?

Лана дождалась глубокой ночи, едва не уснула в процессе, чуть не упустив свой шанс. Выскользнула из комнаты босиком, чтобы добраться до нужной спальни максимально тихо, приоткрыла дверь и юркнула внутрь. Перевела дыхание, которое задерживала почти всю дорогу, повернулась к кровати и… поняла, что у нее проблема.

– И на какой же половине спит король? – задалась она вопросом, переводя взгляд с одной подушки на другую.

По всему выходило, что придется действовать наугад, поэтому она просто выбрала ближайшую к двери половину. Села на кровать, не торопясь опускать голову на подушку, давая себе время передумать. Представила себе разочарование Братта, когда он узнает (а она почему-то не сомневалась, что он узнает). Да и Фралаги будут обескуражены, если обнаружат ее утром здесь.

Но она уже зашла очень далеко. Заключила сделку с Арантом, который теперь ее не отпустит. Оказалась в этой комнате, рискует быть обнаруженной. Будет вдвойне обидно, если все это окажется зря.

Лана медленно опустила голову на подушку и подтянула колени к груди. Накрываться одеялом не хотелось: она не сможет потом заправить постель так, чтобы ничего не было заметно. Да и так больше шансов, что не проспит долго – подмерзнет, несмотря на теплую ночь.

Глаза закрылись, и поздний час быстро сделал свое дело: Лана провалилась в чужой сон.

Поначалу все было мутным и неразборчивым. Она даже не могла понять, где оказалась: все окружающее пространство тонуло во мраке. Но постепенно стали прорисовываться пол и стены, перила и ступеньки лестницы, убегающей вверх.

Увидев короля, Лана сразу его узнала. Высокий, стройный, с хорошей осанкой и длинными темными волосами, тщательно зачесанными назад, он теперь чем-то отдаленно напоминал ей Аранта. Только волосы Сорроу серебрили седые нити, а черты лица казались мягче… Что никогда нельзя было предположить по его портретам. Да и те несколько раз, что Лана видела короля наяву, он не показался ей мягким. Но сейчас уголки его губ были приподняты, глаза лучились нежностью и теплом. Лана повернула голову, чтобы увидеть, на что он смотрит и кому навстречу шагает.

По лестнице к мужу спускалась королева, держа на руках примерно годовалую кудрявую девочку, а рядом важно шагал мальчик лет пяти-шести. Лана нахмурилась: насколько она знала, дети короля куда старше, но потом вспомнила, что сны могут содержать образы как настоящего, так и прошлого, а иногда и перемешивать их.

Мальчику не хватило терпения: забыв о важности и спокойном достоинстве принца, он вдруг побежал вперед, перепрыгивая по лестнице через ступеньку, и первым оказался в объятиях отца. Король улыбнулся шире.

– А я сделал корабль, представляешь? – сообщил он сходу. – Без магии, настоящий корабль! У него есть паруса и мачты.

– Прямо как у настоящего корабля? – с наигранным недоверием восхитился король. – Покажешь?

– Конечно! – просиял мальчишка. – Я жду тебя, чтобы запустить его в садовом пруду.

– Не утонет? – прищурился король.

– Нет! – расплылся в улыбке маленький принц. – Я же говорю, он как настоящий!

– И все без магии? Научишь меня?

На лице мальчика отразилось замешательство: возможно, он никогда раньше не задумывался о том, что отец может чего-то не уметь. Но идея ему явно понравилась, потому что он тут же снова просиял и торжественно пообещал, что научит.

– У него как раз осталась еще одна сборная модель, дедушка подарил две, – заговорщицким тоном пояснила королева, подходя ближе.

Муж улыбнулся ей, быстро поцеловал в губы и тут же переключил внимание на девочку на ее руках. Та задумчиво сосала палец и смотрела на него с настороженностью, как будто не узнавала. Когда король попытался взять ее на руки, она скуксилась, захныкала и потянулась к матери, пытаясь спрятать лицо в изгибе ее шеи.

– Ну вот, меня боится родная дочь, – огорченно констатировал Сорроу.

– Она просто редко тебя видит и от раза к разу успевает забыть, – с оттенком упрека заметила его жена.

– Обещаю, скоро это изменится.

– Неужели?

– У меня новый канцлер. Вроде бы хороший малый, ответственный, честолюбивый. Есть надежда, что у меня станет больше свободного времени.

– И мы сможем вместе с тобой сделать корабль? – недоверчиво уточнил мальчик, который так и стоял, обнимая отца за талию.

– Сможем.

– Круто!

– А если все пойдет хорошо, кто знает… Может быть, совсем уйду в сторону и буду собирать целую флотилию.

– Свежо предание, – хмыкнула королева, но Лана не поняла, что она хотела этим сказать.

В тихую семейную идиллию неожиданно ворвались грохот и громкий крик, от которого Лана испуганно вздрогнула. Торопливо оглянувшись, она обнаружила, что стоит уже не в холле, а на верхней площадке лестницы. Внизу старомодно одетый мужчина с такими же длинными черными волосами, как у короля, но без седины, тащил по ступенькам вниз мальчика примерно того же возраста, что и принц-кораблестроитель. Он держал его за шкирку, то и дело встряхивая, и что-то зло выговаривал. Лана слышала голос и свирепый тон, но не могла разобрать слов. Может быть, сам король их уже не помнил.

Лана нашла его взглядом. Королева и дети исчезли, Норд Сорроу остался один и теперь вместе с ней смотрел через плечо на происходящее внизу. Лицо его изменилось: стало резким, жестким, мрачным, во взгляде причудливо перемешались горечь и ненависть.

Мужчина внизу тем временем швырнул мальчика вперед и тот, не устояв на ногах, покатился по жесткому мраморному полу. Откуда-то появилась женщина, попыталась прикрыть мальчика собой, о чем-то умоляя мужчину, но тот лишь больше разозлился.

Король рядом с Ланой резко повернулся, зашагал прочь и скрылся в откуда-то появившихся прямо перед ним дверях.

Как только он ушел, сцена на лестнице исчезла, да и остальная реальность начала рассыпаться, поэтому Лана поторопилась последовать за хозяином сна.

Миновав двери, она оказалась в затемненном кабинете. Хозяин сидел в кресле у камина, читая какой-то объемный документ, написанный на нескольких десятках страниц, и делал пометки – на полях и в блокноте. Небольшой световой шар над его головой был единственным источником света, и Лана поторопилась спрятаться в тени у стены. Король не должен ее видеть, но мало ли…

Сорроу действительно внезапно поднял голову, отвлекаясь от своего занятия, сложил вместе бумаги и блокнот и изящным движением кисти левитировал все это на стол.

– Ну? И долго ты будешь там прятаться? – спросил он, не поворачиваясь.

У Ланы по коже побежали мурашки. Все-таки заметил! Она уже потянулась рукой к броши, чтобы сбежать, но из темноты в круг света вышел мальчик лет восьми, и стало понятно, что король обращался к нему.

Сорроу улыбнулся и поинтересовался:

– А ты почему не пришел меня встречать?

Мальчик пожал плечами, пряча взгляд, а Лана поняла, что сон все еще сосредоточен на воспоминании о каком-то определенном дне из прошлого.

– Не хотел мешать вам, – наконец прозвучал тихий ответ.

– Нам?

– Тебе и твоей семье. Твоей настоящей семье.

Брови короля взметнулись вверх, а рука поманила мальчика.

– Иди-ка ко мне, Тим.

Ребенок не заставил просить себя дважды: радостно подбежал и взобрался Сорроу на колени. Тот обнял его, прижимая к себе.

– Ты ведь знаешь, что ты такой же мой сын, как и Дарен.

– Не такой же, – буркнул Тим, ковыряя пальцем пуговицу на королевской рубашке. – Он твой родной сын, а я нет.

– Но люблю я вас одинаково сильно.

– А Таня меня не любит…

– Это не так, – мягко возразил Сорроу, и Лана вновь поразилась тому, что он способен на такой тон. – Просто Кэтти еще совсем маленькая, она требует больше внимания, чем вы с Дареном.

– Но с ним она играет, – продолжал ябедничать Тим. – А со мной нет.

– Может быть, потому что ты все время прячешься по темным углам?

– Я просто не хочу мешать…

– Ты никогда нам не мешаешь, поверь.

– Даже сейчас? Ты ведь работал…

– Это подождет, – отмахнулся Сорроу. – Лучше расскажи, что нового? Ты помогал брату с кораблем?

– Чуть-чуть.

– Тебе понравилось?

Они еще о чем-то болтали, но Лана не вслушивалась. Все, что она слышала, – это собственное тяжелое дыхание и шумное сердцебиение в ушах.

И это то, что живет в голове Сорроу? Жена, дети… Мечты о том, как он будет строить кораблики вместо того, чтобы управлять магическим миром? Неужели все это настоящие воспоминания? Сама Лана в детстве боялась приближаться к отцу, если он находился в рабочем кабинете. Мама всегда говорила, что отец занят важными делами и ему нельзя мешать, а Лана принимала это как должное. И даже не задавалась вопросом, почему мама тоже всегда куда-то убегает, не желая тратить на нее лишнее время. Родители – успешные люди, они заняты, на детские глупости у них времени нет – это всегда было аксиомой ее жизни.

А король находил время на своих детей. И родных, и приемного, хотя у него наверняка дел было никак не меньше, чем у ее отца. И как теперь его ненавидеть, когда она увидела, что он отложил дела ради болтовни о ерунде с усыновленным мальчишкой? Все знали, что старший ребенок в семье Сорроу – приемыш.

– А когда ты умрешь, королем стану я? – словно сквозь плотную пелену звукового полога услышала Лана. – Я же старше Дарена.

На лице короля отразилось замешательство. Он потрепал Тима по волосам и признался:

– Не знаю. Мне кажется, тут дело должно быть не в старшинстве, а в склонности. Ты уверен, что хочешь быть королем? Это ведь не привилегия, а большая ответственность.

Тим помолчал какое-то время, а потом уверенно заявил:

– Я хочу быть, как ты.

– Для этого совсем необязательно быть королем.

Лана прикрыла глаза, борясь с накатившим раздражением. Нет, это совсем не то, что она хотела увидеть! Она хотела узнать грязные секреты, тайны, на худой конец, страхи короля! Ладно, возможно, он хороший отец, но не бывает непорочных!

Когда она снова открыла глаза, кабинет, камин, кресло и световой шар исчезли. Она оказалась окутана непроницаемой темнотой и уже не видела, рядом ли Сорроу. Может быть, он успел куда-то уйти, а она отстала?

– Кто ты? – услышала она вдруг тихий шепот.

Лана резко обернулась, но никого не увидела. Никого и ничего. Даже намека на направление, в котором ушел сон, пока она рефлексировала.

– Кто ты? – повторно прозвучал вопрос, но разобрать, кому принадлежит голос, ей не удалось.

Лана снова крутанулась и на этот раз уткнулась носом в широкую грудь облаченного в безликое черное одеяние мужчины. Она отшатнулась назад, но далеко уйти не смогла: мужские руки сдавили ее запястья, да с такой силой, что могли раскрошить кости. Лана встретилась взглядом с разозленным королем.

– Что ты делаешь в моей голове? Кто тебя прислал? Кто ты?!

Лана дернулась, но едва смогла сдвинуть руки с места. Не освободиться, нет. Она испуганно смотрела на Сорроу, понимая, что пока он ее или не видит, или не может разобрать лица, но еще немного – и ей конец.

– Кто ты?

Каждый вопрос звучал как приказ снять маску, но его приказы не должны были иметь над ней власти. Она тут сноходец, а не он!

Или уже нет?

Прежде, чем Сорроу успел повторить вопрос, Лана дернулась из последних сил и все же смогла коснуться броши.

Моментально подскочила на кровати в спальне в доме Фарлагов, тяжело дыша и в ужасе озираясь по сторонам. В голове крутилась только одна мысль: успела ли она уйти прежде, чем король ее увидел.

Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20