Книга: Чёрная Тень
Назад: 46 МАГИЯ ШЕПОТА
Дальше: 48 ОГРАБЛЕНИЕ

47
НИТИ

— Что мы тут делаем? — спросил Рейчис, когда мы стояли у высокой центральной башни Академии.
Мне понадобилось несколько часов, чтобы дойти по следу нитей из чащи леса в город и в конце концов сюда. По большей части я совсем не видел нити, но если я останавливался и шептал о том, что мне нужно, сасуцеи у меня в правом глазу еще на мгновение показывала их мне. Я насчитал больше дюжины черных хрупких нитей, ведущих сюда.
— Зачем заказчикам Дексана сдалась Академия? — спросил я вслух.
Рейчис забрался вверх по моей ноге, а потом запрыгнул мне на плечо.
— Может, они хотят ее прикрыть? Правда, тогда проще было бы убить Берена и не тратить время на заражение кучи тупых подростков.
— Те, кто приезжает сюда учиться, — не тупые, — сказал я, словно обороняясь, потому что я вспомнил Крессию, Линди, Толлера и остальных. — Они умные и честолюбивые. Они из…
Рейчис ткнул меня лапой в щеку.
— Что? Что?
Я уже собирался сказать, что ученики здесь из лучших семей на континенте, но это было не совсем так; все их семьи были богатыми и влиятельными. Дароменские придворные, клирики из Берабеска, гитабрийские торговцы…
— О предки… все наоборот. Нити не ведут в Академию. Они отсюда и тянутся.
— Что это значит? — спросил Рейчис.
Зазвенел колокол, и массивная башня взорвалась шумом. Вскоре сотни студентов хлынут наружу — кто куда после занятий. И у кого-то из них в глазу живет обсидиановый червь, а они об этом даже не знают, думая, будто просто переболели лихорадкой, не подозревая, что теперь живет у них внутри.
Бедный Берен. Он построил Академию, чтобы она стала маяком надежды в мире, местом, где дети со всего континента будут не только изучать выбранные ими предметы, но и узнают ближе Семь Песков и их народ, найдут с ними что-то общее, чтобы, может быть, когда-нибудь потом, вернувшись к себе домой, помочь ничейной земле стать государством. Но на кого бы Дексан ни работал, они хотели, чтобы студенты увезли с собой что-то еще.
— Тайн все время твердил, что всякий раз, как у него начинался приступ, кто-то слушал его, но я думаю, на самом деле он хотел сказать, что они слушают через него.
— Поэтому Дексан мог с помощью червей следить за семьями жертв даже у них дома? — Рейчис присвистнул. — С такими сведениями можно много чего сделать.
Я кивнул.
— Все даже хуже. Помнишь, как они использовали Ревиана в качестве проводника? Они через него творили чары огня, хотя весь дом был защищен серебряными и медными оберегами.
— Значит, когда ребята, у которых черви спрятаны чарами Дексана… когда они вернутся домой…
— Они станут шпионами у собственного народа. Может, даже убийцами.
Рейчис издал низкое рычание.
— И что мы будем делать?
— Браслет, который Дексан сделал, когда запустил червя в глаз Фериус. У него наверняка есть еще такие, по одному на каждую жертву. Если мы найдем его настоящее логово, мы сможем забрать браслеты и уничтожить их, а он больше не сможет пользоваться червями.
— Ладно, — сказал Рейчис. — Но он достаточно умен, и его логово наверняка хорошо спрятано.
Я позволил тому, что мне нужно, вновь вскипеть во мне и зашептал сасуцеи у меня в правом глазу, умоляя ее вести меня. Вот до чего я дошел: я теперь упрашивал собственные глаза помочь, и это уже казалось мне вполне нормальным. Нити обсидиановых червей снова появились передо мной, но теперь многие сверкали ярче, и все они теперь вели в одном направлении.
— Думаю, теперь я могу его выследить.
— Отлично, теперь нам нужно только как-то пробраться мимо крокодила, чтобы справиться с типом, который так надрал нам задницы, что мы еще живы только потому, что он не приложил особых усилий, чтобы нас прикончить.
Я покачал головой.
— В прошлый раз я все сделал не так. Я попытался перещеголять его по части владения магией, но он для меня слишком силен.
— И что теперь?
Я ухмыльнулся белкокоту.
— Как насчет небольшого ограбления?
Мы пошли за сверкающими черными нитями, которые показала нам сасуцеи, к пещерам за городом. Теперь, когда я пришел сюда, все стало логично: скорее всего, в этих пещерах он и нашел оникс, который ему нужен был для браслетов. Там наверняка были и крупные залежи железа, а это помешало бы магам-ищейкам выследить Дексана. Впрочем, если они его уже нашли, это было неважно.
Мы с Рейчисом прокрались по тропе вокруг пещер, которые вели к логову Видериса, пока не удостоверились, что нашли все возможные входы и выходы.
— Готов, партнер? — спросил я.
Он запрыгнул мне на плечо.
— Знаешь, Келлен, я почти уверен, что мы уже покойники, потому что ты пытаешься спасти Фериус и кучу чужаков, хотя шансов у нас почти нет.
— И что?
Я почувствовал, как что-то мохнатое трется о мою щеку. Рейчис — Рейчис! — тыкался в меня носом.
— Поэтому я начинаю думать, что ты, пожалуй, хороший парень.

 

Назад: 46 МАГИЯ ШЕПОТА
Дальше: 48 ОГРАБЛЕНИЕ