Книга: Институт
Назад: 12
Дальше: 14

13

Час-пятьдесят.
«Челленджер» приземлился на частной взлётно-посадочной полосе, принадлежавшей фиктивной компании под названием «Мэн Пэйпер Индастриз». Он подрулил к небольшому зданию без огней. Когда он приблизился, на крыше загорелись три сенсорных фонаря, осветив установку аэродромного питания и контейнерный перегружатель. Дожидавшийся их автомобиль оказался не фургоном, а девятиместным «Шевроле Субурбан». Он был чёрным и с тонированными стёклами. Сироте Энни он бы понравился.
«Челленджер» подкатил вплотную к «Субурбану» и заглушил двигатели. На секунду Тиму показалось, что они всё ещё работают, потому что он слышал слабый гул.
– Это не от самолёта, – сказал Люк. – Это дети. Гул усилится, когда мы будем ближе.
Тим прошёл в переднюю часть салона, нажал большой красный рычаг, открыв дверь, и выпустил лестницу, которая коснулась земли меньше, чем в четырёх футах от «Субурбана».
– Ну вот, – сказал он, повернувшись к остальным. – Мы на месте. Но прежде чем мы выйдем, миссис Сигсби, у меня для вас кое-что есть.
В «Челленджере», на столике в секции для переговоров, он нашёл кипу глянцевых брошюр, рекламирующих удивительные достижения «Мэн Пэйпер Индастриз», и с полдюжины фирменных кепок. Одну он протянул ей, а вторую захватил для себя.
– Наденьте. И натяните покрепче. Волосы у вас короткие и не должны сильно торчать.
Миссис Сигсби с отвращением посмотрела на кепку.
– Зачем?
– Вы пойдёте первой. Если нас ждёт засада, я хочу, чтобы вы взяли огонь на себя.
– Зачем им устраивать засаду, если мы едем туда?
– Признаюсь, это кажется маловероятным, поэтому вы не должны возражать против того, чтобы пойти первой. – Тим надел свою кепку, козырьком назад. Люк подумал, что он слишком старый, чтобы так носить кепку – это по-детски, – но решил промолчать. Он подумал, что, возможно, таким образом Тим настраивает себя. – Эванс, вы пойдёте следом за ней.
– Нет, – сказал Эванс. – Я не покину этот самолёт. Не уверен, что смогу, даже если бы захотел. Нога очень сильно болит. Не могу ступить.
Тим задумался, затем взглянул на Люка.
– Что ты думаешь?
– Он говорит правду, – сказал Люк. – Ему придётся прыгать по ступенькам, а лестница довольно крутая. Может упасть.
– Я вообще не должен был здесь находиться, – сказал доктор Эванс. – По его щеке скатилась крупная слеза. – Я же медик!
– Вы монстр, – сказал Люк. – Вы смотрели, как дети почти тонут – они и думали, что тонут – и делали записи. Там были дети, которые умерли из-за губительной реакции на ваши с Хендриксом уколы. А те, кто выжил, на самом деле неживые, не правда ли? Скажу вам так: я бы с удовольствием наступил вам на ногу. Раздавил бы её пяткой.
Нет! – взвизгнул Эванс. Он откинулся на спинку сиденья и завёл свою распухшую ногу за здоровую.
– Люк, – сказал Тим.
– Не волнуйтесь, – сказал Люк. – Я хочу, но не буду. Иначе стану таким, как он. – Он посмотрел на миссис Сигсби. – Увас выбора нет. Вставайте и спускайтесь вниз по лестнице.
Миссис Сигсби натянула кепку «Мэн Пэйпер Индастриз» и поднялась со своего сиденья с таким чувством собственного достоинства, на какое была способна. Люк начал вставать позади неё, но Тим остановил его.
– Ты идёшь позади меня. Потому что ты важнее.
Люк не возражал.
Миссис Сигсби остановилась на верхней ступеньке лестницы и подняла руки над головой.
Это миссис Сигсби! Если там кто-нибудь есть, не стреляйте!
Люк уловил мысль Тима: «Уже так уверена, как хотела казаться».
Ответа не последовало; снаружи был слышен только стрекот сверчков, внутри – только тихий гул. Миссис Сигсби начала медленно спускаться по лестнице, держась за перила и поддерживая больную ногу.
Тим постучал в дверь кабины рукоятью «Глока».
– Спасибо, джентльмены. Это был приятный полёт. Один пассажир остаётся на борту. Доставьте его, куда хотите.
– Доставьте его в ад, – сказал Люк. – Билет в один конец.
Тим начал спускаться по ступенькам, готовясь к возможному выстрелу – он не ожидал, что она закричит, тем самым выдав себя. Хотя должен был ожидать. Но выстрела не последовало.
– На переднее пассажирское сиденье, – сказал Тим миссис Сигсби. – Люк, ты садись позади неё. Пистолет у меня, но ты моя поддержка. Если она попытается напасть на меня, используй свою ментальную магию. Хорошо?
– Да, – сказал Люк, и сел назад.
Миссис Сигсби села и пристегнула ремень. Когда она хотела закрыть дверь, Тим помотал головой.
– Погодите.
Он стоял, одной рукой придерживая дверь, и звонил Венди, которая была в безопасности в своей комнате «Эконо Лодж».
– Орёл приземлился.
– Вы в порядке? – Связь была хорошая, будто она стояла рядом с ним. Он хотел бы, чтобы она была здесь, но потом вспомнил, куда они едут.
– Пока что. Будь на связи. Я позвоню, когда всё закончится.
«Если смогу», – подумал он.
Тим обошёл фургон и сел на водительское место. Ключ лежал в держателе для стаканов. Он кивнул миссис Сигсби.
Теперь можете закрыть дверь.
Что она и сделала, презрительно посмотрев на него и сказав то, о чём подумал Люк.
– Вы выглядите удивительно глупо в этой кепке, козырьком назад, мистер Джеймисон.
– Что я могу сказать: я поклонник Эминема. А теперь заткнитесь.
Назад: 12
Дальше: 14