9
Четверть двенадцатого.
Стакхаус был в офисе миссис Сигсби с Нулевым Телефоном – всё ещё беззвучным, – который лежал на столе. Через сорок пять минут закончится последний день привычной работы Института. Как бы не обернулось дело с Люком Эллисом, завтра это место будет заброшено. Сама программа в целом была защищена, несмотря на Венди, которую Люк и Тим оставили на юге, но этому учреждению – конец. Сегодня важнее всего было заполучить флэшку и разделаться с Люком Эллисом. Было бы неплохо освободить миссис Сигсби, но это совершенно не обязательно.
На самом деле, Институт уже был заброшен. С того места, где он сидел, был виден край дороги, ведущей от Института сначала в Деннисон-Ривер-Бенд, а затем во все остальные смежные штаты … не говоря уже о Канаде и Мексике, если у вас есть паспорта. Стакхаус вызвал к себе Зика, Чеда, шефа Дуга (который двадцать лет проработал в «Халлибёртон») и доктора Фелицию Ричардсон, которая пришла к ним из «Хок Секьюрити Груп». Этим людям он доверял.
Что касается остальных… он видел, как среди деревьев мелькают удаляющиеся фары машин. Ему казалось, что пока не более десятка, но скоро будет больше. Скоро Передняя Половина опустеет, за исключением детей. Может, уже опустела. Но Зик, Чед, Дуг и доктор Ричардсон останутся, они были его сторонниками. И Глэдис Хиксон. Она тоже останется, может, даже после того, как не станет всех остальных. Глэдис была не просто бойцом; Стакхаус всё больше и больше убеждался в том, что она была законченным психом.
«Я тоже псих, потому что остался, – подумал Стакхаус. – Но засранец прав: они выследят меня. И он направляется прямо сюда. Если…»
– Если только он не играет со мной, – прошептал Стакхаус.
В дверь заглянула Розалинда, помощница миссис Сигсби. Её обычно безупречный макияж местами поистёрся за последние нелёгкие двенадцать часов, а её безупречно уложенные седеющие волосы растрепались по бокам.
– Мистер Стакхаус?
– Да, Розалинда.
Она выглядела встревоженной.
– Кажется, доктор Хендрикс уехал. Кажется, я видела его машину около десяти минут назад.
– Не удивительно. Вам и самой стоит, Розалинда. Отправляйтесь домой. – Он улыбнулся. Казалось странным улыбаться в такой вечер, но по-хорошему странным. – Я только сейчас понял, что знаю вас с тех пор, как пришёл сюда – давным-давно, – но не знаю, где вы живёте.
– В Миссуле, – сказала Розалинда. Она и сама выглядела удивлённой. – Это в Монтане. По крайней мере, я всё ещё считаю это место домом. В Миссуле у меня есть своё жильё, но, кажется, я не была там лет пять. Просто плачу налоги, когда подходит срок. В свободное время я остаюсь в посёлке. Отпуск провожу в Бостоне. Мне нравятся «Ред Сокс» и «Бруинс», и я люблю смотреть артхаусные фильмы в Кембридже. Но я всегда готова вернуться.
Стакхаус понял, что Розалинда рассказала ему больше, чем за всё время их совместной работы, растянувшееся на пятнадцать лет. Она была здесь, верная девочка на побегушках миссис Сигсби, когда Стакхаус уволился со службы в качестве следователя ВВС США (Корпус военных адвокатов), и она всё ещё здесь, и выглядит примерно так же. Ей могло быть шестьдесят пять или даже семьдесят, если она хорошо сохранилась.
– Сэр, вы слышите этот гудящий звук?
– Да.
– Это трансформатор или что-то в этом роде? Никогда не слышала его раньше.
– Трансформатор. Да, полагаю, можно назвать и так.
– Он очень раздражает. – Она потёрла уши, ещё больше растрепав волосы. – Мне кажется, это делают дети. Джулия – миссис Сигсби – возвращается? Не так ли?
Стакхаус понял (скорее с изумлением, чем с досадой), что Розалинда, всегда такая правильная и ненавязчивая, гул или не гул, но держала ухо востро.
– Я ожидаю её, да.
– Тогда я хотела бы остаться. Знаете, я умею стрелять. Раз в месяц хожу на стрельбище в Бенде, иногда два раза. У меня есть эквивалент ВС-значка от стрелкового клуба, и в прошлом году я выиграла соревнование по стрельбе из пистолетов.
Тихая помощница Джулии не только превосходно стенографировала, но оказывается у неё был значок Выдающегося Стрелка… или, как она сказала, его эквивалент. Чудеса, да и только.
– Из чего вы стреляете, Розалинда?
– «Смит-Вессон М&Р .45».
– Отдача вам не мешает?
– С помощью поддержки кистью я очень хорошо справляюсь с отдачей. Сэр, если вы намерены освободить миссис Сигсби от захватчиков, я бы очень хотела принять в этом участие.
– Хорошо, – сказал Стакхаус, – вы в деле. Мне пригодится любая доступная помощь. – Но он должен быть осторожен с ней, потому что спасение Джулии может оказаться невозможным. Теперь она стала расходным материалом. Самое главное – это флэшка. И этот блядский умник.
– Спасибо, сэр. Я вас не подведу.
– Не сомневаюсь, Розалинда. Я расскажу, как в моём понимании всё должно пройти, но сперва у меня есть вопрос.
– Да?
– Я знаю, что джентльмен не должен спрашивать, а леди не должна отвечать, но сколько вам лет?
– Семьдесят восемь, сэр. – Она ответила достаточно быстро, не отведя при этом взгляд, но это была ложь. На самом деле Розалинде Доусон было восемьдесят один.