Книга: Институт
Назад: 13
Дальше: 15

14

Примерно в то время, когда Эйвери – мокрый и трясущийся – ехал в инвалидном кресле по туннелю между Передней Половиной и Задней, институтский самолёт «Челленджер» (940NF на хвосте и «МЭН ПЭЙПЕР ИНДАСТРИЗ» на фюзеляже) поднимался в воздух в Эри, Пенсильвания, с о штурмовой группой на борту. Когда самолёт набрал крейсерскую высоту, направившись в маленький городок Алколу, Тим Джеймисон и Венди Галликсон везли Люка Эллиса в Департамент шерифа округа Фэйрли.
Завертелись шестерёнки одной машины.
– Это Люк Эллис, – сказал Тим. – Люк, познакомься с помощниками шерифа Фарадеем и Уиклоу.
– Рад познакомиться, – сказал Люк без особого энтузиазма.
Билл Уиклоу посмотрел на разбитое лицо Люка и его завязанное ухо.
– А это всё откуда?
– Долгая история, – ответила Венди, опередив Люка. – Где шериф Джон?
– В Даннинге, – сказал Билл – У него там мать в доме престарелых. Она, это… вы поняли. – Он постучал по виску. – Сказал, что вернётся около пяти. Но если у неё сегодня хороший день, то может остаться с ней на ужин. – Он посмотрел на Люка, покалеченного, в грязной одежде, у которого на лбу было написано: БЕГЛЕЦ. – У вас срочное дело?
– Хороший вопрос, – сказал Тим. – Таг, ты получил информацию, которую просила Венди?
– Да, – ответил помощник по фамилии Фарадей. – Мы можем пройти в офис шерифа Джона.
– В этом нет необходимости, – сказал Тим. – Не думаю, что ты расскажешь что-то такое, чего Люк ещё не знает.
– Уверен?
Тим взглянул на Венди, которая кивнула, затем на Люка, который пожал плечами.
– Да.
– Ладно. Родители мальчика, Герберт и Эйлин Эллисы, были убиты в своём доме около семи недель назад. Застрелены в спальне.
Люк почувствовал себя так, будто находится вне тела. Точек не было, но именно так он себя чувствовал, когда они возвращались. Он сделал два шага к вращающемуся креслу перед диспетчерским столом и рухнул на него. Кресло покатилось назад и перевернулось бы, если бы не врезалось в стену.
– Ты в порядке, Люк? – спросила Венди.
– Нет. Да. Насколько это возможно. Ублюдки из Института – доктор Хендрикс, миссис Сигсби и санитары – сказали, что они целы и невредимы, но я знал, что они мертвы ещё до того, как увидел это на экране моего компьютера. Я знал, но это всё равно… ужасно.
– У тебя там был компьютер? – спросила Венди.
– Да. Чтобы играть или смотреть музыкальные клипы на «Ютьюб». Ничего серьёзного. Новостные сайты были заблокированы, но я знал, как это обойти. Они должны были мониторить мои поисковые запросы и поймать меня, но они просто… слишком ленивые. Беспечные. Иначе я бы не выбрался.
– О чём, чёрт возьми, он говорит? – спросил Уиклоу.
Тим помотал головой. Его внимания всё ещё было сосредоточено на Таге.
– Вы ведь узнали это не от полиции Миннеаполиса, верно?
– Нет, но не потому, что ты так просил. Когда и с кем связываться решает шериф Джон. Такие тут порядки. А между тем, «Гугл» в помощь. – Он посмотрел на Люка как бы говоря: ситуация у тебя скверная. – Он числится в Национальном центре по делам пропавших и эксплуатируемых детей, и о нём есть много упоминаний в «Стар Трибьюн» Миннеаполиса и «Пайонир Пресс» Сент-Пола. Согласно газетам, он очень умный парень. Вундеркинд.
– Похоже на то, – сказал Билл. – Использует много умных слов.
«Я здесь, – подумал Люк. – Говорите обо мне так, будто я здесь».
– Полиция не считает его подозреваемым, – сказал Таг. – Во всяком случае, в газетах об этом ни слова, но они хотят задать ему вопросы.
Люк заговорил.
– Конечно, хотят. И первый вопрос, вероятно, будет таким: «Где ты взял пистолет, парень?»
Ты убил их? – как бы невзначай спросил Билл, будто просто хотел поддержать разговор. – Скажи нам правду, сынок. Это пойдёт тебе на пользу.
– Нет. Я люблю своих родителей. Их убили грабители, а я был тем, что они пришли украсть. Они забрали меня не потому, что я набрал 1580 баллов по АОТ-тесту, или что я умею решать сложные уравнения в голове, или что я знаю, что Харт Крэйн покончил с собой, спрыгнув с корабля в Мексиканский залив. Они убили моих маму и папу и похитили меня, потому что иногда я мог затушить свечу, просто глядя на неё, или скинуть со стола в «Рокет Пицца» поднос для пиццы. Пустой поднос. Полный остался бы на месте. – Он посмотрел на Тима с Венди и засмеялся. – Я даже не смог устроиться на работу в паршивой придорожной ярмарке.
– Не вижу в этом ничего смешного, – нахмурившись, сказал Таг.
– Я тоже, – сказал Люк, – но, порой, я смеюсь просто так. Я много смеялся с моими друзьями, Калишей и Ником, несмотря на то, через что нам пришлось пройти. К тому же, это было долгое лето. – В этот раз он не засмеялся, но улыбнулся. – Вы даже не представляете.
– Думаю, ты мог бы немного передохнуть, – сказал Тим. – Таг, сейчас есть кто-нибудь в камерах?
– Нет.
– Хорошо. Почему бы нам не…
Люк отступил назад с тревогой в лице.
– Нет. Ни за что.
Тим поднял руки.
– Никто не собирается запирать тебя. Мы оставим дверь открытой.
– Нет. Пожалуйста, не надо. Не заставляйте меня снова идти в клетку. – Тревога переросла в ужас, и Тим впервые начал верить, по крайней мере, в одну часть истории мальчика. Экстрасенсорика – это всё чушь собачья, но он и раньше видел то, что сейчас наблюдал перед собой, когда был полицейским: взгляд и поведение ребёнка, подвергшегося насилию.
– Ладно, может тогда диван в приёмной? – Венди указала пальцем. – Он комковатый, но не так уж плох. Я несколько раз спала на нём.
Если так, то Тим ни разу не видел этого, но паренёк явно испытал облегчение.
– Хорошо, я согласен. Мистер Джеймисон – Тим, – флэшка ещё у вас?
Тим достал её из нагрудного кармана и поднял вверх.
– Тут.
– Хорошо. – Он зашагал к дивану. – Вот бы вы проверили этого мистера Холлистера. Я правда думаю, что он может быть дядей.
Таг и Билл, оба озадаченно посмотрели на Тима. Тим помотал головой.
– Люди, которые ищут меня, – сказал Люк. – Они притворяются моим дядей. Или, может, кузеном или просто другом семьи. – Он заметил, как Таг и Билл закатили глаза, и снова улыбнулся. Это было одновременно утомительно и забавно. – Да, я знаю, как это звучит.
– Венди, почему бы тебе не отвести этих двух офицеров в офис шерифа Джона и не пересказать им то, что нам рассказал Люк? Я останусь здесь.
– Правильно, останься, – сказал Таг. – Потому что, пока шериф Джон не выдаст тебе значок, ты обычный ночной стучащий.
– Вас понял, – сказал Тим.
– Что на флэшке? – спросил Билл.
– Не знаю. Посмотрим все вместе, когда вернётся шериф.
Венди прошла с помощниками в кабинет шерифа Эшворта и закрыла дверь. Тим слышал их приглушённые голоса. Обычно в это время он спал, но впервые за долгое время чувствовал себя бодрее некуда. Возможно, с тех пор, как покинул Департамент Полиции Сарасоты. Он хотел знать, что на самом деле скрывалось за мутной историей этого мальчика, и что с ним приключилось.
Он налил себе кофе из кофеварки, стоящей в углу: крепкий, но не такой противный, каким он становился к десяти часам вечера, когда Тим обычно заходил в участок перед дежурством. Он отнёс чашку к диспетчерскому посту. Мальчик уже спал, либо очень умело притворялся. Повинуясь внезапному желанию, Тим схватил скоросшиватель, в котором находился список всех предприятий Дюпре и набрал номер мотеля. Никто не ответил. Похоже, Холлистер так и не вернулся в свою крысиную дыру. Что, разумеется, ничего не значило.
Тим повесил трубку, достал из кармана флэшку и посмотрел на неё. Скорее всего, она тоже ничего не значила, но, как и сказал Таг Фарадей, здесь решает шериф Эшворт. Флэшка может и подождать.
А пока пусть мальчик поспит. Если он и правда проделал весь путь из Мэна в товарном вагоне, то сон ему не помешает.
Назад: 13
Дальше: 15