Книга: Институт
Назад: 2
Дальше: 4

3

Парни Биманы, пара здоровенных неуклюжих подростков из трейлерного парка к югу от города, появились в четверть первого, когда у Тима обычно был обед. К этому времени большая часть груза для «Мастерской Фромье по ремонту и продаже маломоторной техники» уже лежала на потрескавшемся бетонном покрытии станции. Если бы это зависело от Тима, он бы без раздумий уволил Биманов, но они каким-то образом были связаны с мистером Джексоном, так что здесь он был бессилен. Кроме того, он нуждался в них.
В половине первого Дел Биман подогнал большой грузовик с дощатым кузовом к двери товарного вагона «Каролина Продьюс», и они начали загружать в него ящики с салатом, помидорами, огурцами и кабачками. Гектор и его помогатор, не заинтересованные в свежести овощей, а только желающие поскорее убраться из Южной Каролины, подключились к делу. Норб Холлистер стоял в тени свеса станции, внимательно наблюдая за происходящим. Тим находил его присутствие несколько странным – раньше он не проявлял никакого интереса к прибытию и отправлению поездов, – но был слишком занят, чтобы обдумать это.
Без десяти час на маленькую парковку станции въехал универсал «Форд» – как раз, когда Тим погрузил последние ящики в кузов грузовика, который должен был отвезти их в продуктовый магазин Дюпре… если Фил Биман доставит их туда в сохранности. До магазина было меньше мили, но сегодня у Фила заплетался язык, а глаза были красными, как у кролика, убегающего от лесного пожара. Не нужно было быть Шерлоком Холмсом, чтобы понять, что он баловался каким-то «странным» табаком. На пару с братом.
Из универсала вышел док Ропер. Тим помахал ему рукой и указал на склад, где у мистера Джексона был офис/квартира. Ропер помахал в ответ и направился в указанном направлении. Он был старомодным, почти карикатурным; из тех докторов, которые всё ещё обитают в тысячах бедных сельских районов, где ближайшая больница находится в сорока, а то и в пятидесяти милях, где Обамакер считается либеральным кощунством, а поездка в «Уолмарт» – целым событием. Он был полноват, старше шестидесяти, убеждённый баптист, который наряду со стетоскопом носил Библию в своём чёрном саквояже, который передавался от отца сыну в течении трёх поколений.
– Что с парнишкой? – спросил помогатор, вытирая банданой пот со лба.
– Не знаю, – сказал Тим, – но намерен это выяснить. Давайте, парни, прибавьте оборотов и вперёд. Если только не хочешь оставить мне один из этих «Лексусов», Гектор. С удовольствием самолично спущу его с вагона.
Chupamipolla, – сказал Гектор. Затем он пожал руку Тима и направился обратно к локомотиву, надеясь наверстать время между Дюпреем и Брунсвиком.
Назад: 2
Дальше: 4