Книга: Ловушка для змей
Назад: 47
Дальше: 49

48

Как бы там ни было, но усталость брала свое. А поскольку заклинания для включения света Джим и Лу не знали, в темноте им стало скучно, и они легли спать на узких и неудобных кроватях.
Снов они не видели. Видимо, потому, что в этом мире ночные кошмары были реальностью.
Едва Джим закрыл глаза, как тут же провалился в бездонный колодец – ничего не чувствовал, ничего не видел, ничего не осознавал. Его теперь просто не существовало.
Утро пришло скоро, и, когда Джима разбудили, он посчитал, что вовсе не спал, поскольку было такое ощущение, что он лишь отвлекся на минутку и этой минуткой была ночь.
– Доброе утро, мадам, – произнес Кэш, увидев все ту же старуху-кастеляншу.
– Ничего тут доброго нет. Ночь прошла – солнце взошло… А вам, детям змеи, наверное, ночью-то лучше.
– Это отчего же? – вступил в разговор Лу, который выглядел бледным и невыспавшимся.
– Змеи – это злоба, а злобе ночью сподручнее.
С этими словами старуха развесила на принесенных вешалках какие-то непонятные одежды, больше напоминающие маскарадные костюмы.
– Это что такое, бабуля? – чувствуя подвох, спросил Джим.
– Сейчас принесу завтрак, – пропустив вопрос мимо ушей, заявила старуха и ушла.
Она отсутствовала всего пару минут, а затем вернулась с таким огромным подносом, что тот едва пролез в дверь.
Поставив поднос на стол, старуха заверила:
– Можете кушать, яду здесь нет.
Джим и Лу переглянулись.
– А если бы яд был, вы бы сказали? – осторожно спросил Джим.
– Конечно, сказала бы. Нельзя, чтобы человек умирал, не зная от чего.
– Гуманно, – заметил Лу и подошел к столу.
– Кстати, каким словом нужно свет включать? – спросил Джим, чтобы отвлечься от неприятной темы. – А то мы вчера в темноте сидели…
– Да никакого слова не надо, – проворчала кастелянша и, подойдя к стене, повернула выключатель. На потолке тусклыми огоньками зажглась люстра.
– И все?! – почти хором произнесли Джим и Лу.
– Ну да, – сказала старуха и пожала плечами. – Вы прям как из леса, честное слово. Ладно, пойду, а то к вам уже гости идут, – добавила она и вышла так быстро, словно ее выгнали.
А Джим и Лу снова недоуменно переглянулись.
– Знаешь что, давай побыстрее завтракать, – предложил Кэш, – а то у меня такое чувство, что здешние сюрпризы еще не исчерпаны. А на сытое брюхо неприятности не так опасны.
– Согласен, – сказал Эрвиль и приподнял над блюдом серебряную крышку. – О, как вкусно пахнет! Похоже на цыпленка…
– А по-моему, рыба. Между прочим, как твое брюхо – бронза не беспокоит?
– Нет, не беспокоит. Я от нее еще вчера избавился в «Ку».
– Поздравляю.
Назад: 47
Дальше: 49