Книга: Застывший огонь
Назад: Глава 66
Дальше: Глава 68

Глава 67

В комнате стоял запах какого-то растворителя. Хаммер сразу почувствовал его. Для какого-нибудь парня вроде майора-медика это был пустяк, но Хаммера раздражали резкие запахи.
Выйдя из-за занавески, лейтенант увидел Ирэн. Она сидела в одних чулках на застеленной свежей простыней тахте. Девушка оказалась немного полнее, чем на фотографии, но это делу не мешало.
– Привет, бобик, – не поднимая глаз от свежеокрашенных ногтей, сказала девица. – Давай раздевайся.
Хаммер отставил портфель и взялся за ремень. Ирэн наконец-то подняла на клиента глаза и улыбнулась:
– О, ну наконец-то молодой лейтенантик. А то с самого утра одни только пузаны с серебряными погонами.
Девушка осторожно подула на сохнувший лак и продолжила:
– Работы полно – ногти покрасить некогда. Давай свой чек, бобик.
Лейтенант отдал смятый чек, и Ирэн одним движением наколола его на специальную булавку. Хаммер отметил, что чеков там было очень много. Либо Ирэн сдавала их раз в несколько дней, либо подрабатывала за наличные вне графика.
Запах лака для ногтей, большое количество чеков и полное безразличие Ирэн действовали на лейтенанта угнетающе. Он был уже полностью раздет, а функциональной готовности все еще не достиг.
– Ой, а чего мы такие грустные? – заметила непорядок Ирэн. – Ну-ка иди ко мне, я тебя сейчас развеселю.
Хаммер послушно подошел к девушке, но все ее усилия не дали никаких результатов.
– Уф, – выдохнула Ирэн и беспомощно развела руками. – Полный штиль, парень. Больше никаких способов я не знаю.
– Я знаю. Это может помочь, – сказал Хаммер и, подойдя к своему портфелю, расстегнул замок. Затем достал шестидесятикратный бинокль и, улыбнувшись, показал его девушке.
– И что теперь? Ты долбанешь этой железякой меня по башке?
Вместо ответа Хаммер поднял бинокль и навел его на Ирэн.
Девушка с удивлением, но и с профессиональным интересом наблюдала за клиентом. Самое смешное – бинокль действительно давал положительный эффект.
– Ну, парень, я работаю в койке уже семнадцать лет, но такого еще не видела, – восхитилась Ирэн.
Наконец Хаммер опустил бинокль и решительно двинулся к девице, однако мог бы и не двигаться – это потеряло всякий смысл.
Тогда лейтенант снова приложил бинокль к глазам, и вновь оптический инструмент дал положительный эффект. Но и теперь нужное состояние держалось, лишь пока Хаммер смотрел в окуляры.
Стало очевидно, что ничего не получится.
– Слушай, давай я буду держать бинокль, а твои руки будут свободны, – предложила Ирэн, увлеченная нестандартностью ситуации.
– Ну давай, – согласился Хаммер. Но из этого тоже ничего не вышло – лейтенант ударился об окуляры лбом и набил здоровенную шишку.
– Это все потому, бобик, что ты меня заводишь, – неожиданно призналась Ирэн и с чувством прижала лейтенанта к себе. – Ну что же нам для тебя придумать? Во! Придумала! Я надавлю тебе на глаза пальцами! Наверное, в этом все дело.
– Ну не знаю, – пожал лейтенант худыми плечами. Однако бинокль в сторону отложил. Ирэн обхватила его голову ладонями и большими пальцами легонечко надавила на глаза.
– Ну как, бобик?
– Темно.
– Темно-то темно, но эффект-то есть, я же чувствую. О, ну ты меня действительно заводишь!
Дело как будто пошло на лад. Хаммер двигался все быстрее, а сжимавшие его голову пальцы Ирэн помогали ощутить целую гамму неизвестных ранее ощущений.
То Хаммеру казалось, что он мчится на лошади, то он чувствовал себя невесомым и послушным ветру мотыльком. А когда под потолком заработал кондиционер, его механический шум превратил лейтенанта Хаммера в пилота космического истребителя.
– О! – воскликнул Хаммер.
– Да! Да! – отозвалась Ирэн.
Ее пальцы сдавили голову лейтенанта сильнее, и образ пилота сменился образом гибнущего танкиста.
По броне танка щелкали осколки, скрипели пружины старой тахты, и крики торжествующих врагов становились все ближе.
– Ну! Ну, бобик! Поддай жару! Поддай! – кричала Ирэн.
Шлем и наушники давили все сильнее. Очередное прямое попадание сплющило башню, в ушах стоял звон.
«Шестой, ответьте двенадцатому! Ответьте двенадцатому, шестой!»
Дым заволакивал кабину, было нечем дышать.
«Не умирай, лейтенант, не умирай!» – кричал механик-водитель с закопченным лицом.
«Пусть я погибну, но погибну героем!»
– Да! Да, бобик! Бо-би-и-ик! А-а-а! – закричала Ирэн.
– А-а-а! – еще громче взвыл Хаммер и с грохотом скатился на пол.
Ирэн нервно вздрогнула и расслабленно вытянула свои длинные ноги. Блаженно улыбаясь, она еле слышно выдохнула:
– Ты кричал.
– А что мне было делать? – чуть не плача отозвался с пола Хаммер.
– Тебе было хорошо?
– Дура, да ты мне чуть глаза не выдавила! – завопил Хаммер и вскочил на ноги. Он быстро оделся и, бросив бинокль в портфель, выскочил из комнаты.
Назад: Глава 66
Дальше: Глава 68