Глава 60
Мэнсон стоял возле входа в свое жилище и брился ножом перед слюдяной пластинкой, которая служила ему зеркалом. Он еще не закончил бритье, когда к хижине подошел Аюпа, сопровождаемый двумя мужчинами.
Аюпа опирался на длинную клюку, но Мэнсон подозревал, что это был просто символ власти. Старик выглядел очень крепким и вряд ли нуждался в подпорках.
Словно не замечая Мэнсона, Аюпа и его свита вошли в хижину и спустя пару минут вернулись обратно. Теперь, напротив, все внимание было направлено только на Мэнсона.
– Поздравляю, Жефа, – с чувством произнес старик и улыбнулся, продемонстрировав два ряда ровных зубов. – Мы очень рады.
Аюпа похлопал Мэнсона по плечу, то же по очереди сделали двое его людей.
– Вот, Жефа, это Тамил, а это Сирил. Они наши лучшие ночные охотники. Они приносят пищу для Котти.
– Очень приятно, господа, – приветливо улыбнулся Мэнсон и автоматически протянул руку для рукопожатия, но Тамил и Сирил лишь почтительно дотронулись до его ладони.
– Сегодня вечером, Жефа, ты прикоснешься к тайне ночной охоты, – пообещал Аюпа и, повернувшись, пошел прочь. Вслед за ним ушли и его охотники, а вместо них словно из-под земли появилась Лала. Девушка улыбалась и вся светилась радостью.
– Что с тобой, Лала? Я тебя такой никогда не видел.
– Я радуюсь, Жефа. Я радуюсь тому, что, возможно, скоро закончится наш долгий поиск.
– Какой поиск? – не понял Мэнсон.
– Бесполезно объяснять тебе. Ведь ты все еще злой человек.
– Ну вот, опять «злой человек».
– Ладно, если ты уже побрился, пойдем на верхнюю отмель.
– Зачем?
– Собирать раковины и клубни кувшинок. – И Лала вручила Мэнсону уже знакомую ему холщовую сумку.
– Но я еще не завтракал.
– Там, на отмели, позавтракаешь. Я угощу тебя речными дарами, которые можно есть сырыми.
– А в джунгли мы не пойдем? А то мне больше не хочется встречаться с лесными клещами.
– Не беспокойся, Жефа, испытания лесными клещами для тебя закончились, но сегодня, как стемнеет, тебя ждет новое испытание.
– Надеюсь, это не очень больно, – сказал Мэнсон.
– Не знаю, Жефа, – честно призналась девушка. – Не знаю, как это чувствуют злые люди, но наши юноши, случается, падают на песок, и у них изо рта идет пена.
– Не могу сказать, Лала, что ты меня успокоила. Ну да ладно, насколько я понял, издевательства над гостями – это основа ваших национальных традиций.
– Ты сказал очень длинно и непонятно.
– Увы, милая, мы говорим на разных языках.