Книга: Застывший огонь
Назад: Глава 56
Дальше: Глава 58

Глава 57

Как всегда, первыми к реке спустились женщины постарше. Они быстро закончили с купанием и принялись стирать, в то время как молодые девушки шумно плескались в воде, обрызгивали друг друга, плавали наперегонки, а потом, уставшие, выходили на берег.
Их тела были великолепны и совершенно безупречны, но Хаммер не чувствовал в них тайны. Той тайны, что хранило тело Элеоноры.
Может, дело было в том, что она купалась отдельно? Или в плавности ее движений? Этого Хаммер уловить не мог. Тайна была, и все тут, а внешне она никак не выражалась.
«Однако время выходить Элеоноре», – с легким беспокойством подумал лейтенант. Он перехватил бинокль поудобнее и еще раз прошелся сначала по одевавшимся девушкам, потом по кустам, из которых обычно появлялась Элеонора.
Наконец они шевельнулись и…
«О, это она, моя Элеонора!» – возликовал лейтенант.
Девушка шагнула на песок и начала раздеваться. По спине Хаммера, как в первый раз, побежали легкие мурашки. Его королева гордо несла свое тело, чтобы соединиться с рекой. Да, именно так – соединиться с рекой. Слово «помыться» здесь не подходило.
От умиления по лицу Хаммера поползла скупая мужская слеза. Стыдясь самого себя, лейтенант отер ее украдкой и снова навел бинокль… чтобы ужаснуться. На берегу стоял голый мужчина!
«Чужой мужик! – возопил воспаленный разум лейтенанта Хаммера. – Ее избранник».
Хаммер знал, что это когда-нибудь произойдет. Он знал, что будет больно, но и представить себе не мог, как больно.
Тяжелый бинокль выпал из рук. Лейтенант попытался вдохнуть, но где-то посередине вдох обрывался, словно легкие были пробиты шальным осколком.
«Держись, Хаммер, ты же офицер».
– Держись, Хаммер, – со стоном проговорил лейтенант вслух. Наконец он вдохнул полной грудью, и сердечная боль немного отступила.
Первой послешоковой мыслью лейтенанта было бежать на минометные позиции и накрывать огнем весь остров. Однако, поразмыслив, Хаммер решил действовать по-другому. Слепой обстрел не мог гарантировать полного отмщения. Кто знает, аборигены ведь могли просто укрыться в лесу на другом берегу реки.
И тут в голову лейтенанта постучалась подходящая идея – винтовка с оптическим прицелом! Чисто, точно, гарантированно!
Однако бежать за винтовкой немедленно не имело смысла, поскольку любовники успели бы уйти в деревню. Но как же быть? Как правильно использовать драгоценное время?
«Буду копить ненависть», – мстительно подумал лейтенант и снова поднял бинокль. Он стиснул зубы, ожидая, что увидит сплетенные в сладострастном порыве ритмично двигающиеся тела. Однако никаких безобразий не было. Элеонора стояла по пояс в воде и пучком зеленой травы терла спину чужого голого мужчины. Все смотрелось совершенно невинно – гигиеническая услуга, и только.
Лейтенант был озадачен. Что предпринять? Как истолковать то, что он видит?
«Если у него эрекция, однозначно убью гада. Завтра же убью», – решил Хаммер. Однако, сколько лейтенант ни пытался заметить состояние мужчины, это не удавалось. Соперник стоял спиной.
«Ну повернись же, сволочь, повернись, – мысленно приказывал ему лейтенант Хаммер. – Кру-гом. Кругом!»
И вдруг, будто подчинившись мысленному приказу Хаммера, голый мужчина повернулся. Опытной рукой лейтенант Хаммер мгновенно навел точный фокус и зафиксировал отсутствие эрекции.
Итак, вымытый Элеонорой мужчина был чист и невиновен. Хотя, возможно, он был всего лишь болен.
– Да он импотент! – радостно закричал лейтенант Хаммер. И, чтобы окончательно утвердиться в своих выводах, он навел окуляры на лицо своего соперника. У импотента, Хаммер был в этом уверен, лицо должно быть унылым. Лейтенант навел резкость и издал удивленный возглас, потому что этот раздетый парень не был аборигеном.
«Да-да-да, Хаммер! Это тот самый хренов лазутчик».
Лейтенант опустил бинокль и облегченно вздохнул. Теперь он имел полное право пристрелить этого субъекта.
«Завтра же я призову его к ответу, – решил Хаммер. – Завтра же».
«А вдруг сегодня ночью они…» – мелькнула тревожная мысль, но он отбросил ее, вспомнив о винтовке «гепард». О длинноствольной красавице калибра 12,67 с оптическим прицелом.
Мысли об оружии возмездия вселили в лейтенанта Хаммера уверенность и успокоили.
«Завтра», – решил он.
Назад: Глава 56
Дальше: Глава 58