Книга: Последняя жизнь принца Аластора
Назад: Глава 17 Изысканное лакомство
Дальше: Глава 19 Появление королевы

Глава 18
Пир демонов

Ко мне, вращаясь, летел нож: ручка, лезвие, ручка, лезвие. Металл сверкал, как глаз демона. Внезапное болезненное покалывание вывело меня из транса. Аластор забрал контроль над моим телом и швырнул нас на пол. Нож воткнулся в дверь, дверь затряслась, открываясь и закрываясь. Я вскочил на ноги, и трясущимися руками начал искать мешочек, который дала мне Нелл. Я услышал пронзительный свист, и тут Аластор увел нас от следующего ножа, впечатав в стенку грязного аквариума.
– Как ты посмел зайти в мою кухню без разрешения, мерзкая тень! – заклокотал шеф. – Хозяин накинет тебе еще сотню лет за такое!
Не раздумывая, я открыл мешочек и швырнул все его содержимое в лицо повару, ну и на плиту, конечно, попало. Черные глаза сциллы часто заморгали, как будто он наглотался пыли, каждое щупальце задрожало и обмякло. С хлюпающим звуком он обрушился на плиту, под ним загремели сковородки. Я взглянул на его сонное лицо, и тут все вокруг взревело. Изумрудная волна жара и света вырвалась из плиты, ударила в потолок и в аквариум, расколов его. Тухлая вода вылилась наружу и погасила огонь прежде, чем он добрался до оборотней в клетках. Я закрыл рот обеими руками, когда обугленное тело шефа рухнуло на пол. Тараканы бросились врассыпную, огибая его щупальца и таща куски еды в свои норы под полом.
«Молодец, слизняк!»
– Вот гадость! – сказал я, внутри у меня все переворачивалось. – Меня сейчас стошнит.
Оборотни таращились то на меня, то на расплавленную, искореженную стенку своей клетки. Попугай прижимал к груди змею, его перья топорщились от возмущения. Двери позади меня распахнулись, и я обернулся, все еще зажимая рот руками. Нелл и Флора стояли, осматривая тлеющие руины кухни. Маячивший за ними Захарий приподнял одну бровь.
– Я… удивилась, почему вдруг запахло жареными кальмарами… – еле слышно сказала Нелл.
– Риббит!
Флора поспешила оборотням. Горячая клетка обожгла ей руки. Она взвизгнула, но не остановилась, пока задвижка не открылась. Оборотни высыпали наружу. Попугай зажал в когтях змею, высадил ее Флоре на голову и уткнулся клювом в ее острый эльфийский подбородок.
– Я так волновалась! – прорыдала Флора.
Нелл наклонилась, чтобы поднять Элеонору, позволив ей переползти с ладони на плечо.
– Но где же Жаба? Все остальные здесь? – Флора кружила по комнате, обыскивая клетки. Риббит издала горестный клекот, но она продолжала искать, хотя вокруг были только перья да клочки шерсти. Слезы полились из ее глаз.
– Мы не успели, – прошептала она. – Остальные…
Аластор впервые в жизни молчал. Это было хорошо, потому что если бы я сейчас услышал очередное ценное мнение, то нашел способ придушить его даже внутри собственного тела. Теперь, когда потрясение от мини-взрыва, который я устроил, немного прошло, острое чувство сожаления пронзило меня до глубины души. Я оказался неправ. Мы опоздали.
«Мы слишком поздно пришли. Мы потратили слишком много времени на споры и планы, а должны были просто действовать. Если мы опоздали, чтобы спасти оборотней, как я могу быть уверен, что мы не опоздаем к Прю? Что, если королеве уже надоело ждать, и мы зря надеемся, что Прю еще жива? Что, если…»
«Хватит, Проспер. Моя сестра злодейка, но она хитрее, чем даже я о ней думал. Как я и говорил, она не причинит вреда девочке, потому что это ее единственный шанс подчинить тебя, а значит, и меня, своей воле. А теперь прекращай вести себя как идиот и иди к маленькой ведьме, она явно волнуется за своих паразитов. Ее горе отдает лавандой, а ты знаешь, что я не выношу цветов». Он был прав – Нелл опустилась на колени, как будто ее сейчас вырвет. Она качала головой, глядя на пустую клетку. Я схватил ее за руку и удивился, что в этой догорающей раскаленной кухне ее рука оказалась ледяной.
– Я думаю, Жаба в порядке, – затараторил я. – Шеф говорил, что у Найтлока были особые планы на него, и Жаба должен был смотреть, как всех остальных будут есть. Я пойду искать его.
– Я с тобой!
Я отрицательно покачал головой. Адреналин бурлил. Я знал, что справлюсь.
– Вы с Флорой можете… придумать план «Б». Найдите, где спрятаться, пока Найтлок не останется один. Ему же придется прийти сюда, чтобы узнать, почему еду не несут? Тут мы его и схватим.
– Мы должны пойти вместе, – настаивала Флора. – Вместе мы сила, особенно против толпы злобных демонов.
– Нет, – отрезал я, прекращая споры.
У нас не было времени. У меня были и силы, и возможности все сделать самому. Нелл вопросительно посмотрела на меня, и уже открыла рот, собираясь что-то сказать, но я опередил ее, мое терпение в конце концов закончилось.
– Я пойду. Если что-нибудь случится, и ты опять впадешь в ступор от шока, это может оказаться фатальным.
Я захотел забрать эти слова обратно, как только произнес их. Нелл отшатнулась, как будто я наотмашь ударил ее по лицу. Флора набычилась, сощурила глаза и уставилась на меня.
– Я хочу сказать, – попытался оправдаться я. – Послушайте, я только…
«Не отрекайся от правды», – перебил меня Аластор.
– Простите, – вмешался Захарий, неприязненно глядя на нас. – У меня сложилось впечатление, что вы спешите. Полагаю, у вас осталось минут десять, чтобы исполнить свой новый ужасающе идиотский план.
Это замечание меня отрезвило.
– Он прав. Разберемся по пути. Пошли.
Когда я поднялся по лестнице, коридор, ведущий к столовой, словно удлинился. Дверь как будто отдалялась с каждым моим шагом.
Серебряный поднос, который мы прихватили с кухни, казался тяжелее, чем был, когда Нелл помогла водрузить его мне на плечо. Огни канделябров мерцали, когда я шел мимо них, и звуки множило эхо. Я посмотрел через плечо, ища Нелл, но тени уже скрыли и ее, и Флору, и оборотней. Знакомый стук серебра о тарелки и жизнерадостные голоса доносились через покосившуюся дверь. Это было чертовски похоже на вечеринки у моей бабушки: за столом полно монстров, и мне там совсем не рады. «…И конечно, этот дурак. Ох, этот. Дурак! Он решил, что я просто собираю там мусор людишек для собственного удовольствия!»
История вызвала взрыв смеха. Кто-то стукнул по столу. Другой демон гавкнул, а голос рассказчика показался еще более знакомым. «Он напялил на себя флаг, и думал, что это плащ! Таскал за собой куклу и говорил, что это его друг детства».
«Минуточку!»
«О ком это Найтлок рассказывает? – спросил я. – О тебе?»
«Нет! Конечно нет! Кем бы он ни был, кажется, он действительно был дураком. Заходи, давай. Спасай своего летучего паразита».
Я задержался на секунду, чтобы собрать волю в кулак, и толкнул дверь… в просторное светлое помещение в форме восьмиугольника.
Каждый угол поддерживала резная металлическая колонна в форме кости. Потолок состоял из бесконечного количества витражей. На всех были изображены разнообразные монстры, но кривые клыки и когти демонов смягчались женскими платьями, усыпанными драгоценными камнями, и элегантными мужскими костюмами. На витражах демоны не сражались, и даже не демонстрировали тысячу и один способ убить и покалечить кого-нибудь. Они танцевали. Некоторые, кажется, даже играли на музыкальных инструментах. Это был веселый праздник, а не война. Свечи мерцали в комнатах за стеклянными стенами зала, и от этого мерцания витражи словно оживали и двигались под неслышную музыку. Купол был настоящим произведением искусства. Забавно. Какая-то часть меня верила, что настоящее искусство может существовать в подобном месте.
«Бунтарски высокохудожественно, – согласился Аластор. – И, несомненно, эльфийская работа. Эта комната просто создана для хранения ядов, а Бюн так бездарно ею распорядился. Неудивительно, что он никогда не пускал меня внутрь. Он знал, что я еще лет сто припоминал бы ему эту глупость».
«А разве дело не в том, что ты угрожал убить его?» – подумал я в ответ.
«Да что значит убийство в таком семействе, как наше? Бюн превосходно справлялся с убийцами. И со мной справился. Сравнял, так сказать, счет».
Кстати, о семействе Аластора: за столом не было кое-кого очень важного – Пиры. Я растерялся.
– Ты здесь! – прогремел Найтлок из-за груды тарелок и обглоданных костей. – Мы целую вечность ждем, когда кто-нибудь унесет тарелки и освободит место на столе для десерта! Почему ты не пришел, когда мы тебя звали? Тебе накинуть лет в услужении?
Я медленно развернулся, крепко сжимая пустой поднос на плече. Декоративные стеклянные летучие мыши качались над длинным металлическим столом, который делил зал пополам. Пузатые белые свечи стояли в центре, почему-то покрытые красным расплавленным воском. Но большая часть света падала сверху. В стеклянных шарах, мерцающих, как черные жемчужины, были заперты феи. Они стучали кулачками по стенкам своих тюрем, светясь от ярости. Стопки грязных тарелок высились перед каждым гостем. Грендель тянул и тянул шею вверх, кости и суставы громко щелкали. Он всматривался в меня, пока я приближался, положив нос на верхнюю тарелку. Хор гигантских черных ворон хрипел и визжал какую-то песню под аккомпанемент сверчков размером с мою голову. Скользи, напомнил я себе, скользи! Через мгновение грендель отвернулся к соседу справа. Я незаметно выдохнул и стал искать глазами Жабу.
Я скользнул к ближайшей демонице – с малиновой кожей и торчащими вверх, как у кролика, ушами. На ней было сложно декорированное платье, которое было ей велико на пару размеров.
– Расскажи, чем все кончилось! Я умираю от любопытства – эта история даже лучше, чем любой десерт от шефа! Жаль только, что королева не может ее послушать.
«Хобы, грендели и гоблины за столом душегуба!» – бушевал Аластор. Он продолжал жаловаться, что этот черт украл вампирские фирменные драгоценности, и что грендель совершенно безвкусно украсил стол, и что-то еще про то, что моль из Гнойного леса прилетит и сдерет с них кожу, но я все пропустил мимо ушей. Я зацепился взглядом за кривую железную клетку на полу, прямо за одним из хобов, сидевшем в высоком кресле. Ярко-зеленые глаза в тревоге уставились на меня из-за решетки. Я заметил, как сверкнули белые острые зубки за секунду до того, как услышал хлопанье крыльев Жабы.
– О да, да, я тоже хотел бы, чтобы королева была здесь, но ей нужно быть в другом месте. Мы должны еще раз поднять за нее тост, – сказал Найтлок.
В руке он держал кочергу. Он медленно поднял ее над столом, и опустил в пламя ближайшей свечи. Как только кончик накалился докрасна, он воткнул кочергу в клетку. Жаба взвыл от боли, и Найтлок поднял кубок. Я подался вперед, от злости едва не опрокинув поднос.
– За нашу злонамеренную королеву! Да пребудет злоба ее!
– Да пребудет злоба ее! – эхом отозвались все.
Меня качнуло от гнева. Поднос едва не упал.
– Итак, конец истории, – продолжил Найтлок, громко рыгнув. – Как видите, он облегчил мне задачу. Все, что мне было нужно, это пробраться в дом, где находился мальчишка… – Несмотря на то, что на нем была остроконечная голубая шляпа, и его пепельно-серая кожа была будто обсыпана блестящей пудрой, я узнал эти выпученные желтые глаза и нос картошкой, красный, как будто он целый день сморкался в грубую салфетку. Он хрюкнул и чуть не подавился гнусавым смешком.
– А потом, потом он сказал мне, – Найтлок хрипел, держась свободной рукой за свои бархатные одеяния. На каждом пальце и на единственном роге у него было по золотому кольцу. – «Ты можешь называть меня “мой господин” или “хозяин”, или Мой Вечный Принц Кошмаров, что Таится в Каждом Темном Сне»!
От унижения Аластор заворочался внутри меня. Мою руку будто обожгло раскаленным песком.
«Тщедушный… скудоумный… подлец!»
«Нет, Ал!»
Но поднос уже летел Найтлоку в голову. Хоб пронзительно завизжал. Хозяин дома и гости вскочили на ноги, опрокидывая тарелки со стола.
Сердце сжалось в груди до такой степени, что я не мог дышать.
– Бесстыжая тень! – зарычал кто-то.
– Этот жаболицый лизоблюд! Найтлок, ты в порядке?
– Ты! Тень! Еще сто лет тебе! – ревел Найтлок. – Немедленно убери этот ужас!
Я уже ползал на коленях, притворяясь, что собираю осколки, в то время как одной рукой пытался нашарить засов на клетке Жабы. Его черная лапа указала вправо, и мои пальцы зашарили по металлу, пока не наткнулись на крючок засова.
– Ну? – плевался Найтлок. – Что ты скажешь в свое оправдание?
Крючок был ржавым и не поддавался. Я силился откинуть его. Жаба нетерпеливо вытягивал голову, поторапливая меня. «Потерпи, – думал я, – потерпи всего секундочку».
Задвижка скрипнула и наконец открылась. Глаза Жабы вспыхнули – признак того, что что-то случилось. До того, как я успел распахнуть дверь, чья-то когтистая лапа схватила меня за запястье.
Назад: Глава 17 Изысканное лакомство
Дальше: Глава 19 Появление королевы