Книга: Поймать дракона. Новый год в Академии
Назад: Глава 21
Дальше: Эпилог

Глава 22

Прошло десять дней после моего фееричного появления в самом центре бального зала. Того самого, в котором моя дорогая семья праздновала Седьмой день Нового года. Где присутствовали не только родственники, но ещё и две сотни гостей. Скрыть такое было просто невозможно. Так что совсем скоро новость о том, что Фейтелин Мандигар больше не является позором своего рода, а стала самой что ни на есть настоящей сайти, разнеслась по всей империи и немного дальше. По крайней мере, весточку от Уны я получила. Подруга поздравляла меня, ждала возвращения и обещала пытать, пока я всё не расскажу.
И вот уже десятый день в наше поместье на окраине столицы пытались пробиться гости. Сплошь молодые неженатые лорды в компании своих дорогих мамочек.
Женихов встречали отец и Джо. Средний братец никогда не отличался терпением, но это нашествие женихов начало его страшно раздражать, поэтому в последние дни в выражениях он не стеснялся. Пришлось даже подключить деда, который громовым голосом сообщил, что дорогая внучка отдыхает и совершенно никого не принимает. Ни сейчас, ни завтра, ни через неделю.
Именно по этой же причине в академию меня тоже не пустили. Да я и не хотела. Не до учёбы сейчас было.
Исключение сделали лишь для маркиза Лиениса, который навестил меня вчера вечером. Молодой мужчина был вежлив, галантен, обходителен. Вручил огромную корзину с цветами, приправив это парочкой милых комплиментов, и сопроводил меня на прогулке по нашему саду. Мы разговаривали о цветах, погоде, предстоящем бале у императора, на котором меня страшно желали видеть. Спросил разрешения ухаживать, но ответа так и не дождался. Мы оба отлично понимали, что отказа император не примет, что всё уже решено и остались лишь формальности. Но сказать «да» я не могла.
Эту ночь я спала плохо и проснулась рано. Долго лежала в постели, теребя запястье, которое горело в том месте, где ещё несколько дней назад был брачный браслет.
— Ты обещал, — шептала едва слышно. — Сказал ждать и верить.
Вот я и ждала и верила. Несмотря на то что новости из долины поступали самые разные, противоречивые и тревожные.
— Король Аргустин объявил о помолвке герцога Олеандра и принцессы Авриики, — с сожалением произнесла мама за завтраком этим утром.
Мы собрались в малой столовой.
Мама, папа, который бросил все дела, чтобы побыть с семьёй, Джо, взявший отпуск в гвардии. Даже ба с дедом — и те остались, прервав свой отдых у берегов Сарсариди. Завтра ждали приезда тётушки Агнесс.
Не хватало только Эндорета. Старший брат так ни разу и не вышел на связь. И по амулету не отследить, он словно сам его блокировал, не желая ни с кем разговаривать. И это тоже не могло не пугать. Куда могла влезть Вейли, если на её поиски у наследника рода Мандигаров ушло столько дней?
— Это неправда, — тихо ответила я, с силой сжав столовые приборы.
— Фейтелин, — начала ба.
— Это неправда! — уже громче произнесла я, поднимая взгляд. — Он обещал.
Папа нахмурился ещё больше, мама вздохнула и натянуто улыбнулась.
Ох, лучше бы она этого не делала, потому что от этой милой улыбочки внутри всё всколыхнулось и закипело от гнева, сдерживать который уже не было сил.
— Вы ничего не знаете. Вы не знаете его!
— Фейтелин, — снова начала ба, чуть сморщившись от моего крика. — Маркиз Лиенис…
— Проклятье, продать меня решили?! — бросая приборы на стол, рявкнула я, не стесняясь в выражениях. — Не так ли?
— Фейтелин, как ты разговариваешь с… — начал дед.
Но его я тоже не боялась. Я уже никого не боялась.
— Столько лет вы скрывали от меня правду о моём даре? Столько лет считали жалкой, ничтожной… чужой.
— Фейт, это неправда, — вмешалась мама, но я качнула головой.
— Вы продали меня Алтону. Избавились, вздохнув от облегчения. Ещё бы, такой союз, пусть и фиктивный. Хоть для чего-то неумеха пригодилась.
— Всё не так, — начал отец, но я и ему не дала сказать и слова.
— Хватит! Мне плевать, о чём вы там договорились с императором. Я не выйду замуж за маркиза!
— Возможно, тебе надо время, — это снова ба.
— Ты не понимаешь, император не простит такого. Породниться с монаршей семьёй… — снова попытался достучаться до меня дед.
Вот зря он про это.
Всё, как и обещал Аргустин. Один в один. Мне уже нашли мужа… Всё ради семьи. И плевать на мои чувства и желания. Потому что дурочка, легкомысленная, неуправляемая…
— Без меня, — произнесла я, бросая салфетку на стол и поднимаясь.
Пока они подбирали слова, развернулась к выходу и едва не закричала от ослепительной вспышки.
Мгновение, и в гостиной очутился странно одетый в длинный сюртук и шаровары мужчина с какой-то чалмой на голове, в котором я с трудом узнала…
— Энди! — вскрикнула мама, вскакивая и делая два шага к нему. — Эндорет! Это ты?
Даже представить себе сложно, что испытывала мама все эти дни, не зная, что стало с её старшим сыном. Какие тревожные мысли не давали ей спать по ночам.
— Привет всем, — улыбнулся братец, махнув рукой. — И тебе, сестрёнка.
— Где Вейли? — требовательно спросила я.
— Сбежала, — ухмыльнувшись, ответил он. — Я ненадолго. Надо кое-что забрать.
— Где ты пропадал? — вмешался отец.
— Куда ты собрался? — вторил дед.
— За обручальным кольцом Мандигаров.
Этот ответ поставил нас всех в тупик. В столовой наступила тишина.
Первой пришла в себя ба.
— Зачем тебе наше фамильное кольцо?
— Хочу надеть на палец своей жене, — направляясь в сторону выхода, невозмутимо заявил Энди.
— Что?! — вскрикнула мама, оказавшись рядом со мной. — Что всё это значит, Эндорет? Какая жена?!
— Она тебе понравится.
— Где Вейли? — во второй раз спросила я, начав подозревать нечто невероятное.
— Сумасшедший дом, — подытожил Джо, который остался сидеть, попивая чай и с интересом следя за происходящим.
— Сейчас отправлюсь на её поиски. Мам, она тебе понравится.
— Кто?
— Моя жена, — белозубо улыбнулся братец, выглядя каким-то странно сумасшедше-счастливым.
Никогда его таким не видела. И не только я.
— И где она? — требовательно спросил отец. — Где эта аферистка?
— Выбирай выражения, ты говоришь о леди Мандигар, — сразу утратив весёлость, резко ответил Энди. — В данный момент она пытается доказать, что наш брак недействителен. Но не переживай, я работаю над этим. А теперь прошу прощения, мне надо спешить.
И сбежал из столовой.
— Фейт! — рявкнул отец. — Что всё это значит?
— Эй! — выкрикнула я возмущённо. — Меня не надо в этом винить. Я была всё это время с вами здесь и в браке брата совершенно никакого участия не принимала.
— А мне это кое-что напоминает, — вдруг задумчиво произнесла ба. — Или кое-кого.
— Мама, хватит, — прикрикнул отец, — надо думать, как спасать мальчика.
— Мальчику уже тридцать. И что значит — хватит? Я ведь многое помню. Например, точно так ты себя вёл, когда умыкнул чужую невесту прямо на балу по случаю её помолвки. Отцу тогда сильно пришлось постараться, чтобы унять скандал.
Я вытаращила глаза, взглянув на покрасневшую матушку.
— Мама?
— Вот это подробности открываются, — хохотнул Джо. — Оказывается, безрассудство — это у нас в крови. А мы пеняли на Фейт.
— А мальчик, похоже, влюбился. Ты же давно требовал выбрать невесту, — наполняя бокал красным вином, продолжила бабуля. — Радуйтесь, он приведёт в дом сразу жену. Ну а происхождение… переживём и это. Мы же Мандигар. А тебе, деточка, — она перевела на меня острый взгляд светло-карих глаз, — стоит следить за языком. Некоторые вещи говорить не стоит. Не хочешь выходить замуж за маркиза — не выходи. Но надо провернуть это хитрее.
— Гортензия! — возмущённо вскрикнул дед.
— Ох, не надо. А то я ещё и твои грешки вспомню, дорогой.
Судя по тому, как он насупился, грешков у деда было много. И я ещё считала свою семью скучной? Тут у каждого такие скелеты, что шкафы не выдерживают.
— Кхм, — произнесла я и вздрогнула, ощутив покалывание в районе сердца.
Всё ясно, Энди нашел кольцо и снова пустился в бега… И я, кажется, знаю за кем.
— Ну раз теперь все успокоились, давайте поговорим нормально. Присаживайся, Фейт, — произнёс дед. — Мы не собираемся на тебя давить и заставлять принимать предложение маркиза. Если бы ты дала договорить, а не перебивала, то сама бы это поняла. Но приличия должны быть соблюдены. Да, для семьи это было бы хорошо, Фейтелин. Маркиз — племянник императора, это ближний круг, но ты Мандигар.
— А Мандигары всегда славились непокорностью и дикими выходками, — заметил отец, невесело хмыкнув, и обнял застывшую матушку за талию. — Особенно когда дело касается любви.
— Мы не станем давить на тебя, дорогая. Но ты должна знать правду. Сообщение о помолвке было, — произнесла она. — И лучше ты узнаешь это от нас, чем от кого-то другого.
Мне даже стало стыдно за свою выходку и несдержанность. Всему виной нервное перенапряжение и страх за Трейса. Я ведь ничего не знала о нём.
— Простите, — тихо произнесла я и неожиданно услышала странный шум.
Кажется, это подъезжала карета.
Опять гости? Как же они надоели!
— Иди в свою комнату, — сухо произнёс отец.
Я кивнула, сделала шаг по направлению к двери и вдруг застыла.
Внутри словно что-то ёкнуло, и сердце забилось быстро-быстро.
— Милая, что с тобой? — встревожилась мама.
В то время как я, резко повернувшись, заспешила к окну, отдернула занавеску и прижала ладони к стеклу, вглядываясь в заснеженный пейзаж.
Окна выходили как раз на подъездную дорожку, и мне так хорошо был виден чёрный наёмный экипаж, из которого быстро вышел высокий мужчина в тёмном плаще с меховой опушкой. Холодный ветер играл в чёрных волосах, а синие глаза с вертикальным зрачком ярко сияли на знакомом лице.
— Трейс, — выдохнула я, и силы меня оставили.
Разом вернулись все страхи и сомнения, которые я отчаянно гнала от себя все эти дни.
Ох, сколько же я книг перечитала за это время о драконах. Как отчаянно искала хоть какую-то информацию о брачных браслетах Алтонов, пытаясь понять, почему Трейс снял их с меня. Для чего?
Да, я продолжала верить ему как дурочка, наивно, упрямо, запрещая себе даже думать о предательстве. Но даже в этом случае мне нужны были хоть какие-то доказательства, хоть малейшая зацепка. Именно на её поиски я и потратила эти дни.
Кое-какие крохи нашлись в справочнике артефактов Уилраза, томе пятом. О том, что браслет работает в обе стороны. Можно не только перенестись к избраннице-портальщице, но и отследить её с помощью второго браслета…
Неужели таким образом Трейс хотел меня спасти от поисков короля? Так зачем меня искать, вот она я, в отчем доме сижу, жду.
И теперь он здесь. Приехал, несмотря на сообщение о помолвке… И что делать? Как быть? Выйти или… не стоит? Подождать? Но как? Что сказать? Как не разреветься? Как не броситься в его объятья? А если… если дракон прибыл сообщить, что всё кончено?
Занятая собственными мыслями, я как-то пропустила тот переполох, который образовался вокруг меня.
— Как приехал? — бушевал дед. — Там же охрана…
— Что он вообще здесь делает?! — возмущался отец.
— Давайте я с ним разберусь, — разминая руки, предложил Джорет.
— Всем успокоиться! — громогласно потребовала ба и отвернулась от окна, у которого каким-то чудом так быстро оказалась. Довольно кивнула и улыбнулась.
— Хорош.
— Гортензия!
— А что такого? Я же правду сказала. Маркиз на его фоне выглядит как прокисший великосветский лимон.
— Мама! — не выдержал отец.
— Ты, — ба ткнула в сторону мамы, которая бережно обнимала меня за плечи, не давая упасть, — отведи Фейтелин в жёлтую гостиную.
— Но… — попыталась возразить я.
— Не спорить! Ты, несомненно, с ним встретишься, но некоторым вредным драконам не мешает немного подождать. А что он думал? Мы кинемся к нему с радостными криками «наконец-то ты приехал!»? Ну уж нет. Мы Мандигары! Ты, дорогой, — тычок в сторону насупившегося Джо, — пойдёшь в библиотеку.
Тёмные брови брата поползли вверх.
— Это ещё зачем?
— Почитаешь что-нибудь. Но можешь пропустить пару стаканчиков.
— Сейчас утро!
— И что? Хорошее вино можно пить в любое время суток, если сильно не злоупотреблять. В любом случае тебе не стоит встречаться с герцогом… Мы позовём тебя, если что.
— Дед? — возмутился брат.
— Бабушка права.
— А мы пойдём встречать герцога.
Несмотря на моё вялое сопротивление, мама отвела меня в жёлтую гостиную, где я принялась ходить из угла в угол и растерянно шептать:
— Он пришёл… как и обещал…
Вроде надо радоваться, а сил не было. И почему так страшно и тревожно на душе? Почему от волнения горит лицо и сложно устоять на месте? Хочется то ли броситься ему навстречу, то ли спрятаться где-нибудь на краю мира.
— Ты оказалась права, милая, — мягко произнесла мама, присаживаясь в кресло.
Я кивнула и тяжело вздохнула. Как же тяжело. Надо отвлечься хоть немного. Иначе я просто сойду с ума от ожидания.
— Ба сказала правду? — спросила я, застыв у окна.
— Когда? — равнодушно спросила матушка, рассматривая свои идеальные ногти.
— Что ты была помолвлена с другим.
— Это случилось очень давно, Фейтелин, — поднимая на меня взгляд, ответила матушка.
— Но было.
Она улыбнулась, кивнув.
— Было.
— И отец украл тебя прямо с праздника по случаю помолвки? — не могла поверить я.
Улыбка стала ещё шире, а в глазах засветилось самое настоящее счастье. Такое яркое, что у меня что-то защемило в груди.
— Он миновал все охранные заклинания, перенёсся прямо в мои покои и выкрал из отчего дома.
— Наш папа?
Строгий, серьёзный и невозмутимый.
— Тогда он ещё не был отцом, — тихо рассмеялась она, — но очень хотел им стать… ох, что я говорю…
— А ты… что ты?
— Устроила истерику, отбивалась, ругалась, требовала отпустить меня, вернуть назад. Кажется, даже пару раз стукнула.
Это тоже никак не вязалось с обликом моей мамы — идеальной, аристократичной и совершенной.
— Ты любила жениха? — присаживаясь на подлокотник дивана, спросила я, жадно вглядываясь в её лицо.
— Ох, Фейтелин. Это Мандигары могут идти на поводу своего сердца, игнорируя мнение общества. Брак с Коулом был договорным. Наши семьи всё решили сразу после моего рождения. Я всю жизнь знала… знала, что Коул станет моим мужем. А нахальный лорд Мандигар, который как раз установил рекорд суточных переносов и обожал доводить меня до нервной дрожи, — невероятный хам. Мы познакомились на каком-то балу, и при каждой встрече он считал должным попытаться вывести меня на эмоции. Это было как игра, противостояние, в котором каждый из нас мечтал стать первым. Я так ненавидела его… думала, что ненавижу. Кто же знал, что до любви остался всего лишь шаг.
— И ты… ты поверила ему?
— Поверила. Хотя меня и воспитали иначе. Поверила и сбежала, сыграв тайную свадьбу без благословения родителей. Хотя, если честно, они шумели недолго. Мандигары — великий род, и породниться с ним мечтали многие.
Я кивнула и снова вздохнула, переведя взгляд на окно.
— Думаешь, мне тоже надо поверить?
— Для начала надо поговорить… Ох, Фейт, — тихонько вздохнула мама. — Всё никак не могу принять, что ты выросла. Всегда была такая весёлая хохотушка, неунывающая, яркая. Та, которая всегда смотрела на мир по-детски наивно. Но не была дурочкой. И вот ты выросла.
Я задумчиво теребила простенькое колечко, когда спросила осторожно:
— Если всё так, то почему папа решил отдать меня в жёны этому противному Салливану?
Мама хмыкнула:
— Это Энди тебе сказал? Милая, поверь, он никогда бы так не поступил. Твоя бабушка не раз грозилась отправить тебя в Обитель Душ, но не сделала же этого. И отец тоже. Мы любим тебя, Фейт. Да, скрывали правду, многого не рассказывали, но мы тебя любим.
— Ты так говоришь, словно прощаешься со мной.
— Вот ещё! — смахнув подступающие слёзы, улыбнулась она. — Герцогу Олеандру придётся очень постараться, чтобы получить наше согласие на свадьбу.
— Мама… какая свадьба… он же… — Я запуталась в словах и чувствах. В мыслях, которых было так много — не сосчитать. — Он даже… ни разу не сказал о чувствах… ничего.
— Иногда поступки и действия говорят намного больше, чем просто слова. Олеандр здесь. Он пришёл к тебе. И это после новости о помолвке.
Да, помолвка. Она клеймом горела на сердце.
— А если… если он приехал сказать, что всё кончено? — прошептала я, произнеся вслух то, что уже столько минут давило на меня.
— Фейтелин, я тебя не узнаю, дорогая. Прекрати себя накручивать. Ты Мандигар! Так что подбородок выше, взгляд спокойнее, улыбку безразличнее.
Я попыталась изобразить, но ничего не вышло.
Именно в этот момент раздался стук в дверь, которая почти сразу открылась. На пороге возник отец, он встретился со мной взглядом, едва заметно покачал головой и чуть отошёл в сторону, пропуская вперёд Алтона.
— Позвольте представить, моя жена, леди Валенсия Мандигар. Трейс Алтон, герцог Олеандр.
— Очень приятно, миледи, — произнёс Трейс, чуть склонив голову, приветствуя матушку, которая медленно поднялась с кресла, поворачиваясь в сторону двери.
А у меня внутри всё оборвалось от звука его голоса. Надо бы тоже подняться, но ноги не слушались.
Как же сильно я соскучилась.
— С моей дочерью вы уже знакомы, — продолжил отец.
А я едва не задохнулась, попав в плен ярко-синих глаз.
— Здравствуйте, — сглотнув, прошептала я, — ваша светлость.
— Доброе утро… Фейтелин, — произнёс Трейс.
И я готова была простить ему даже это глупое обращение.
То, что не сказали губы, прокричали его глаза, в которых я мгновенно утонула. Все матушкины наставления моментально забылись, весь мир исчез, кроме нас двоих.
«Ты такая красивая…»
«Я скучала…»
«Я тоже…»
«Почему так долго…»
«Прости…»
— У вас есть десять минут, герцог, — подал голос папа, подавая руку маме. — Фейт, мы оставим дверь приоткрытой.
«Если что, кричи!»
— Хорошо.
Я даже не заметила, как они вышли, оставив нас наедине.
— Здравствуй, — прошептал Алтон, подошёл ближе и, поймав мою холодную ладонь, чуть сжал её, согревая теплом своих рук.
— Ты пришёл.
— Я же обещал.
— Я… мне сказали о помолвке.
Трейс кивнул, продолжая пожирать меня взглядом.
— Сейчас как раз должен начаться праздничный пир по её случаю.
— И что ты тогда делаешь здесь?
— Сбежал…
— Зачем?
— За тобой.
Я сглотнула, выдёргивая руку, отворачиваясь, разрывая этот безумный зрительный контакт.
— Аргустин был прав: роль любовницы не для меня. Как бы сильно…
…Как бы сильно я тебя ни любила…
Я снова сглотнула, пытаясь прочистить горло:
— Я не смогу так. Прости. И тебе лучше сразу уйти.
— Любовницей не можешь, а как насчёт жены? — спросил он, доставая из кармана знакомую пару браслетов. — Фейт Мандигар, ты станешь моей женой?
Но я не спешила хватать браслет, наоборот, убрала руки за спину. И прыгать от счастья тоже не торопилась. Рано. Сначала я должна была узнать.
— Зачем? — снова повторила я, требовательно смотря ему в лицо, вглядываясь, пытаясь отследить, уловить каждую эмоцию.
— Что зачем?
— Почему я должна выйти за тебя, Алтон? Тебе снова нужен мой дар? Надо кого-то спасать?
— Я отказался от спасательных миссий, — хмыкнул тот, продолжая держать в руках браслеты. — Неблагодарное это дело.
— Тогда зачем тебе это? Решил поиграть в благородство?
— Я, конечно, благороден, но не до такой степени, чтобы бросить всё, попасть в опалу двух королей и сбежать, оставив принцессу.
Сбежал… опала двух королей. Это Аргустина и короля Эрингела… опала… из-за меня. Но мне всё равно этого было мало.
— Почему? — одними губами прошептала я.
— Потому что люблю тебя, — так же тихо ответил Трейс и широко улыбнулся, сверкнув глазами. — Не знаю, когда это случилось. Когда вредная рыжая девчонка с изумрудными глазами поселилась в моём сердце. Может, в тот момент, когда сами Боги послали тебя ко мне в постель тем утром после Первого дня Нового года.
Я вспыхнула, застыв и затаив дыхание, боясь даже вздохнуть, чтобы не спугнуть этот монолог.
— Или в тот момент, когда ты пыталась сбежать от меня в академии, прячась за сокурсницами. Когда так злилась и отказывалась называться невестой. Мне впервые отказывали. Не кокетничая и набивая себе цену, а по-настоящему. Ты боролась, пыталась отстоять свою жизнь. Такая смелая, решительная…
Трейс поднял свободную руку и осторожно дотронулся пальцами до пылающей щеки, провёл линию к центру… застыл на мгновение и коснулся большим пальцем нижней губы.
— А может… — Его голос стал хриплым. — Может, в тот момент, когда впервые поцеловал тебя? Или когда увидел в своей рубашке… которая чётко и недвусмысленно облегала твоё тело. Такая невинная, такая желанная… открою тебе секрет, Фейт: уже там, в оазисе, я решил, что не отпущу тебя.
Каждое его слово эхом звучало во вмиг опустевшей голове.
— Тогда почему? Почему ты молчал всё это время? Почему не сказал, не намекнул даже?
— Потому что ты мой маленький ёжик, — улыбнулся тот, легко и совсем небольно щёлкнув по носу. — Ты ершилась и огрызалась до того самого момента, пока я не сказал тебе о соглашении с твоей семьёй. И только тогда открылась. Решила, что в безопасности, и открылась, перестав меня бояться. Думаешь, мне стоило спугнуть тебя и рассказать, что никуда не отпущу? Что отведу в храм при первой же возможности и сделаю своей женой?
— Не знаю, — потрясённо произнесла я, опуская руки. — Подожди… как же так? Нельзя вот так вот… Твоя мать меня ненавидит.
— Она не ненавидит, просто вредничает. Король отлично промывал ей мозги на протяжении стольких лет. Уверен, узнав тебя лучше, она обязательно полюбит.
— А вот я не уверена.
— В любом случае я уже большой мальчик и никому не позволю решать за меня. Я люблю тебя, Фейт Мандигар. И вполне чётко представляю, какая жизнь меня ждёт с неугомонной и порывистой женой. Готов терпеливо сносить все муки.
— Муки? Какие муки? — на долю секунды возмутилась я.
— Сладкие, — усмехнулся тот, вдруг крепко обнимая и прижимая к себе. — Очень сладкие, Огонёк…
— А с чего ты вообще решил, что я соглашусь? — вспыхнула в ответ, чувствуя, как огнём горят щеки. — Мне подумать надо, взвесить все за и против.
— Надо, но не получится, — прижавшись губами к моему виску, отозвался Трейс. — У нас нет времени, Фейт.
Я дёрнулась, заглядывая ему в глаза.
— Что значит — нет времени? Что происходит?
— Меня не было так долго не потому, что я специально трепал тебе нервы. Я готовил пути к отступлению.
— К-какому отступлению?
— Перед тобой опальный герцог, изгнанный королём Аргустином из долины и принятый вашим императором, который назначил меня уполномоченным представителем империи в Зурийском государстве.
— Где?
— И отправиться я должен туда прямо сейчас.
— Сейчас?
— Ты пойдёшь со мной, Фейт?
— Как? Куда? Подожди, я совсем запуталась, — забормотала я, уж слишком много свалилось мне на голову.
— Если ты даёшь своё согласие, мы перенесёмся в Зурийское государство — у них давний конфликт с Аргустином, и нас точно не выдадут. Должность посла, свой большой дом в столице, статус жены… и я в комплект. Весь твой. Мы поженимся сразу, как перенесёмся, брак, заключённый в Зурии, считается законным во всех государствах. Ты и я. Что скажешь, Фейт?
— Мама не простит. И папа. Джо взбесится. Энди… Энди вот женился, и сдаётся мне, что на Вейли. Ба… ба, наверное, обрадуется. Дед будет в бешенстве, — забормотала я.
— Мы задобрим их внуками, — целуя меня в нос, усмехнулся Трейс.
— К-какими внуками?
— Маленькими. Ты кого больше хочешь, мальчика или девочку?
Мальчик и девочка? Какие мальчик и девочка? Я сама ещё ребёнок, и вообще, у меня академия…
— А моя учёба?
— В Зурии отличная магическая академия. Мы наймём тебе лучших учителей. Я знаю, что роль почтенной матроны не для тебя. И уж точно не буду запирать тебя в четырёх стенах. У нас впереди полная приключений жизнь. Новые страны, люди.
Алтон отстранился и снова протянул мне браслеты.
— Каков будет твой положительный ответ?
Рискнуть всем… сбежать. С ним. Пожениться где-то на краю мира и жить… жить так, как даже боялась мечтать. С тем, кого люблю больше жизни. И чего я жду?
— Я люблю тебя, Трейс Алтон, герцог Олеандр, — произнесла я, позволяя защёлкнуть на своём запястье брачный браслет, помогла застегнуть его и широко улыбнулась. — И готова прожить с тобой всю оставшуюся жизнь, невзирая на вредный драконий характер… Куда нас переносить?
— Фейт… моя Фейт, — шепнул Трейс, прижимаясь к моим губам в коротком голодном поцелуе. — Дворец Зурии… сейчас…
Мы перенеслись мгновенно. Дар легко открылся, принимая меня в свои объятья, и даже сильного дискомфорта не было. Слегка заболела голова, и только. Но, возможно, это из-за мужчины, который ещё сильнее прижал к себе, закружил, а потом так поцеловал, что дыхание перехватило.
В Зурии любили и ценили нашу семью. Ведь именно Эндорет три года назад спас их посла во время покушения, предотвратив тем самым дипломатический скандал.
Государство находилось на берегу Рагурийского океана. С длинными золотистыми пляжами, небольшими городками, белыми домиками с тёмно-синей черепицей. Народ на берегу здесь жил промыслом и добычей морепродуктов.
Чуть дальше за береговой линией тянулись поля с сочным виноградом. Вино Зурии ценилось на вес золота — терпкое, яркое и по-летнему солнечное. Я не пила, но много о нём слышала.
Каждый клочок земли был обустроен и использован.
И здесь мне теперь предстояло жить. Что ж, не самый плохой вариант.
— Нам надо купить платье, — выдохнул Трейс, прервав поцелуй.
— К-какое платье? — заикаясь, переспросила я.
Голова кружилась, мысли путались, а губы горели огнём.
— Свадебное… и, Фейт, даже не надейся сбежать. Не отпущу. На краю мира найду.
Да я даже и не пыталась.
Но сумела настоять, что платье выберу сама. Нельзя, чтобы жених видел его до церемонии. Я, конечно, понимала, что у него великолепный вкус, но в примету верила.
Оно было красивым и таким непохожим на мои привычные наряды. Из тонкого шелка молочного цвета. С завышенной талией, лиф украшен крохотными жемчужинками и тонким пояском, небольшой шлейф, прямая юбка и никакого корсета, сковывающего движения. На голову крепился специальный венок из цветов апельсинового дерева, который удерживал длинную фату из тончайшего кружева ручной работы — подарок короля Зурии.
Мы поженились этим же вечером, на закате, в небольшом светлом храме на берегу Великого океана.
Я медленно шла по узкому проходу, сжимая в руках крохотный букетик из ароматных цветов, не сводя глаз с дракона, который ждал меня у алтаря. В качестве свидетелей выступили тот самый посол и его жена. Именно они передавали меня мужу.
Да, я очень тосковала в этот момент по родным. Их так сильно не хватало. Мечтая о свадьбе, я всегда думала, что она будет другой: пышной, громкой, с тремя сотнями гостей, огромным четырёхъярусным тортом, толпой родственников и друзей.
Сейчас всё было тихо, мягко и так нежно, что всё остальное казалось неважным. Главное — он и я. А родные простят.
Пожилой священник в белой сутане соединил наши руки магической нитью и навеки сковал браслеты.
В самом конце крохотный лучик пробрался сквозь витраж и заиграл разноцветными красками на наших руках.
— Боги благоволят вам, — улыбнулся старик. — Будьте счастливы, дети.
Наша первая ночь должна была пройти совсем рядом.
Трейс снял крохотный домик у самого берега. С огромными окнами, воздушными тканями, которые украшали проёмы, кроватью и запахом моря и солнца. Белые стены, яркие разноцветные подушки и деревянная мебель.
Муж — ох как невероятно это звучало — оставил меня минут на двадцать, давая подготовиться и прийти в себя. Лучше бы он этого не делал, честное слово. Потому что в его руках мне было гораздо спокойнее, чем без него.
И, приняв легкий душ и переодевшись в тончайший шелк, я забралась на кровать, укрылась покрывалом по самый подбородок и накрутила себя до такой степени, что готова была вот-вот удариться в истерику.
Как же мне не хватало мамочки. Или в крайнем случае ба. Хотя нет, разговор с бабушкой уж точно довёл бы меня до нервного приступа. А вот мамы не хватало.
Трейс в светлых брюках и просторной белой рубашке застыл на пороге спальни и внимательно меня осмотрел, проверяя браслет.
Делал он это молча и долго… слишком долго.
— Ч-что ты делаешь? — прошептала я.
— Смотрю, не сломался ли браслет.
— Зачем?
— Неизвестно, куда нас занесёт сегодня… надо быть готовым ко всему. Как ты думаешь, что с собой лучше взять?
— К-куда? — оторопела я, забыв бояться. Даже покрывало отпустила, и оно медленно сползло мне на грудь.
— В путешествие. Надо взять нож, пару рыболовных крючков… зимняя одежда понадобится? Или ты ограничишься тёплыми странами? Только в этот раз давай без пустыни… второй раз от тех разбойников уходить будет сложно.
— Какая зимняя одежда? Какая пустыня? Трейс, о чём ты?
Тот подошел ко мне, присаживаясь на краешек кровати. Я настороженно следила за ним, но былого страха уже не испытывала.
— Тебе напомнить, чем заканчивались наши первые поцелуи?
Я фыркнула.
— Тоже мне, вспомнил. Это когда было?
— Да у тебя сейчас такой вид, словно ты готова отправиться на край света, лишь бы спастись от меня. Вот думаю… надо собрать рюкзак… чтобы уж наверняка, — произнёс муж и едва увернулся от подушки, которую я в него запустила.
От второй тоже.
Третью я схватила за уголок и с криком бросилась на своего дракона, стараясь достать.
Не получилось. В два движения он скрутил меня, уложил обратно на кровать, придавив сверху и сжав руки у меня над головой.
— Вот такой ты мне нравишься гораздо больше, Фейт, — улыбнулся он мне в губы. — Испуганная девчонка… эта роль не для моей жены.
— Ты это специально, — выдохнула я и завозилась, пытаясь вырваться.
Но почти сразу затихла, зачарованно смотря в синие глаза.
— Про рюкзак? Не знаю, не знаю… Всё зависит лишь от тебя. Боишься?
Я запнулась, теряясь от его взгляда.
— Немного, — призналась тихо.
— И я немного, — вдруг прошептал он. — Для меня это тоже в первый раз… касаться той, которую люблю больше всего на свете. Ты мне поможешь?
— Я? Как? — распахнула я от удивления глаза.
— Будешь мне рассказывать, всё ли я делаю правильно. Что тебе нравится, а что нет. Договорились? — произнёс он, и его горячая ладонь коснулась моей ноги, поползла вверх, собирая тонкий шёлк сорочки. — Если что, сразу говори «нет»…
— «Нет», я запомнила, — исступлённо закивала в ответ, чувствуя, как приятная нега прошлась по телу, вызывая сладкие мурашки.
— Вот и умничка, — отозвался Трейс, медленно наклоняясь и целуя…
Слово «нет» этой ночью так и не прозвучало.
Назад: Глава 21
Дальше: Эпилог