Книга: Вирус бессмертия
Назад: ГЛАВА 30
Дальше: ГЛАВА 32

ГЛАВА 31

1 января 1939 года, воскресенье.
Москва. Проходная ткацкой фабрики
«Красная Роза»

 

Несмотря на то, что улицы опустошил прошедший праздник, в двери проходной вливалось немногим меньше народу, чем в обычные рабочие дни. Мороз, словно тоже отгуляв положенное, пошел на убыль, но Ли все равно озяб, ожидая, когда схлынут пролетарские массы. Он кутался в халат, притопывал и попеременно совал за пазуху то одну, то другую руку. В другой руке у него при этом оставался небольшой газетный сверток.
Дождавшись, когда смена разойдется по рабочим местам, китаец семенящей походкой направился к дверям. За ними, на страже вращающегося турникета, сидела грузная женщина.
– Ты кто такой? – увидела она Ли.
– Моя киргиза, – подобострастно улыбнулся китаец. – Раис колхоза «Светлый путь». Моя посылку привез для Варвары.
– Для кого?
– Женщин такой, у вас на фабрике должен работать. Моя на съезда приехал, будут нас учить трудиться по-ленински. А друг ее отца посылка мне передал. Вот. Хурма, гранат – очень вкусно.
– Да у нас вон сколько Варвар! – Охранница мотнула головой в сторону полки с пропусками. – Фамилию знаешь?
– Как не знать? – закивал Ли. – Стаднюк Варвара. Очень хороший фамилий. Отец у нее большой человек был. Умный. Бандиты его в горах застрелили. А помощницу бригадира звать Настей. Есть такая, да?
– А, понятно, – буркнула женщина.
Она отвернулась к висящему на стене телефону и провернула ручку.
– Алле! – громко сказала она в трубку. – Михалыч? Глянь-ка, там Настасья далеко? Да киргиз какой-то явился, посылку привез для ее подопечной. А. Ага. Сейчас спустится Настя, – сообщила охранница, вешая трубку. – А Варвара твоя пусть работает. Нечего баловством всяким людей от дел отрывать.
Ждать пришлось минут пять, но спустилась не Настя, а высокий блондин с блестящими глазами.
– Это вы к Варваре Стаднюк? – спросил он, снисходительно смерив китайца взглядом.
– Моя ей посылка привез.
– Ну проходите тогда. Пусти его, Кузьминична.
Ли, путаясь в полах халата и постоянно перекладывая посылку из руки в руку, протиснулся через турникет.
– Вперед давай, – блондин указал рукой на коридор, в который выходило с десяток дверей.
Дойдя до самого конца коридора, провожатый открыл дверь и, уже не церемонясь, впихнул китайца в кабинет.
– Ой, зачем так толкаться, а? – обернулся Ли и тут же получил кулаком в челюсть.
Однако упасть ему не дали – другой мужчина, одутловатый и красномордый, подхватил его на руки и усадил на стул.
– Ну что, понял, зачем толкаться? – спросил он китайца.
– Моя понимает. Только бить больше не надо.
– Не буду, – красномордый уселся за стол, а блондин остался стоять у дверей. – Только отвечай сразу на вопросы, что я буду спрашивать. Откуда знаешь Варвару Стаднюк?
– Друг отца посылку передавал. Все сказал. Как зовут, где искать.
– Имя как друга-то? – красномордый приготовился записывать. – Где живет?
– У нас живет. Колхоз «Светлый путь» знаешь? Кишлак Сыт-Мякир. Фергана совсем рядом.
– Район какой?
– Не понимаю. Кишлак Сыт-Мякир. Там еще гора, как кулак.
– Сейчас я тебя своим кулаком приложу, – пригрозил красномордый. – Имя говори.
– Семен Ефимыч. Очень хороший человек.
– А фамилия?
– Ефимыч, наверное. Я другого не знаю.
– Вот лешак! – психанул красномордый. – Ладно, Федь, отведи его к нам. Здесь у него с русским языком проблемы, а там вспомнит и то, о чем только догадывался.
– Может, не надо? – запричитал Ли. – Моя на съезда приехала. Я раис, председатель по-вашему. Очень большой человек. Меня бить не надо.
– Пикнешь на проходной – убью, – предупредил блондин Федя и, взяв китайца за шиворот, выволок в коридор.
– Ой, моя посылку оставила! – запричитал Ли, когда дверь кабинета закрылась.
– Хочешь забрать? – усмехнулся Федя.
– Ой, хочу. Там хурма. Очень я вез, старался.
– Ну пойди, забери, – совсем развеселился блондин.
Он остался в коридоре, а Ли неуклюже ввалился в кабинет и как бы невзначай прикрыл дверь. Красномордый поднял на него удивленный взгляд, но не успел открыть рот, как китаец молниеносным прыжком преодолел расстояние до стола, пробил пальцами толстую шею и вырвал кадык. Руку забрызгало кровью, так что пришлось быстро вытереть ее о гимнастерку вяло дергающегося на стуле энкавэдэшника. Ли огляделся, схватил со стола бумаги, сунул под халат, а потом грохнул ладонью в стол и заорал:
– Ой, не надо! Ой! Не бейте!
Рванув на себя дверь и прижимая скулу рукой, он выскочил в коридор под хохот Федора.
– Ну что, вкусная хурма? – Он с удовольствием вновь ухватил Ли за шиворот. – Наелся?
Ли решил не отвечать.
Дойдя до проходной, Федор сказал охраннице:
– Молодец, Кузьминична. Лазутчика поймали. Представляешь, бомбу в посылке принес. Скорее всего, английский шпион. Еле обезвредили бомбу-то.
– Ой, батюшки! – перепугалась охранница.
Федя толкнул китайца через турникет, и тот потешно грохнулся на четвереньки. На улице блондин ухватил Ли за рукав халата выше локтя и, насвистывая, повел вдоль дороги. Мостовая была пустынной – лишь одна полуторка прокатила мимо.
Но долго тянуть себя за рукав китаец не дал. Пройдя два квартала, он резко развернулся и едва уловимым движением рук толкнул Федора. Блондин ойкнул, оторвался от тротуара обеими ногами и с такой силой ударился затылком о фонарный столб, что промерзшее дерево загудело и зазвенело, а с изоляторов посыпался иней вперемешку со снежной крупой. Федор сполз на землю, несколько раз дернулся и затих – из носа потекли и сразу замерзли две темные струйки.

 

Продравшись через толпу, стремящуюся к проходной фабрики «Красная Роза», Богдан прошел вдоль стены и шагнул в полуоткрытые ворота гаража. Навстречу ему вышел сторож, но Богдан не дал ему рта раскрыть.
– Меня зовут Дроздов, – представился он. – Комиссариат внутренних дел. Телефон есть?
– Как не быть, – забеспокоился низенький высохший мужичонка. – Исправный аппарат, все как полагается. И пожарный инвентарь на месте.
– Прекратите балаболить! – грубо оборвал его Богдан. – Я не из пожарной команды. Мне надо позвонить. Где аппарат?
– Да вот же он! – мужичок открыл дверь в теплую сторожку, семеня подмокшими валенками по грязному дощатому полу.
– Останьтесь на улице. У меня конфиденциальный разговор.
Услышав незнакомое слово, сторож забеспокоился еще больше и торопливо покинул помещение, вежливо прикрыв дверь.
Богдан поднял трубку и несколько раз ударил по рычагу.
– Барышня? Это Дроздов из Комиссариата внутренних дел. Дайте мне главного технолога фабрики «Красная Роза». Алло! «Красная Роза»? Секретарь замнаркома беспокоит. У нас на «Красном текстильщике» спад по покраске шелка, а у вас полный порядок. Я послал к вам их технолога, так что будьте любезны поделитесь опытом. Фамилию запишите: Богдан Петрович Громов. Да.
Положив трубку, Богдан вышел за дверь и незаметно влился в толпу, медленно текущую в двери проходной. Остановившись у турникета, он обратился к одной из двух охранниц, собиравших пропуска:
– Доброе утро, девушки! С Новым годом вас, красавицы! – весело обратился Богдан к работницам. – Меня к вам послали по обмену опытом. По указанию замнаркома я должен встретиться с вашим главным технологом. Богдан Петрович Громов мое имя, я главный технолог с фабрики «Красный текстильщик», что у Крымского моста.
Грузная охранница несколько раз провернула ручку телефона, но на другом конце не ответили.
– Люба, – обратилась она к напарнице. – Отведи товарища к Клавдии Ивановне, она только что звонила, предупреждала. Я за тебя постою. Проходите.
Богдан поблагодарил и прошел через турникет за Любой. Они поднялись по лестнице на второй этаж, где грохотали станками цеха.
– Вон туда! – стараясь перекричать стук механизмов, охранница показала на дальнюю дверь. – Там у нас технолог. Зовут Клавдия Ивановна.
– Спасибо! – крикнул Богдан и шагнул в указанном направлении.
Женщины-станочницы, увидев хорошо одетого незнакомца, поглядывали на него, сдержанно улыбались и украдкой перемигивались. Богдан постучал в дверь.
– Войдите! – раздался голос женщины, привыкшей перекрикивать шум.
Богдан шагнул через порог.
– Вам насчет меня звонили из наркомата? – спросил он сидящую за столом женщину.
У нее был цепкий взгляд и рассчитанные движения, выдающие годы работы с узелками и тонкими нитями. Богдан собрался – с такой собеседницей можно запросто проколоться. Хотя не тому, кто бродит по земле уже пять тысяч лет.
– Да, – ответила она. – О вас звонили десять минут назад. Присаживайтесь. Какие будут вопросы?
– Нам привезли образец вашей продукции, – начал Богдан. – К сожалению, сегодня такой день, что у меня не было возможности его захватить. Шелковый платок с клинописью.
– Понятно, – недовольно вздохнула Клавдия. – Значит, в наркомате уже пронюхали про новый способ покраски? Хитры же вы, товарищи, на готовенькое. Только получишь выигрыш в производстве, сразу хап-хап!
– Мы не собираемся ничего хапать, – улыбнулся Богдан. – Ваша придумка за вами и останется.
– А почему тогда не могли зайти по-человечески, без этих тычков сверху?
– Это очень долгая, запутанная история, – вздохнул Богдан. – И связана она вовсе не с технологией покраски.
– С чем же тогда? – удивилась женщина.
– С самим узором, – глядя ей в глаза, ответил Богдан. – Способ нанесения мы придумали не хуже вашего, но вот с узорами проблема. Банальщину гонят наши художники. Цветочки-лютики. А ваши клинышки пользуются повышенным спросом.
– Понятно, – смягчилась Клавдия.
– То есть мы не собираемся соревноваться с вами в объемах производства, но мы хотели бы удовлетворить спрос на эту расцветку. Один в один делать не хочется, а вот что бы такое на эту тему новенькое завернуть! Могу я поговорить с художницей, которая это придумала?
– Можете, конечно, – Клавдия пожала плечами. – Пойдемте в мастерскую.
У Богдана быстрее забилось сердце.
Шамхат. Он знал, что нельзя раскисать, нельзя торопиться, но ноги помимо воли двигались быстрее. Когда-то точно так же он гнал коня к воротам Севильи.
Клавдия провела его через цех, а потом на третий этаж по лестнице. Там было значительно тише – гул станков доносился через перекрытия, как сквозь вату. Пахло краской, мерно шелестели спрятанные в вытяжной трубе вентиляторы. Пройдя по коридору, технолог толкнула широкую двустворчатую дверь и пригласила Богдана в мастерскую, заваленную рулонами и обрезками тканей, ватманом, кистями, баночками, рейками. Над всем этим, согнувшись в три погибели, трудились две молодые женщины. Они по-комсомольски бодро поздоровались с вошедшими.
– Здравствуйте, товарищи художницы! – приветствовал работниц Богдан.
– Полина и Лидочка, – представила их Клавдия. – А это товарищ Громов, Богдан Петрович, мой коллега с «Текстильщика». По обмену опытом. Побеседуйте с ним, а мне еще надо заполнить три реестра за прошлый год.
Сердце Богдана остановилось и ухнуло в черную яму. Нехорошее предчувствие заворочалось в душе. Что это за девчушки? Где Шамхат? Неужели?..
Богдан стиснул кулаки, но ничем не выдал беспокойства – научился за пять тысяч лет.
Клавдия попрощалась и скрылась в коридоре, оставив Богдана наедине с художницами.
– Ну что, девушки! – произнес он. – Подскажите, кому из вас пришла идея узора с клинописью? Знаете, что он пользуется повышенным спросом у трудящихся?
– А что, премию за это дадут? – усмехнулась Полина, нервно поправляя косынку. – Ну, я придумала…
– Мне бы хотелось узнать, что вас навело на эту мысль.
– Ну… Были такие люди в древности, назывались шумирами, кажется, – без особой охоты пояснила она. – Это они писали такими закорючками. Ну, я и подумала, что надо пробуждать в трудящихся тягу к познанию истории.
– О! – улыбнулся Богдан, хотя сердце у него сжалось еще сильнее. – Именно такая идея нам и была нужна. Надо выпустить серию узоров! Древнеегипетское письмо, древнееврейское, древнеперсидское… Великолепно! А откуда вы взяли сами знаки?
– Мы, знаете, застилаем пол бумагами, чтоб не заляпать, – ответила Полина, краснея. – Газеты используем, листы из журналов. Вот мне и попался лист, где про этих шумиров было написано и были нарисованы знаки из ихнего письма.
«Вряд ли она сама придумала это вранье, – подумал Богдан. – Кто-то научил ее, как именно говорить».
– А, понятно, – улыбнулся он. – Спасибо. Буду ходатайствовать в наркомате о вашем награждении.
Он кивнул и вышел за дверь. Отдышался.
«А может, она не врет? – мелькнула пугающая мысль. – Может, и правда кто-то из ученых нашел таблицу, оставленную нами на месте привала, опубликовал ее в журнале, а художница срисовала? Великий Шамаш! Ведь вполне может быть так».
Он направился к лестнице и уже начал спускаться, когда услышал позади торопливую поступь ног.
– Товарищ Громов! – донеслось до него.
Богдан выглянул в коридор и увидел спешащую к нему Лидочку.
– Давайте пройдем на лестницу, – предложила она. – Не надо, чтобы Полина нас видела.
– Я слушаю.
– Вас зовут Богданом?
– Да, – ответил он, чувствуя, как екнуло сердце.
– Этот узор нарисовала Зульфия Ибрагимовна Шамхатова, наша бывшая главная художница.
Богдан на мгновение прикрыл глаза, но тут же взял себя в руки.
– Продолжайте.
– Узор очень хорошо лег на новый способ печати, демонстрируя все его достоинства – тонкий штрих…
– Я понимаю, – перебил ее Богдан.
– В общем, Полина донесла на Зульфию. Сказала, что та продает заводскую краску на рынке. Хотя чтобы Зульфия Ибрагимовна стояла на рынке – это смешно. Она целыми днями работала. Иногда в выходные приходила. Она такая талантливая. А пела на вечерах как! Сама Ирма Яунзен так не споет! Так вот, – вздохнула работница. – Ее забрали несколько дней назад, кажется, двадцать шестого числа. Мы с Зульфией Ибрагимовной были очень дружны, жили в одной комнате в общежитии. Знаете, все девушки с парнями, а она была нелюдимкой, у нее, кроме меня, друзей не было. Хотя вообще-то она немного старше меня. Или вы знаете? Однажды она мне сказала, что когда-нибудь ее обязательно спросит человек по имени Богдан. И если это произойдет, она просила меня рассказать, как ее найти. Но ее забрали. Больше мне сказать нечего.
«Расстрельная статья», – опустошенно подумал Богдан.
– Огромное тебе спасибо, Лидочка, – сказал он, уже спускаясь по лестнице, а потом добавил по-шумерски: – Пусть твои козы родят тройнями, а овцы двойнями.
– Что? – не поняла она.
Богдан не ответил – он слишком спешил.
Выходя через турникет проходной, он увидел, как высокий блондин на улице тянет за рукав невысокого человечка в теплом восточном халате.
– Шпиёна поймали, – сказала охранница, проследив направление его взгляда. – Бомбу, гад, приволок. Шныряют прям по городу среди бела дня! У вас в наркомате, чай, поспокойнее.
– Охрана у нас хорошая, – буркнул Богдан.
Выйдя на улицу, он направился прямиком к остановке трамвая, но энкавэдэшник, бесцеремонно волокущий жертву, мелькал у него в голове.
«Нет! – подумал Богдан. – Всех не спасешь. Ты давно не царь, а это не твой подданный. Ты не клялся его опекать».
Он остановился у края мостовой, но трамвая все не было, а мороз крепчал.
«Ладно, – решил он. – Пройдусь за ними по путям».
Но только Богдан ступил на тротуар, как случилось невероятное – энкавэдэшник подлетел в воздух и шарахнулся головой о столб. А маленький человечек, поправив халат, спокойно пошел своей дорогой. Однако, несмотря на расстояние, Богдан его узнал.
– Ли! – шепнул он, не веря глазам.
Отпустив китайца подальше, он осторожно направился за ним.
«Так вот кто похитил реципиента! – думал он на ходу. – Вот кто оставил отравленную стрелу у штаба Дроздова! Великий Шамаш помогает мне. Сегодня я получу и его Знак, и свою Шамхат. О, если я добуду свежий Знак Шамаша, то не оставлю от Лубянки камня на камне! Я напомню этим ошалевшим от безнаказанности людям, как в огражденном Уруке казнили предателей».
Кроме того, Богдан не собирался оставлять китайцу тибетскую рукопись, которую тот похитил. В ней было много важнейшей информации – лишь малую часть Богдан успел переписать в тетрадку. Хорошо хоть понял, как искать места Силы.
«Проклятый Дроздов! – с нарастающей злобой подумал он. – Не найди он тогда меня под Тверью, я бы успел закончить выкладывать Знак Шамаша на месте Силы. Тогда можно было бы выжать из старой фигуры вдвое больше энергии, чем есть у меня теперь».
Но, с другой стороны, Богдан понимал, что не мог отказаться от шанса получить новый, неприкосновенный Знак Бога. Без Дроздова это было безусловно обречено на провал, поскольку подготовить реципиента мог только человек, занимающий должность в системе. Теперь же реципиент в руках китайца.
«А китаец вскоре будет в руках у меня, – закончил мысль Богдан. – Благодарю тебя, великий Шамаш, что дал мне еще один шанс!»
Проследив за Ли до Петровского бульвара, Богдан подобрался поближе, поскольку народу на улице стало больше и заметить его в толпе было гораздо труднее. Наконец китаец открыл дверь подъезда и скрылся из виду. Богдан поддал, успев заскочить в полутьму парадной до того, как китаец зашел в квартиру. Хлопнула дверь.
«Третий этаж слева», – определил по звуку Богдан.
Он стремительно поднялся по лестнице и осторожно присел у замочной скважины. Для начала он хотел выяснить, сколько людей находится за дверью и насколько реальную опасность могут они представлять. Момент для этого был наилучший – все наперебой принялись расспрашивать китайца о произошедшем на фабрике.
Без особого удивления Богдан узнал голос Сердюченко. Он никогда не видел шофера, но, сидя в подвале дроздовской дачи, слышал, как энкавэдэшник с водителем выгружали еду из машины. Наличие шофера в компании китайца объясняло, каким образом тому удалось выйти на подготовленного реципиента. Кроме того, были слышны голоса двух молодых женщин и пожилого человека, которого называли профессором.
После того, как Ли рассказал о походе на фабрику, профессор вывел его в прихожую, чтобы поговорить наедине. Вот забавно! Стараясь утаить информацию от друзей, профессор невольно открывал ее врагам. Богдану стало гораздо легче прислушиваться.
– Я не хотел говорить при всех, – начал Варшавский. – Сердюченко это не касается, а Машенька и Варвара и без того обеспокоены сверх всякой меры.
– Вы о Стаднюке? – догадался китаец.
– Да. Пока тебя не было, у него начались изменения, характерные для заключительной стадии. Если верить тибетской рукописи, скоро он изобразит Знак Бога. А что будет дальше?
– Он превратится в чудовище, – со вздохом ответил Ли. – Причем вне зависимости от того, какое желание загадает – доброе, на наш взгляд, или дурное. Все равно дармовая энергия джин, влившаяся в его тело, навсегда изменит Павла. Его перестанут волновать эмоции, которые испытывают люди, перестанут волновать наши страсти, наши страхи и наши надежды. С его точки зрения, мы станем безнадежно скучны и примитивны, как тараканы, а с нашей точки зрения, лучше будет считать его мертвым. После того, как он изобразит на бумаге Знак Бога, мы будем интересовать его не более, чем камни на дороге или ветер, несущий облака. Если он захочет, то сможет нас использовать, но общаться с нами, как человек с людьми, он не сможет уже никогда.
– Кажется, то, чего он достигнет, на Востоке называется совершенством? – скривился профессор.
– Нет. Совершенство достигается улучшением себя. Человек, увидевший Знак Бога, приобретает очень большие возможности. Но, не зная им цены, употребляет их на достижение мелочных целей. У тех же, кто добивается того же или даже меньшего путем упорного саморазвития, нет соблазна пускать энергию на бесполезные и вредные вещи. Боюсь, Павел обречен. Лучше было бы для него, если бы он утонул. А нам… Нам надо бы забыть о нем.
– Ужас! Как же нам объяснить это Варваре и Машеньке? – сокрушенно спросил профессор. – Мне кажется, что даже его смерть была бы для них меньшим ударом, чем полное и окончательное отчуждение. Женщины и так напуганы. Он с утра непрерывно рисует.
– Но раз уж так получилось, то надо отдаться ходу вещей, что-то изменится, и мы сможем повернуть события в свою пользу. Если же нет, нам останется принять их с достоинством.
Богдан, подслушивавший под дверью, решил, что сейчас самое время для нападения. По разговору он догадался, что реципиент еще не дозрел, но вот-вот увидит Знак Шамаша. Если сейчас обезвредить китайца, то следом без труда можно будет перебить остальных. Кроме реципиента, конечно! Его следует прикончить только после того, как он нарисует Знак.
Без дальнейших раздумий Богдан чуть напрягся, выдохнул и коротко толкнул плечом дверь. Язычок замка откололся, как от удара десятипудовым тараном, дверь сухо крякнула и стремительно распахнулась, сбив с ног зазевавшегося профессора.
Однако китаец столь стремительному вторжению нисколько не удивился – всю дорогу от фабрики он ощущал слежку, а во время разговора с профессором слышал и обонял чужое дыхание у замочной скважины. Ли был готов к любому развитию ситуации – или к отражению нападения, если незнакомец попробует атаковать, или к погоне, если любитель следить и подслушивать попробует удалиться. Твердо он знал лишь то, что тот, кто бьет первым, тот первым открывает противнику свои сильные и слабые стороны, а следовательно, проигрывает тому, кто умеет видеть подобные промахи. Ли не имел ни малейшего желания выставлять напоказ свои недостатки, поэтому ожидал хода противника.
Когда профессора сбило дверью, китаец, еще не видя нападающего, стремительно присел у порога, справедливо ожидая, что неопытный противник споткнется о неожиданно возникшую перед ними преграду. Но противник оказался опытным – вместо того, чтобы растянуться на паркете во весь рост, он перепрыгнул препятствие, стремительно развернулся и попытался медвежьей хваткой стиснуть бока китайца. Ли без труда увернулся от столь древнего и примитивного приема и нанес сокрушительный удар ногой, направленный в живот противника, отбросив его на несколько шагов назад.
– Товарищ Богдан? – шепнул китаец, узнав нападавшего.
– Не ожидал? – на лице Богдана мелькнула кривая усмешка. – Думал, я в глыбу льда превратился? Да нет, поживу еще.
Он с такой скоростью бросился на китайца, что тот едва успел встретить его ударом пятки в колено, а потом, уже зная живучесть противника, добавил ему кулаком в кадык. Однако, хоть первый удар и достиг цели, от второго Богдану удалось увернуться. В следующий миг в голове Ли разорвалась кровавая бомба – это Богдан ударил его кулаком в лоб. Ничего не видя из-за искристой пелены перед глазами и не слыша от грохота в ушах, китаец крутанулся на месте, нанося удары руками во все стороны, но ни один из них не достиг цели. Однако они помешали Богдану приблизиться на расстояние для захвата – кулаки Ли рассекали воздух подобно пулеметной очереди, обладая не меньшей убойной способностью. Пришлось Богдану броситься на пол, чтобы проскользнуть ниже обороны противника. Но китаец только этого и ждал – когда Богдан змеей скользнул на паркет, Ли высоко подпрыгнул и всем телом обрушился на противника, нанеся ему сокрушительный удар локтем в затылок.
Громко хрустнули кости черепа, вдобавок Богдан шарахнулся лицом об пол, а Ли, для гарантии, подпрыгнул снова и повторил тот же удар в середину позвоночника, переломив его надвое.
Когда Богдан замер, заливая пол кровью изо рта и из носа, Сердюченко как раз успел дотянуться до револьвера, а Варя коротко взвизгнуть.
– Тихо! – шикнул на нее китаец и закрыл дверь на оставшуюся целой задвижку. – Не хватало, чтобы соседи всполошились от шума!
Он склонился над профессором и несколькими надавливаниями на активные точки привел его в чувство.
– Что случилось? – прошептал Варшавский.
– Рад познакомить вас с товарищем Богданом, командиром нашей экспедиции, – Ли указал на распростертое тело. – Давно не приходилось встречаться со столь резвым противником.
Китаец помотал головой и поморщился – легкое сотрясение мозга вызвало тошноту.
– Он умер? – испуганно спросила Варя.
– От такого разве ж выживают, – усмехнулся Тарас. – Крепкий ты мужик, Ли! Погорячился я, когда не хотел тебя брать на встречу с Козакевичем. От ты его добре приложил! Не слабее, чем полуторка на полном ходу. Да чем? Руками! Поверить не могу.
– Богдан тоже хороший противник, – Ли потрогал багровую шишку на лбу. – Давайте уберем труп. Девушкам дурно.
Они с Сердюченко подхватили недвижимое тело и перенесли в ванную. Однако, отпустив ноги Богдана, Тарас испуганно схватил Ли за локоть.
– Постой-ка! Кажется, он того… дышит.
– Что?
Китаец присел над телом и тут же вскочил как ужаленный.
– Этого быть не может! – прошептал он. – Профессор, скорее сюда! Поторопитесь!
Вбежавший в ванную Варшавский нащупал пульс на руке поверженного и нервно произнес:
– Он оживает. Невероятно.
– Нужна веревка! – первым сообразил Сердюченко. – Профессор, у вас есть?
Ли рванул на кухню и принес оттуда моток бельевой веревки, которой они с Сердюченко накрепко связали оживающего покойника. Едва они закончили с этим, как раздалось тихое похрустывание.
– Срастается череп, – дрожащими губами произнес Варшавский. – Этого быть не может!
– Все ясно, – уверенно заявил китаец. – Значит, Богдан прекрасно знал, зачем шел на Тибет.
– Что ты имеешь в виду? – глянул на него профессор.
– Он уже имел дело со Знаком Бога и направил его энергию на повышение собственной живучести.
– Но ведь Голос Бога достигает Земли раз в сотни, а то и в тысячи лет! Или… – Варшавский осекся.
– Или в тысячи, – спокойно кивнул Ли. – Живучесть его так высока, что оказывается сильнее старения. А я-то думаю, откуда такой боец? Где учился так драться? Похоже, у него было для этого достаточно времени.
– Брось, Ли, – заметил Сердюченко. – Ты его так отделал!
– Это поймет только воин, – возразил китаец. – Он лучше обучен, да и опыта у него больше. А вот сама система приемов менее эффективна. Даже примитивна. Так дрались в те времена, когда люди чаще сталкивались с дикими зверями, чем друг с другом.
– Фу-ты, черт! – Тарас перекрестился и решил не задумываться слишком глубоко над непонятным вопросом. Цель его была ясна и конкретна – вызволить жену и бежать на Кавказ. Все остальное его не волновало.
– Надо же, какой интересный эффект! – в волнении восклицал Варшавский. – Кто бы мог подумать? Честно говоря, я ожидал от Знака Бога изменений психики, но не таких. Это же какие возможности для человечества! Мы сможем делать операции любой сложности! Спасать раненых…
– Ага, – поддакнул Сердюченко. – И солдат экономить можно. Его убьют, а он пять минут полежал и опять за ружье!
Пленник тем временем начал приходить в себя.
– Я могу убить его еще раз, – сообщил Ли. – Его смерть в голове, наверное. Можно попробовать. Если полностью выбить мозг…
– Не смей его трогать, Ли! – остановил его профессор. – Связанный он не опасен.
– Если он – человек, то не опасен, – кивнул китаец, – а если в его тело вселились демоны и привлекают силу самих стихий, то лучше не тянуть. Когда демоны вселяются в живое тело, они получают над ним полную власть. Человек не замечает, как изменяется. Становится просто куклой на ниточках. Надо убить Богдана, иначе он сможет нам сильно навредить. Это плохой человек. Он нам не нужен.
– Послушай! – повысил голос Варшавский. – Это мой дом, и будет так, как я скажу! Не забывайся!
– Та шо вы говорите, профессор, – ухмыльнулся Тарас, покрепче сжимая «наган». – Будет так, как Господь Бог задумал. Но я пальну, если что!
Вернувшись из небытия и закончив восстанавливать травмированные ткани, Богдан почувствовал, что связан. Он попробовал рвануться, но веревки держали крепко. Оставив бесполезные попытки, Богдан поднял веки и злобно оглядел противников.
Сердюченко опять осенил себя крестом и поднял револьвер, готовый применить его, если возникнет нужда.
– Уберите оружие, – попросил профессор, охваченный азартом ученого. – Он надежно связан. Я хочу задать ему несколько вопросов. Это же важно для науки!
– Та какие с ним вопросы! – воскликнул Тарас. – Это же черт! Дайте я пальну в него! Ну, кабы не черт, разве бы ожил?
– Ты не угадал, боец, – произнес Богдан, вкладывая в звучание голоса весь свой опыт – всю усталость, накопленную за тысячи лет. – Я не черт! Я – данный богом Энки. Энкиду, разгадавший тайну цветка бессмертия. Моя жена – Шамхат. Я потерял ее много лет назад и нашел лишь сегодня. Но встретиться мы не можем.
– Осторожно, его лучше не слушать, – сказал Ли, держась начеку. – Он очень опасный. И плохой. Очень плохой. Я уже убивал его! На Памире!
– Постойте-постойте! – Варя неожиданно протиснулась в ванную, где лежал Богдан. Знакомые слова, произнесенные незнакомцем, заставили ее преодолеть страх и подойти ближе. – Ли, пожалуйста! – попросила она. – Не трогай его! Пусть говорит.
– Что с тобой? – поразился китаец, оглянувшись на девушку.
Богдан с неподдельным интересом оглядел Варю, совершенно не представляя, кто она такая и какую роль может сыграть в его судьбе. Он уже оценил расклад сил и понял, что лучше всего сказать все, как есть. Однако такой эффект от первых же слов удивил его самого. Кто эта девушка и что может знать о нем? Глаза еще слушались плохо, но через несколько секунд к Богдану вернулась прежняя острота зрения, и он увидел на Вариной шее шелковый платок с клинописью. Случайность? Сколько тысяч таких платков по Москве?
– Варя! – Китаец взял ее за локоть и попытался отвести в сторону, но девушка, нахмурившись, высвободилась.
– Не трогай меня! Я сама знаю, что делаю! Не ты ли говорил мне, что не надо бояться?
– Говорил, – кивнул китаец.
– Повтори свое имя, – попросила девушка, присев на корточки перед Богданом.
– Шамхат назвала меня Энкиду. Настоящие родители не дали мне имени.
– Значит, тебе пять тысяч лет?
Несмотря на предупреждения Ли, она не видела в Богдане опасности. Острие силы Богдана было направленно против мужчин, а Варя была женщиной, и он не видел в ней угрозы. И девушка, почувствовав это, решила подойти к пленнику на ту дистанцию, на которой не ведут войн. Если только любовные…
– Это Шамхат уговорила тебя найти цветок бессмертия? – спросила она, не скрывая простодушного любопытства. – Это ведь сказка! Древняя сказка, я читала ее!
– Читала? Я видел, как рождаются сказки, – сощурился Богдан. – А знаешь, что написано на твоем платке?
– Конечно! Но разве это не простой орнамент? – воскликнула Варя, заглядывая в глубину глаз Энкиду, будто в глубокий колодец, достигающий начала времен.
– Варенька! Не слушай его! – разволновался Ли. – Этот человек, кем бы он ни был, очень опасен. Его речи бывают сладкими, будто мед, но сердце его сковано льдом! У него безжалостное, ледяное сердце!
– Там написано… – Богдан закрыл глаза и прочел текст по-шумерски.
– Варенька! – подключился к китайцу профессор. – Он лжет. На платке просто орнамент!
– А по-русски можно? – спросила Варя. – Очень красиво звучит.
– Это стихи, – вздохнул Энкиду. – А я не поэт, чтобы должным образом перевести их на русский язык. Когда-то моя жена сочинила их обо мне. Конечно, на шумерском. На родном. Но есть перевод на староиспанский, я тоже люблю его. Каждый язык добавляет что-то свое. Хотелось бы, чтобы и на русском звучало так же красиво…
– А это что за фраза повторяется так часто? – не унималась Варвара.
– «Тысяча лет любви», – ответил Богдан. – Когда Шамхат начала писать эти стихи, она надеялась, что пророчество сбудется. Хотя многое из того, что она говорила прежде, уже сбывалось.
– Погоди-ка трошки! – буркнул Тарас. – Что-то я совсем ничего не понимаю. Жинка-то твоя жива? Пять тысяч лет – не шутка.
– Жива, – устало выдохнул Богдан. – Этот платок – послание мне. Наш условный знак.
– Нет, простите! – прервал Богдана профессор. – Кто сделал этот орнамент на платке, я знаю доподлинно. А все, что вы говорите… Мягко выражаясь, вызывает некоторые сомнения в правдоподобности. Шамхат, Энкиду… Конечно, я читал поэму о Гильгамеше в переводе Шилейко, но и вы с таким же успехом могли с ней ознакомиться. Это не просто, но возможно. К тому же есть еще перевод Гумилева. А платок… Вы сказали, что это послание от вашей жены, которой якобы пять тысяч лет и которая является легендарной… – Варшавский хотел сказать «блудницей», но что-то его остановило. – Легендарной э-э-э…
– Не стесняйтесь, профессор, – усмехнулся Богдан. – Вы хотели сказать блудницей?
– Нет. К чему такие подробности! – усмехнулся Варшавский. – Скорее эпической героиней. Да. Но я знаю имя человека, сделавшего орнамент. И Варя знает тоже. Мало того, она знакома с этим человеком лично. Если чисто умозрительно мы допустим, что в древности ее звали Шамхат, то вам должно быть известно то имя, которым ее называют сейчас.
– Да, оно мне известно. Я узнал его около часа назад. Но вас могли ввести в заблуждение, назвав имя другой женщины.
– Вот как?
– Это уловка! – предупредил китаец. – Пусть назовет оба имени.
– Я легко это сделаю, – улыбнулся Богдан. – Имя художницы, на самом деле написавшей эти знаки для продукции фабрики «Красная Роза», – Зульфия Ибрагимовна.
Варя вздрогнула. Китаец отвел глаза. Профессор удивленно моргнул.
– Слишком много совпадений, – медленно произнес Варшавский. – Варенька, я запамятовал фамилию Зульфии Ибрагимовны.
– Шамхатова! – побледневшими губами произнесла Варя. – Неужели у нас на фабрике… – Потрясенная девушка прикрыла губы рукой, не в силах вымолвить ни слова.
– Энкиду обозначает «Богом Энки данный», – пробормотал Варшавский. – По-русски Богдан. Более чем любопытно. Более чем! Я бы мог заподозрить хорошо спланированную акцию, но это исключено.
– Почему? – повернулся к нему Ли.
– Ты давно знаешь Богдана?
– Со времени экспедиции.
– Значит, он уже тогда был Богданом и не менял имени. Не мог же он тогда задумать нападения на нашу квартиру! Да и Зульфия Ибрагимовна носит фамилию Шамхатова, наверное, уже давно. Так, Варенька?
– Сколько я знаю, она всегда была Шамхатова. А что? – в недоумении Варя пожала плечами.
– Видишь, Ли! – развел руками профессор. – Я не верю в многолетний заговор двух людей с целью сегодняшнего нападения на нашу квартиру. Если же прибавить сюда промышленно изготовленный платок с клинописью, то вероятность обмана исчезающе мала. А кстати, что говорится в послании? Я слышал, вы сказали, что это стихи, а вы не поэт, но хотя бы смысл мы можем узнать?
– Это песня, – ответил Богдан. – Шамхат закончила писать эту песню, когда я был в дальнем походе. В тексте она говорит, как ей плохо без меня и что она собирается прожить со мной тысячу лет. Когда моя возлюбленная начала писать, мы убегали из Урука огражденного, а закончила, когда мы уже использовали цветок бессмертия. И теперь, напечатав текст на платке, Шамхат хотела дать мне знать, что работает на фабрике художницей. Она всегда оставляла мне это послание, когда мы терялись. Но в прошлый период я сам бросил ее, чтобы отправиться на Тибет за новым цветком бессмертия. Для нее. А потом обстоятельства сложились так, что я не смог вернуться к ней. Ваш китаец ловко закопал меня в снег.
– За секунду перед тем, как он собирался прострелить мне голову, – напомнил Ли. – Я же говорю, нет ничего хорошего в этом Знаке!
– Надо его отпустить, – уверенно заявила Варя. – Зульфия Ибрагимовна не стала бы женой плохого человека. Она… Она всем помогала! Какой скандал она устроила, когда Лидочку не хотели принимать в комсомол из-за того, что дед у нее из попов! И никто ей не смог перечить.
– Ну, теперь она уже никому не поможет, – отчетливо произнес Богдан. – Ее забрали. Если Варя знает Шамхат, то она должна знать и Полину.
– Из красильного цеха? – скривилась девушка. – До чего же неприятная личность!
– Она и сдала Шамхат. Кстати, узор она тоже себе присвоила.
– От же! – сипло произнес Сердюченко. – Может, он и правда не гад? Гад же не будет за жинку так страдать?
– Вы правы! – печально улыбнулся Богдан. – Все, что мне нужно, – это спасти Шамхат.
– Ты охотишься за Знаком, – не то спрашивая, не то утверждая, произнес Ли. – Ты хочешь убить Павла, чтобы украсть у него силу.
– Что за бред ты несешь, Ли? – возмутился профессор. – Как можно украсть чужую силу? Это же не чемодан!
– Можно, профессор. Если вы дадите ему добраться до Павла, увидите.
– Без Шамхат мне ничего не нужно, даже бессмертие, – снова подал голос Богдан и повернулся к китайцу. – Я хочу говорить с тобой, Ли!
– Что ты можешь мне сказать? – холодно спросил китаец. – Я вижу твои планы на три хода вперед. Ты хочешь убить Павла, взять его силу, а уже потом идти спасать Шамхат. История твоей любви и впрямь потрясающа, но твоя душа испорчена легкими успехами. Она черна и ничтожна. Если бы ты шел к силе, как все, тренируя свой дух в упражнениях и добродетелях, то ты не лежал бы сейчас, связанный и алчущий новой подачки. Чем ты отличаешься от тех, кого презираешь? Ты думаешь, что ты – Бог, только потому, что украл цветок бессмертия Утнапишти?
– Это был дар, а не кража, – вспомнил Варшавский. – По крайней мере в переводе Шилейко цветок бессмертия дарован Гильгамешу женой Утнапишти. А Гильгамеш мог отдать его своему другу. Хотя, если учитывать его жажду бессмертия, вряд ли бы он это сделал.
– Гильгамеш умер! – заявила Варя. – Гораздо раньше, чем произошла история с цветком.
– Что ты такое говоришь? – скривился профессор. – Самый компетентный человек в этом вопросе – Шилейко.
– А ему вы поверите? – сощурилась девушка.
– Конечно.
Варя скрылась в кабинете и через минуту с победным видом вынесла выпуск журнала «Восток» с открытой в нужном месте страницей.
– Читайте!
Варшавский быстро пробежал глазами отчеркнутый Вариным ногтем отрывок.
– Н-да… На это я не нахожу возражений. Как ни дико звучит, но факты… Пусть такие зыбкие, но настоящий ученый не может ими пренебречь. В общем, если бы у меня под присягой спросили, кто лежит связанным у меня в квартире, я бы ответил, что это Энкиду, победитель Хумбабы и Небесного быка.
– Какого быка? – усмехнулся Богдан.
– Небесного, – уже без особой уверенности повторил профессор.
– Передайте от меня привет досточтимому профессору Шилейко, – усмехнулся Богдан. – И скажите, что бык был с урукского скотного двора.
– Не, погодите! – Сердюченко опустил «наган». – Так получается, что и у меня жинка в тюрьме, и у него? А коли мы мою вызволять собрались, так, может, зараз и его освободим? Семь бед – один ответ. Може, он и гад, а ей-то чего страдать? А при жинке, глядишь, и он усмиреет! Може, он гад такой от печали?
– Если это возможно, – нахмурился профессор. – Зульфию Ибрагимовну надо освободить обязательно. Слышишь, Ли?
– Хорошо, – кивнул китаец. – Но прошу вас, профессор, пока нас с Сердюченко не будет, не развязывайте Богдана ни под каким видом и не давайте Павке приближаться к нему. Лучше всего запереть его в ванной и не слушать, что он говорит. Боюсь, что он способен подавлять волю. Тогда и ваш гипноз не поможет.
– Ты же говорил, что он добре бьется, – Тарас посмотрел на китайца без понимания. – И оставить его тут? Сам сказал, что его надо держать от Павки подальше. Ну так пусть нам поможет. – Он глянул на Богдана. – Так ты точно хочешь жинку освободить?
Назад: ГЛАВА 30
Дальше: ГЛАВА 32