Глава 4
Стоя в приемной громадного, похожего на луковицу дворца правительницы Нал-Хатты, Ном Анор обозревал раскинувшиеся за окном невеселые пейзажи. Мутные лужи, чахлые заплесневелые деревца, да островки жухлой болотной травы, кишащей насекомыми, а над всем этим — небо, отравленное промышленными выбросами, испещренное неуклюжими стайками птиц. Временами, словно жалуясь на свою печальную судьбу, оно принималось лить грязные дождевые слезы.
Космопорт Нал-Хатты буквально утопал в убогих трущобах, но здесь на них не было и намека. Здесь об упадке и нищете кричала сама природа.
— До чего же мерзкая планета, — командующий Малик Карр подошел к окну и встал рядом с Ном Анором.
— Хатты называют ее Сверкающей Драгоценностью, — равнодушно заметил исполнитель. — Впрочем, у нее есть потенциал. Нар-Шаддаа, ее луна, куда хуже — она сплошь застроена.
Малик Карр хмыкнул:
— Я не понимаю, какой тут может быть потенциал. Но, должно быть, ваш единственный глаз видит лучше, чем два моих.
Ном Анор позволил себе улыбнуться:
— Я давно в этой галактике и научился зрить в корень, — он повернулся к Малик Карру. — Представьте здесь, скажем, лабораторию для генетических экспериментов.
Малик Карр медленно растянул губы в улыбке:
— Да, да… Это даже я могу вообразить.
Малик Карр был выше Ном Анора, и он явился во дворец во всем своем великолепии, без углит-маскуна или углит-плащаника. Лицо и обнаженный торс Малик Карра пестрели шрамами — то было свидетельство его блестящей военной карьеры. Вокруг скошенного лба был повязан яркий головной платок, его кисти переплетались с блестящими черными волосами. Эта коса ниспадала почти до пояса.
Командующий не так давно прибыл с дальнего края Галактики, где нагруженные корабли с нетерпением ожидали, пока каста воинов завершит завоевание. Верховный Командующий Нас Чока назначил его ответственным за следующую фазу вторжения.
Чтобы сохранить тайну своей личности — даже от хаттов! — и выразить свое почтение Малик Карру, Ном Анор облачился в углит-маскун. Тот спрятал его шрамы, импланты и прочие результаты жертвоприношений богам. А в пустой глазнице, где обычно скрывался извергающий яд плэрин-бол, сейчас стоял простой протез.
Малик Карр отвернулся от окна и гневно упер руки в боки:
— Да как он смеет! Сколько можно нас задерживать? Он что, не понимает, что я могу сделать с ним и всей этой убогой планетой?
— «Она», командующий, — поправил Ном Анор. — По крайней мере, в данный момент. Хатты вроде как гермафродиты. То есть в каждом из них есть и мужские, и женские черты.
Малик Карр внимательно посмотрел на него:
— И почему же тогда «она»?
— Самая настоящая «она», вот увидите. А что касается долгого ожидания, так это просто традиция.
— Но такой прецедент…
— Не беспокойтесь. Я знаю, чем ответить на эту старомодную формальность.
Ном Анор и Малик Карр вышли в середину приемной. Почетный караул и свита тут же заволновались. Броня стражников была сделана из вондуун-краба, а в руках они держали живые амфижезлы и ножи куфи с обоюдоострыми лезвиями. Прислужницы закутались в вуали, туники и плащи так, что были видны только их покрытые узорами руки.
Малик Карр кивнул в ответ на воинские приветствия стражников и сел на мягкую скамью. Ном Анор остался стоять. Высокий потолок приемного зала поддерживали колонны — мощные, но насквозь заплесневелые. Каменный пол был отполирован до блеска, а на стенах висели ткани с замысловатыми рисунками.
Тут появилось ярко-зеленое круглоглазое существо о двух ногах. На его бугорчатой голове красовались остроконечные уши, похожие на рога отростки и хохолок из желтых шипов. Длинные, заостренные пальцы существа заканчивались чем-то похожим на присоски.
— Родианец, — тихо пояснил Ном Анор. — Родианцы — воинственная раса. Они в основном сражаются и охотятся за головами. А это — дворецкий, его зовут Линик.
Подергивая рыльцем, Линик подошел к гостям своей госпожи.
— Борга Всемогущая готова вас принять! — объявил на общегалактическом.
Малик Карр с досадой посмотрел на Ном Амора. Все юужань-вонги поднялись и последовали за родианцем по огромному коридору. Вдоль его стен выстроились угрюмые охранники. Изо рта у каждого торчали мощные клыки, а изо лба — рога.
— Перед тем, как войти, наберите в грудь побольше воздуха, — посоветовал командующему Ном Анор.
— Запах хаттов настолько ужасен?
— Представьте, что лезете в могилу.
Малик Карр скривился и сделал глубокий вдох.
Сводчатый потолок пышного зала был еще выше, чем в приемной. Где-то посредине между полом и потолком парило усыпанное подушками ложе, на котором восседал гигантский слизень с сужающейся кверху головой. Руки слизня были настолько малы по сравнению с мощным телом, что можно было подумать, что они недоразвиты — если бы он не размахивал ими, настойчиво подзывая юужань-вонгов ближе.
Воздухообменники работали изо всех сил, но глаза командующего все равно заслезились от удушающего чада. На креслах и коврах развалились приживальщики — музыканты, перебежчики и полураздетые танцовщики самых разных рас. К одной из стен было приковано устрашающего вида чудовище — придворный питомец. Ном Анор слышал, что его называют кинтанийский бродяжник.
Борга удостоила Ном Анора взглядом.
— Как приятно снова вас увидеть! — утробно проревела она. — Идите сюда, садитесь у моих ног!
Ном Анор — Борге он представился Педриком Кафом, скромным посредником между юужань-вонгами и хаттами, — кротко улыбнулся и остался на своем месте, довольно далеко от парящей репульсорной платформы.
По его знаку стражники вынесли в центр комнаты несколько богато украшенных сундуков. Выглядели они так, словно были заполнены подношениями до краев. Ном Анор подошел к ближайшему сундуку и откинул его крышку. Ложе Борги тут же дернулось и рухнуло прямо на каменный пол. Правительница едва не приземлилась прямо на головы своих перепуганных прихвостней.
— Приношу глубочайшие извинения, — произнес Ном Анор, пока обескураженная Борга приходила в себя. — Я не знал, что юужань-вонги приготовили рабочий довин-тягун, чтобы вас позабавить. Это существо, очевидно, было оскорблено попыткой вашего ложа преодолеть гравитацию и попыталось восстановить порядок.
Ном Анор отлично владел субгармоникой, которая придавала языку хаттов различные оттенки. Тем не менее Борге трудно было оценить искренность этих извинений. Она недоуменно моргала своими раскосыми глазами, частично скрытыми под тяжелыми веками. Затем она быстро свернула в кольцо мощный хвост с лиловыми пятнами, оперлась на него и жестом приказала принести кресла для гостей.
Командующий и исполнитель благочинно сели, стараясь ничем не выдать радости от своей маленькой победы. Впрочем, Малик Карр все же не смог сдержать мимолетной улыбки.
— Юужань-вонги привезли еще много интересного, — сказал Ном Анор.
Он снова подал знак рукой, и прислужницы поставили рядом с Боргой аквариум. В мутной воде плавало несколько крохотных животных. Таких правительница хаттов раньше не видала.
Борга прошептала что-то на ухо Линику. Тот выловил одно из существ, понюхал и осторожно надкусил. Дождавшись его кивка, Борга выхватила подарок из длинных пальцев дворецкого, проглотила целиком и огласила зал долгой и звучной отрыжкой.
— Еще, — приказала она.
На этот раз ее челюсти раздвинулись так широко, что Ном Анор едва не услышал, как живое лакомство шлепается в гигантское чрево. Борга снова рыгнула и облизала мясистым языком губы и ноздри.
— Есть что-то от детеныша карновианского угря, только с легкой горчинкой, которая всем знакома по непревзойденным нала-квакшам от «Фнарк и Компания», — сказала она тоном истинного гурмана. — В целом, может сравниться с классическими аперитивами из дрохов авторства Зубинди Эбзука.
Она посмотрела на Ном Анора:
— Где вы их нашли, Педрик Каф? На какой планете?
— Ни на какой, — любезно улыбнулся Ном Анор. — Они были созданы искусственно.
— Это он их сделал? — Борга покосилась на Малик Карра.
— Не совсем. Их сделал юужань-вонгский мастер.
— И этот мастер… он сможет воспроизвести свою работу?
— Я уверен, что сможет, — Ном Анор поднялся и почтительно указал на Малик Карра. — Борга, позвольте представить вам командующего Малик Карра, который будет осуществлять наздор над данным сектором.
Борга заморгала:
— Надзор?
Малик Карр склонил голову набок и окинул Боргу оценивающим взглядом. Пауза затянулась.
— Вы представляете весь свой народ? — спросил он наконец на неплохом хаттском.
Борга гордо надулась.
— Да, и меня уполномочили вести переговоры с вашей расой.
— Кто вас уполномочил?
— Верховный совет и предводители голосующих каджидиков.
— Каджидиков? — Малик Карр вопросительно посмотрел на Ном Анора.
— Криминальные синдикаты, — пояснил тот на их родном языке.
Малик Карр продолжил беззастенчиво разглядывать Боргу:
— То есть ваш каджидик главный?
— Я — Борга Бесадии Диори, кузина Дурги Бесадии Тай, сын Арука Великого, брат Заввала. Я сильнее и богаче всех в каджидике Бесадии, и мне подчиняются кланы Десилиджик, Тринивии, Рамеш, Шелл и многие другие. Все три миллиарда жителей этой планеты находятся под моим…
— Вы мужского или женского пола? — оборвал ее Малик Карр.
Борга мигнула.
— Конкретно сейчас я жду ребенка, — она указала на специальный мешочек внизу раздутого живота.
— Вы сами рожаете ваших детей? — изумился Малик Карр. Борга кивнула, и он едва сдержал свое изумление.
— Прямо как женщины из низших каст… — сказал он Ном Анору.
Борга озадаченно нахмурилась.
— Давайте перейдем к делу, — резко заявил Малик Карр. — Как вам, несомненно, сообщил… Педрик Каф, юужань-вонгам нужны некоторые из ваших планет, чтобы сосредоточить там ресурсы. Для этого нам может потребоваться переселить целые народы и, в отдельных случаях, преобразить сами планеты.
— Да, Педрик Каф говорил об этом, — немного помолчав, ответила Борга. — На самом деле, уж мы-то, хатты, в переиначивании планет отлично разбираемся. Например, когда мы переехали сюда с Варла, Сверкающая Драгоценность была вовсе не такой прекрасной, как сейчас. Это была примитивная планета с густыми лесами и неукротимыми морями. Здесь даже было местное население — эвоки. Нам пришлось выселить их на луну Сверкающей Драгоценности, где они постепенно вымерли. За это время мы, конечно же, снесли все постройки эвоков и воздвигли на их месте истинные дворцы и храмы…
Борга продолжала разглагольствовать, а Малик Карр встретился глазами с Ном Анором.
— Она выглядит так, словно ее создали наши мастера, — заметил он.
Ном Анор усмехнулся.
— Именно. Когда я впервые ее увидел, подумал то же самое.
Борга замолкла и недоверчиво уставилась на Малик Карра.
— Боюсь, командующий, вы ставите меня в неудобное положение, — сказала она нарочито беззаботным и вежливым тоном. — Хоть я и изучила те учебники, что дал мне Педрик Каф, ваш язык мне по-прежнему не вполне понятен.
Ном Анор прочистил горло.
— Командующий всего лишь сказал, что ему нравится то, как вы изменили планету.
Борга выдавила слабую улыбку:
— Что ж, тогда давайте, по вашему выражению, перейдем к делу.
Малик Карр вежливо кивнул:
— В обмен на передачу в ваше распоряжение нескольких планет — одну мы уже предоставили в знак своей преданности — мы, хатты, обращаемся к юужань-вонгам с просьбой не приближаться к космосу хаттов у Кольца, а особенно — к планетам Родия, Рилот, Татуин и Кессель, а также определенным мирам из скопления Си’клаата и сектора Катол. — Борга повысила голос, ожидая возражений: — Я прекрасно знаю, что ваш флот находится на краю системы И’Тоуб. У нас, хаттов, тоже есть ресурсы и оружие, и война с нами неизбежно отвлечет вас от достижения главной цели — покорения Новой Республики.
Она сделала паузу.
— Вы ведь этого добиваетесь, так?
Малик Карр и Ном Анор обменялись недоуменными взглядами.
— На данном этапе вас не должно интересовать, чего мы добиваемся, — сказал командующий. — Кроме того еще рано разбираться, кто на какую планету претендует. Нам нужно сначала посмотреть, будет ли успешным наше сотрудничество. В любом случае, окончательное решение примет Верховный владыка Шимрра. А пока что вам следует все обсудить с наместным командующим Нас Чокой, которому я непосредственно подчиняюсь. Через несколько дней он прибудет в Космос хаттов — и явно захочет с вами познакомиться.
— Я с радостью встречусь с ним, — кивнула Борга, — и я последую вашему совету и обсужу с ним условия. Однако кое-что мне хотелось бы предложить вам прямо сейчас. Мы, хатты, не только владеем множеством предприятий, но и имеем колоссальный опыт работорговли. Благодаря этому опыту, а также нашей разветвленной сети транспортных маршрутов, мы сумеем внести огромный вклад в наше сотрудничество. Рада предложить вам услуги по, как вы выразились, надзору за перемещением пленников, рабочих, прислуги и будущих жертв богам. Посмотрите сами: хатты прямо-таки созданы для этой задачи! А юужань-вонгам не придется тратить время и силы на такую скучную работу, как доставка низших существ к местам заслуженных наказаний и жертвоприношений.
— Чего вы хотите взамен? — мягко спросил Малик Карр.
— Обещания не вмешиваться в транспортировку спайса и других незаконных товаров.
— Спайса? — Малик Карр посмотрел на Ном Анора.
— Увеселяющие средства. Некоторые из них — продукт жизнедеятельности паукообразных.
Борга хлопнула в ладоши, и слуги человеческой расы внесли подносы с россыпями мельчайших кристаллов всех цветов радуги.
— Перед вами образцы глиттерстима, а также кор минерального рилла, — поясняла Борга, поочередно указывая на кучки порошка. — А здесь у нас карсунум, лумни-спайс, гри-спайс и андрис… Может, попробуете что-нибудь? — предложила она Малик Карру.
Тот отрицательно покачал головой.
— Что ж, в другой раз. Так как вам мое предложение?
Ном Анор посмотрел на Малик Карра.
— Все идет как раз по плану наместного главнокомандующего Нас Чоки! — сказал он с показным энтузиазмом. — Он ведь желает вывезти все народы, которые оказывают сопротивление, на специальные планеты и подвергнуть психологической обработке.
Малик Карр уклончиво кивнул и взглянул на Боргу:
— Вас не смущает то, что вы предаете множество планет, хранящих верность Новой Республике?
Борга разразилась жутким хохотом:
— Не больше, чем Педрика Кафа. Бизнес есть бизнес, командующий. Если кто и должен извлечь пользу из текущего положения дел в Галактике, так это хатты.
— Тогда договорились, — кивнул Малик Карр.
Борга расплылась в ухмылке.
— Еще кое-что, командующий… Может быть, чтобы наши грузовые корабли не помешали вашим операциям, вам стоит заранее информировать нас о планируемых, эмм, действиях?
Малик Карр покосился на Ном Анора.
— Прямо как вы предсказывали.
Ном Анор едва заметно кивнул.
— Торговаться — еще одна дань традиции, — ответил он.
— У вас и правда зоркий глаз, исполнитель.
— Скорее наметанный, командующий.
Борга непонимающе переводила взгляд с одного на другого.
— Мы обсуждаем ваше предложение, — сказал ей Ном Анор.
— Это простой знак взаимного доверия, — небрежно бросила Борга.
— Что ж, это довольно безобидная просьба, — сказал Малик Карр. — Вы правы, Борга, нам определенно не хотелось бы, чтобы корабли со спайсом вмешивались в наши дела.
— Определенно.
— Тогда до поступления новых сведений вам лучше избегать систем тиннайцев, ботанов и кореллиан. Особенно Тинну.
Борга снова довольно улыбнулась:
— Тинна, Ботавуи и Кореллия… Вы знаете, командующий, мы почти не ведем дел в этих местах.
Малик Карр высокомерно хмыкнул.
— А теперь вообще не будете.
Вскоре после того, как делегация юужань-вонгов покинула дворец Борги, туда поспешили трое хаттов. Молодой рыжевато-коричневый хатт полз самостоятельно, а хатт постарше, с зеленой полоской вдоль спины и хвоста, ехал на носилках, которые тащили дюжина толстокожих викваев. Самый старый хатт, украшенный жидкой седой бородкой, двигался на грависанях. Это был Пазда Десилиджик Тиуре — дядя многоизвестного Джаббы Десилиджика Тиуре. Он первым выразил свое негодование:
— Да как они смеют предъявлять хаттам такие требования?! Мы что — какая-то жалкая мелкая раса, которая думает только о том, как спасти свою шкуру? В этом Малике Карре есть что-то от самых мерзких моффов Палпатина. А тот, что называет себя Педриком Кафом, не менее коварен — выступает то на одной стороне, то на другой, — Пазда гневно воззрился на Боргу. — Десилиджики бы никогда не допустили подобного унижения в своих же покоях. Джабба давно бы уже скормил Малик Карра и Педрика Кафа ранкору и не побоялся бы бросить вызов флоту юужань-вонгов.
— С той же бравадой, что и мастеру-джедаю Скайуокеру? — парировал самый младший хатт, Ранда Бесадии Диори. — По мне, так засушливый климат Татуина плохо сказывался на Джаббе и его решениях.
Ранда приподнялся на мощном хвосте и кивнул Борге, своей родительнице.
— Вы отлично держались.
— Наглый сопляк! — прохрипел Пазда. — Да что ты вообще знаешь о решениях и стратегиях? Ты вырос на всем готовеньком. У тебя всегда были богатство и власть!
— Я знаю только одно, старик. Мои богатство и власть останутся со мной навсегда.
— Довольно, — вмешался Гардулла Младший, хатт, восседающий на носилках. Он смерил Ранду испепеляющим взглядом: — Нужно уважать старших, даже если ты с ними не согласен.
Гардулла приказал своим крепким носильщикам поднять его повыше. Оказавшись на одном уровне с репульсорным ложем Борги, он почтительно кивнул.
— Чтобы обмануть врага, притворись, что боишься его.
От улыбки, которой Борга награждала Малик Карра и Ном Анора, не осталось и следа. Она яростно сощурила глаза.
— Пусть юужань-вонги наслаждаются нашим раболепием — а не хитроумием.
Гардулла невесело рассмеялся:
— Вы сумели выведать их очередную цель.
— Как и обещала.
— Эти сведения представляют огромную ценность. И что нам делать? Рассказать Новой Республике о том, что замышляют ее враги?
Борга покачала головой:
— Разведчики Новой Республики и сами прощупывают почву. Давайте подождем и посмотрим, что они нам предложат.
— Уж надеюсь, что-то очень ценное, — заметил Ранда.
Гардулла пропустил его реплику мимо ушей.
— Не сомневаюсь: юужань-вонги ожидают, что мы раскроем их планы.
— И я не сомневаюсь, — кивнула Борга. — Поэтому мы ничего не будем предпринимать. Новой Республике придется прийти к нам первой.
Она опустила ложе на пол и продолжила:
— Когда Ксим-деспот со своими легионами дроидов попытался завоевать космос хаттов, великий Коссак разгромил его при Вонторе и отогнал обратно в Гегемонию Тион. А когда мофф Сарн Шильд установил блокаду Нал-Хатты и атаковал нашу луну, величайшие кланы отбросили свои разногласия, обманули жалких имперцев и обратили их в бегство, — она замолчала и по очереди окинула взглядом Пазду, Ранду и Гардуллу Младшего. — Мы пережили много бурь, переживем и эту. Если будем действовать осторожно, то сумеем извлечь выгоду из войны юужань-вонгов и Новой Республики.
— И даже недоделанная Звезда Смерти нам не понадобится, — пробормотал Пазда, намекая на провал Дурги с «Мечом тьмы».
Борга гневно уставилась на него:
— Еще одно оскорбление моей семьи — и вход в мои покои закроется для вас навсегда!
— Прошу прощения, Ваше Высочество, — Пазда принял виноватый вид. — Это всего лишь стариковское ворчанье.
Гардулла зашелся в зловещем хохоте:
— Как говорил мой родитель, всегда есть что поделить, припрятать, продать или выкрасть, — главное, успевай первым.
Борга тоже рассмеялась:
— Для начала предупредим наших партнеров, что надо вести дела поаккуратнее, — она посмотрела на Линика. — Кто заведует поставками в намеченных юужань-вонгами системах?
Родианец отвесил короткий поклон.
— Босс Бунджи отвечает за Кореллию, Крев Бомбааса — за Тинну и Ботавуи.
Борга облизала губы.
— Прикажите им прекратить все дела в этих системах. И удвоить усилия во всех остальных.
Она громко хлопнула в ладоши, разбудив задремавших прихвостней:
— А теперь давайте петь и праздновать!