Книга: Посланники Хаоса II Сумерки джедаев
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21

Глава 20

— Что-что они подделали? — недоуменно переспросил Хан.
Аудиосенсоры Баффла были способны воспринимать самый тихий шепот, но Хан даже шум космопорта перекричал.
— Какие-то пропуски, — рассеянно ответил дроид.
База данных представляла собой большую колонну. Подключившись к ней напрямую, Баффл копался в информации.
Вокруг бесконечным калейдоскопом мелькали цвета и запахи существ, принадлежащим к разнообразным расам. Беженцы, пилоты, переводчики и сотрудники в униформе сновали туда и сюда.
— Насколько я могу судить, — сказал Баффл пару мгновений спустя, — родственники Дромы обвиняются в подделке разрешений на вылет. По этим разрешениям несколько сотен беженцев, включая тридцать семь ринов из Лагеря № 17, покинули Руан на коммерческом грузовом корабле.
«Покинули…» — Хан удрученно потер лоб. Они опоздали. Рины улетели, а Дрома еще и оказался под арестом — и только из-за своей расы.
— Попробуй отыскать название корабля.
Баффл изменил параметры поиска на регуляторе.
— Корабль называется «Треви», — объявил он так, словно читал с экрана, хотя на самом деле данные поступали прямо в его нейронный процессор. — Зарегистрирован на Нар-Шаддаа.
Хан застонал, затем упрямо сжал губы. А вдруг это были и не мошенники с Толатина?.. Самые разные спасательные службы официально занимались перевозками беженцев, и «Треви» вполне мог принадлежать одной из них — пусть у него и была хаттская регистрация. Наверное, рины пошли на подделку документов только для того, чтобы их пропустили и дальше.
— Почему корпорации вообще есть дело до беженцев с фальшивыми разрешениями? — спросил он. — Они ведь и так рано или поздно улетели бы на другую планету.
Баффл немного отвлекся от непрерывного потока информации.
— Да, хотя «Саллиш АГ» и прилагает все усилия, чтобы убедить беженцев остаться на Руане, обычно за такие нарушения она к ответственности не привлекает. Но в данном случае рины обвиняются не только в подделке, но и в участии в преступном сговоре. Судя по всему, команду «Треви» подозревают в мошенничестве. Известно, что ранее они не выполняли свои обязательства по безопасной доставке беженцев на другие планеты и высаживали их совсем не там, где обещали.
Ругаясь себе под нос, Хан нервно описал круг. Плаан сказал, что беженцев часто привозят на планеты, которые вот-вот должны захватить юужань-вонги, а значит, родственники Дромы попадут из огня да в полымя…
— Поищи, сообщили ли они на таможне пункт назначения, — сказал он.
Баффл подчинился.
— Да, сообщили, — сказал он, сверкнув фоторецепторами. — «Треви» направляется на Абрегадо-рей.
Хан поднял брови. Он понимал, почему беженцы решили, что лучше уж застрять на Абрегадо-рей, чем на Руане. Но зачем эта планета юужань-вонгам? Стратегическое значение у нее еще меньше, чем у Тинны и Джиндайна.
— Странно, — вдруг сказал Баффл.
— Что? Что странно?
— Здесь есть приписка о том, что гиперпространственный прыжок, который по факту совершил «Треви», рассчитан на продвижение от Абрегадо-рей в направлении, противоположном Ядру, — вдоль Римманского торгового пути. Возможно, пунктом назначения является Тайферра или Яг’Дул.
Хан задумался. Яг’Дул, неспокойная родина экзоскелетных гивинов, подходила еще меньше, чем Абрегадо-рей. А вот Тайферра, главный источник бакты в Галактике, была очень похожа и на отличное убежище, и на будущую цель атаки — пусть и с хорошей обороной.
Хан снова зашагал туда-сюда. Если он немедленно отправится на Тайферру, то, скорей всего, успеет отыскать родственников Дромы прежде, чем туда ворвутся юужань-вонги — но что за это время случится с самим Дромой?.. С другой стороны, остаться на Руане означало поставить под угрозу жизни тридцати семи ринов…
— Тайферра куда более вероятна, — заметил Баффл как бы между делом.
Хан уставился на него.
— А я думал, после активации на Фондоре ты только Руан и видел, нет?
— Так и есть... Насколько я знаю. Но иногда мне кажется, что некоторых своих путешествий я не помню.
Хан прищурился.
— Ты уверен, что никогда не изучал материалы по боевым дроидам вместе с руурианцем по имени Скинкс?
— На девяносто процентов.
— Девяносто, — фыркнул Хан. — Кстати, ты неплохо управляешься с данными, для рабочего-то дроида.
— О, этому есть простое объяснение, — сказал Баффл. — Перед тем, как стать водителем, я трудился в местной администрации — занимался перераспределением дроидов, которых сняли с сельскохозяйственных работ.
— Протирал штаны?
— Не совсем, ведь почти все задачи я выполнял стоя, — дроид сделал паузу. — Сэр, если хотите, я помогу вам освободить вашего напарника.
— Он мне не напарник, — рявкнул Хан.
— Хорошо, вашего спутника.
Хан окинул дроида долгим взглядом и тяжело вздохнул.
— Ладно, я слушаю.
Баффл ответил не сразу.
— Сэр, могу я быть уверен, что вы никому не расскажете о том, что увидите или услышите? — тон его показался Хану на удивление серьезным. — Независимо от того, каким будет ваше решение относительно ринов?
— Дроид-рабочий, ага, как же, — фыркнул Хан.
— Сэр, вы даете слово?
— Конечно, — ответил Хан. — Я отлично храню секреты.
Баффл снова изменил параметры на регуляторе.
— Что это ты делаешь?
— Просто предупреждаю своих товарищей, что скоро приду, — Баффл отсоединился от колонны и сделал пару шагов в сторону, а затем обернулся к Хану: — Следуйте, пожалуйста, за мной.
Стараясь не привлекать к себе внимания, они проскользнули в ничем не примечательную дверь в восточной стене терминала и проехали несколько этажей вниз на древнем тросовом лифте. Баффл провел Хана мимо ряда ревущих турбинных установок, затем заставил петлять в лабиринте служебных коридоров, что находились под посадочными площадками и ангарами космопорта. По дороге к ним присоединились два дроида: худосочный работник доменных печей 8D8, который отдаленно напоминал человека, и похожий на паука контроллер систем, перебирающий множеством раздвижных ног.
Наконец перед ними распахнулись тяжелые двери полутемной кладовой, где собралось не меньше тридцати самых разных дроидов. Хан заметил старенького P2, из полукруглого корпуса которого торчали искореженные конечности-зажимы; военного протокольного дроида с головой-шлемом; хозяйственного дроида U2C1 с длинными свернутыми в кольца шлангами вместо рук; дроида ASP с маской сварщика вместо головы; рабочего J9, напоминающего жука; двоих C2-R4 на гусеничном ходу, с корпусами, похожими на мусорные корзины; и даже дроида-ремонтика LE, который уже давно безнадежно устарел. Хану показалось, что он очутился внутри песчаного краулера джав, но озвучивать эту мысль он не стал.
Молниеносная передача кода — и все присутствующие оказались в курсе ситуации Хана. Кладовую заполнили непонятные разговоры на машинном языке, из которых Хан сумел выхватить слово «рин» — насколько дроиды вообще были способны его выговорить. А потом к нему дружно развернулись всевозможные головы и сенсоры.
Хан выдавил нервный смешок:
— Эй, ребят, я в последнее время не особо практиковался в дроидском…
— Извините нас, — сказал Баффл. — Иногда мы забываем, что мозг живых существ не способен угнаться за нашими процессорами.
— Давай без саморекламы, долгорукий, — буркнул Хан. — Расскажи-ка мне лучше, во что мы вляпались.
— Пип, — Баффл указал на контроллера систем, что встретил их в служебных тоннелях, — сумел найти Дрому. Как я и думал, его держат не в Лагере № 17, а в местной администрации «Саллиш АГ». Там его будут судить и вынесут приговор.
P2 что-то прочирикал, и Баффл добавил:
— Если его признают виновным в преступном сговоре, то приговорят к пяти годам тяжелого труда.
Слегка присев, контроллер включил бледно-голубую голограмму огромного комплекса, встроенного в склон горы над бескрайним покрывалом полей.
— На территорию, где сейчас находится Дрома, дроидам вход воспрещен, — сказал Баффл. — Но вы — человек, так что проблем быть не должно.
Затем дроид показал крупным планом подножье горы. Там вода, проходя через сложную систему резервуаров и труб, поступала в лабиринт глубоких оросительных каналов.
— И что мне делать, просто ворваться туда и схватить его? — спросил Хан.
Баффл что-то прощебетал Пипу, и тот стал демонстрировать различные униформы и удостоверения личности. На некоторых из них красовался логотип «Саллиш АГ».
— Мы обеспечим вас одеждой и документами, а также картами и всем необходимым для того, чтобы вы получили представление о плане администрации и близлежащих территорий, — сказал Баффл. — Также мы позаботимся о том, чтобы вас пропустили все системы безопасности, однако в зоне вашей ответственности остается взаимодействие с живыми существами. Вы сами должны убедить их в том, что вы — именно тот, за кого себя выдаете. За спасение Дромы и побег любым подходящим маршрутом тоже отвечаете непосредственно вы.
Потирая подбородок, Хан обошел голограмму.
— Мне понадобится оружие, которое можно спрятать.
— Мы его обеспечим.
Хан остановился и обвел дроидов взглядом.
— Не хочу показаться неблагодарным, но что-то подсказывает мне, что вы все это делаете не по доброте программной. В чем подвох?
Дроиды немного пожужжали.
— В обмен на нашу помощь мы просим вас кое-что сделать, — сказал Баффл.
В воздухе появилась подробная голограмма администрации изнутри.
— В восточном крыле на пятом этаже есть аппаратная, где расположено центральное устройство управления системой антенн-выпрямителей и передатчиков. Эта система контролирует несколько тысяч местных дроидов-рабочих, которых можно отключить на расстоянии.
Хан принялся рассматривать устройство управления.
— Выходит, система — этакий удаленный цилиндр-ограничитель?
— По сути, да.
Хан ухмыльнулся.
— И вы хотите, чтобы я вывел ее из строя?
— Я бы сказал — чтобы вы устроили саботаж.
Хан описал вокруг новой голограммы круг.
— Но если вы способны провести меня через все сканеры, значит, и сами можете через них пройти. Чего же вы ждали все это время?
— Система изолирована, а в восточное крыло допускаются только живые существа. Чтобы войти, нужен отпечаток ладони…
— … И вы его обеспечите, — закончил Хан, жалея, что Дрома не может это оценить.
Он пригляделся к голограмме.
— Есть какой-то код, способный нейтрализовать систему?
— У нас никогда не было доступа к ней, и поэтому, наверное, лучше всего просто нанести механический ущерб. Однако мы предоставим вам перфокарту с вирусом, который может привести к такому же результату.
— А чего вы хотите этим добиться?
— Когда передатчики выйдут из строя, тысячи дроидов, которых «Саллиш АГ» уже деактивировала, смогут сбежать из заключения.
Хан принялся переводить взгляд с одного дроида на другого. Его все больше охватывали дурные предчувствия.
— Погодите, — нарушил он зловещую тишину. — Еще раз: «Саллиш АГ» держит в закромах кучу дроидов — в смысле, ваших ребят, — но почему?
— Корпорация притворяется, что нанимает живых существ ради рекламы «собранной вручную» продукции. Однако на самом деле она постепенно выводит дроидов из эксплуатации для того, чтобы угодить юужань-вонгам и их антимашинным убеждениям. Когда захватчики достигнут ядра, Руан преподнесет им отключенных дроидов в подарок.
Хан с трудом сглотнул. Можно побиться об заклад, что команда «Треви» выбрала именно Руан потому, что там уже побывали агенты юужань-вонгов.
— Вы осознаете, что если вырубить передатчики, сработают сигналы тревоги по всему комплексу?
— Да, но большинство из них мы заставим замолчать, — заверил Баффл. — Кроме того, многие наши отключенные товарищи находятся непосредственно в комплексе. Как только они будут активированы, мы выпустим их из тех помещений, где они содержатся. Начнется неразбериха, и вам будет проще скрыться.
— Да, конечно, мы с Дромой легко растворимся в толпе дроидов, — пробормотал Хан. — Впрочем, неважно. А что помешает корпорации починить систему и снова всех отключить?
— Если у нас будет хотя бы немного времени, мы можем извлечь из освобожденных дроидов сенсоры удаленного отключения. Сами мы от этих сенсоров уже избавились.
— И корпорация не в курсе?
— У всех дроидов на Руане есть сроки деактивации. Чтобы скрыть наш обман, многим пришлось добровольно пойти на отключение вместо нас.
— А разве весь ваш план не идет вразрез с программами, которые в вас заложены?
— Нам запрещено наносить живым существам прямой ущерб. Но мы можем — и это даже поощряется — действовать в целях самосохранения. Все это время мы просто ожидали, когда же появится тот, кто согласится нам помочь.
— Погодите, не так быстро, — поднял руки Хан. — Допустим, я все сделаю, и внезапно объявится пара тысяч дроидов, которых нельзя отключить на расстоянии. И что, по-вашему, корпорация не сумеет выследить каждого из них и вбить ему в грудь цилиндр-ограничитель? Или и вовсе разнести по винтикам?
— Мы осознаем, какая судьба нас ждет, — произнес Баффл. — Но перед тем как Салличская корпорация нас уничтожит, мы совершим акт пассивного сопротивления и устроим его трансляцию. Это не только привлечет к происходящему внимание всей Галактики, но и послужит предупреждением для остальных наших товарищей.
Хан подумал о C-3PO и его нынешней одержимости отключением, а затем — о Дроме и том, как тот дважды спасал ему жизнь. Конечно, проще было бы воспользоваться служебным положением и надавить на тех бюрократов, что заправляли Руаном. Допустим, он скажет им, кто он такой, и заявит, что они с Дромой явились сюда по заданию Службы Разведки Новой Республики. Но это может выйти ему боком. Легко предположить, что из-за той роли, что он сыграл в истории с Илэн, директор Скаур начнет отрицать любые связи Хана с Разведкой. Но даже если Скаур его прикроет, о произошедшем непременно узнает Лея — и, разумеется, обвинит Хана в том, что тот вмешивается в дела СКОБ. Да и к тому же, все это никак не поможет Баффлу и остальным дроидам.
— Хорошо, я с вами, — объявил наконец Хан. — Но при одном условии: вы выясните, куда отправился «Треви». Мне нужны данные по тепловым и ионным выхлопам, радиопередачи, гиперпространственные координаты — в общем, все, что вы сумеете достать.
— Я займусь этим лично, — ответил Баффл.
Хан сделал глубокий вдох и выпустил воздух сквозь сжатые губы.
— Итак, вы говорите, Дрома на какой-то закрытой территории. Где конкретно?
Баффл переглянулся с остальными.
— Он содержится в Отделе усовершенствования продукции.
— Усовершенствования продукции… — медленно повторил Хан.
Баффл кивнул.
— Они занимаются удобрениями.

 

Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21