Книга: Посланники Хаоса II Сумерки джедаев
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

Все тридцать семь ринов собрались в общежитии вокруг Долговязого и Коротышки. Те рассматривали поддельные пропуски, а рины ждали их вердикта, затаив дыхание. На тщательно скрываемую работу ушло четыре дня по местному календарю, и свой вклад внес практически каждый. Гаф отлично управлялся с графикой, а Р’ванна — с письмом; женщины смешивали краски и наносили их на дюралисты. Даже для Мелизмы дело нашлось: она тщательно сверяла имена пассажиров.
Теперь Мелизма сидела между Гафом и Р’ванной, держа на коленях ребенка Сафы, — тот сегодня был тише воды, ниже травы. Напряжение все нарастало.
В конце концов Долговязый заявил, что пропуски «идеальны». В комнате словно запустили фейерверк. Все с облегчением выдохнули и расплылись в довольных ухмылках. Мелизма передала ребенка одной из женщин и от избытка чувств заключила Гафа и Р’ванну в крепкие объятия.
Дождавшись, пока рины успокоятся, Долговязый взял один из пропусков и с уважением посмотрел на Гафа.
— Вижу, вы себя уже вписали.
Гаф с показной гордостью выпятил грудь.
— Да! Мы не сомневались, что вы все одобрите!
Долговязый кивнул и протянул дюралисты Коротышке. Тот бережно спрятал их в видавший виды чемодан из сплава металлов.
— Мы сегодня же отдадим пропуски «Саллиш АГ». Они проковыряются пару дней, но если все пройдет по плану, послезавтра вы покинете планету. Довольны, а?
Вместо ответа Гаф поднял руки над головой, щелкнул языком и принялся танцевать, вышагивая по комнате и медленно поворачиваясь вокруг своей оси. Вскоре все присоединились к празднованию, стали хлопать в ладоши и цокать языками в унисон. Мелизма не могла поверить в их везенье. Через два дня, два жалких дня, они отправятся в полет на Абрегадо-рей!
Ранда, очевидно, так разоспался в тот день, что так и не послал за ринами. По подсчетам Скиддера он сделал это только через два стандартных дня. А позже, когда всех пленников привели к яммоску, все шесть ринов были уже в котловане — к огромной радости Скиддера. Соскользнув в липкую жижу и заняв свое место у щупальцы, он многозначительно посмотрел на Сафу, но ничего не сказал.
Началась ежедневная рутина — пленники изо всех сил наглаживали щупальцы яммоска, чтобы вызвать у того тактильную эйфорию, после которой он принимался воздействовать на довина-тягуна, и тот, в свою очередь, наращивал скорость корабля. В моральном плане справляться с этими сеансами стало проще, но физически они по-прежнему выматывали. Поэтому когда пульсация вернулась в норму, многие, едва дыша, повалились на щупальцы и стали растирать ноющие конечности. Но главное, что Чайн-кал остался доволен, а значит, с работой на ускорение на ближайшее время было покончено.
Дождавшись, пока командующий отойдет как можно дальше, Скиддер взглянул на Сафу и тихо спросил:
— Виделись с Рандой?
— Только что, — едва заметно кивнула та.
— Сделали то, о чем я просил?
— Эх, плохая это идея... Но да, сделали.
— И как он отреагировал?
— Разволновался и почти сразу же нас отпустил. Наверно, захотел посовещаться с телохранителями и советниками.
Скиддер прищурился, стараясь не выдать своей радости.
Настало время пообщаться с яммоском. Раньше Скиддер пользовался Силой ровно столько, чтобы дать тому доступ к самым поверхностным мыслям и эмоциям. Такая приманка заставляла яммоска снова и снова возвращаться к нему, и Скиддер каждый раз приоткрывал завесу чуть больше. А теперь надо было развернуться на сто восемьдесят градусов и поговорить с яммоском — как тот говорил с ним, или считал, что говорит. Скиддер отрабатывал нужный прием с тех самых пор, как рины рассказали ему о своих встречах с хаттом.
Он вошел в состояние легкого транса — это было столь же просто, как и нырнуть в котлован. Он собирался живописать яммоску зловещие планы Ранды Бесадии Диори против командующего Чайн-кала. Последние два дня Скиддер только и делал, что готовился, и потому картинки замелькали перед его глазами так, словно он смотрел сериал по Голосети. Щупальца, которая прежде ласково покоилась на его плечах, дернулась и задрожала.
И тут яммоск внезапно схватил его крепче. Все прочие щупальца одновременно отпустили пленников и принялись колотить по воде с такой силой, что тут и там липкая жижа выплеснулась через край котлована. Покрытое извилинами тело яммоска вдруг одеревенело. Раздались крики ужаса.
Скиддер немедленно разорвал ментальную связь и выскользнул из тугого кольца. Но яммоск тут же повернулся к нему — словно хотел пригвоздить его взглядом. Скиддер, Роа, Сафа и еще несколько пленников вовремя догадались с головой нырнуть в липкую жижу, а вот всех остальных резкое движение яммоска застало врасплох, и их вышвырнуло из котлована.
Среди последних был и Фасго. Его и так хилое тело с силой впечаталось в йорик-коралловую перегородку, на секунду прилипло к ней, а затем стало медленно сползать на палубу.
Когда Скиддер вынырнул, несколько длинных щупалец попытались его схватить. Он тут же кувыркнулся назад и выпрыгнул на дорожку, окружавшую котлован.
Разъяренный яммоск встал на дыбы, пытаясь дотянуться до Скиддера. Липкие щупальцы молотили по настилу из коралла, но Скиддер ловко перепрыгивал через них.
Чайн-кал и охранники были в полном недоумении. Они бегали вокруг котлована, безуспешно пытаясь успокоить яммоска. Похоже, пока что никто не подозревал, что Скиддер — зачинщик, а не жертва.
Сделав сальто вперед, Скиддер выпрыгнул на палубу. Но охранники не дали ему передохнуть. Он мог бы их одолеть, но бежать все равно было некуда. Так что Скиддер решил изобразить смертельный испуг.
Пару минут он притворялся, что паника дает ему силы отбиваться, а затем позволил охранникам одержать верх и усадить себя на палубу.
— Он пытался меня убить! Он хотел меня прикончить! — отчаянно завопил он, тыча в яммоска пальцем.
Ярость военного координатора утихла, и теперь он спокойно покачивался на волнах, которые сам же и создал. Пленники жались к краям котлована. Те, кого выбросило наружу, поднимались с палубы. Они были в шоке, но, похоже, обошлось без серьезных увечий. И только Фасго безжизненно лежал в расползающейся луже крови.
Даже Чайн-кал подходил к яммоску с большой опаской. Скиддер предположил, что создания юужань-вонгов не всегда развивались так, как нужно было. Иногда даже у продуктов биоинженерии обнаруживались недостатки. Такое случалось с кораллами-прыгунами и некоторыми другими технологиями.
Увидев, или, возможно, почувствовав, что командующий приближается, яммоск протянул к нему две щупальцы, а третью обвил вокруг его шеи. Глаза Чайн-кала закатились, и он едва не упал, но щупальцы удержали его. Он моргнул, приходя в сознание, а затем во все глаза уставился на Скиддера.
Скиддер понимал, что яммоск мог выведать всю правду о Ранде или о самом Скиддере. Однако то, что сказал Чайн-кал, стало для него полной неожиданностью.
— Джедай! — Чайн-кал выскользнул из объятий яммоска и направился к Скиддеру. — Джедай!
Краем глаза Скиддер заметил, что Сафа и Роа понурили головы. Надежды больше не было.
Чайн-кал остановился перед Скиддером. Он тряс головой, пытаясь совладать с изумлением.
— Смелая попытка, джедай. Даже гениальная. Одного ты не учел: яммосков не создают искусственно. Их разводят. При этом они передают накопленные знания из поколения в поколение. А кто-то из предков нашего яммоска однажды встречался с джедаями.
Чайн-кал положил руки на плечи Скиддера.
— Но ты можешь гордиться собой, джедай. Ты меня несказанно обрадовал. Ведь теперь я принесу тебя в дар главнокомандующему Цавонг Ла, который однажды станет правителем Корусанта.

 

Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15