Книга: Крылья ветра. Девушка и талисман
Назад: Глава 13. Маска
Дальше: Глава 15. Хозяйка замка

Глава 14

Возвращение

Пришла в себя я на дороге, лёжа в грязи. И в тот момент открыла для себя смысл этого выражения. Я действительно пришла в себя. Было холодно и мокро. Я попыталась нащупать плащ. Его не было. И мне показалось, что с меня живьём содрали кожу. Что же произошло? Последнее, что я помнила… Что? Подмостки. Хату. Вик целует меня. Рэут бьёт Рута. Нет, не Рута, Вика. Я стала Хатой. Но теперь я снова я. Но где я? И как сюда попала?

Я поднялась на ноги, попыталась идти. Стало чуточку легче. Путь делился со мной своей силой. Дорога – сплошная грязь. Похоже, стояла поздняя весна. Снега не было. Шёл мелкий противный дождь. Где я? Сколько прошло времени? Почему я ничего не помню? Снова упала. Поднялась. Упала, теряя сознание. Очнувшись, услышала топот копыт, скрип колёс. Призывая последние силы, отползла в сторону. На обочину. Заметят, не заметят – неважно. Я и сама не знала, хочу двигаться дальше или нет.

Карета остановилась. Открылась дверца. Я наблюдала за всем этим без всякого интереса. Из кареты выскочил высокий молодой мужчина.

– Рэут? – Имя вырвалось у меня само собой.

Мужчина бросился ко мне.

– Слава богам! – Рэут упал на колени рядом со мной. Коснулся пальцами моего лица и выругался так, что я испугалась, потому что если все эти ругательства обращены на меня, то он меня в порошок сотрёт. Я никогда не видела Рэута таким злым и счастливым одновременно. Мне показалось, он плачет.

– Прости, – прошептала я.

Рэут притянул меня к себе, осторожно встал сам и поднял меня.

– Я грязная, – предупредила я. – Испачкаешься.

– Ты живая, ты живая, – зашептал он в ответ. – Я уж думал, что найду твой труп.

Рэут занёс меня в карету, устроил поудобнее. Мне было жалко светлого бархата, которым было обито сиденье. Грязь и вода сделали его тёмным.

– Мой плащ, ты привёз мой плащ? – забеспокоилась я, словно это было самое главное на данный момент.

Ничего не говоря, Рэут укрыл меня плащом. Я вцепилась закоченевшими пальцами в змеиную кожу. Она не грела. Рэут укрыл меня своим подбитым мехом плащом, притянул к себе, обнимая за плечи.

– Я грязная, – запротестовала я, прижимаясь плотнее. Рядом с Рэутом было, как всегда, тепло и спокойно.

– Ерунда, – улыбнулся он. – Такая ерунда.

– Как я здесь оказалась? – спросила я, хотя хотелось закрыть глаза и уснуть. Я почему-то очень устала, смертельно устала.

– Проклятие Пути. Ты ушла, не помня себя. Даже будучи Хатой, ты была под влиянием Проклятия Пути. Его не обманешь. Проснулась потребность в дороге. Зачем ты сняла маску, Дная? Ладно этот влюблённый болван, но ты!

– Я хотела, чтобы ты увидел, как я играю. Без маски – это совсем другое. Я хотела, чтобы ты видел, – признала я правду, которую поняла только что.

– Ох, Дная. – Рэут погладил меня по слипшимся от грязи волосам.

Я закрыла глаза и погрузилась в сон без сновидений.



Очнулась я уже в больнице. И сразу же поняла, что прикована за ногу к койке. И что держит меня не только железо, поняла тоже.

– Пришла в себя? – В дверях стоял главный королевский маг Рюк.

– Почему я здесь?

– Рэут привёз. Ты была в таком состоянии, что лечить тебя только магией было невозможно. А в королевской больнице хорошие сиделки, опытные лекари. Наш уважаемый король печётся о врачевателях не меньше, чем о магах. Оно и понятно. Всегда заботятся о тех, кто нужнее.

– Что со мной было?

– Кроме того, что ты приняла на себя облик Хаты?

– Да, кроме этого?

– Рэут лечил тебя как мог. И у него неплохо получалось. Но однажды ночью ты сбежала из его дома. Сведения, где ты находишься, поступили только через месяц. Рэут нашёл тебя измождённую, истощённую на пути к Замку Седых земель. Ты упорно шла туда без еды, босая, без тёплой одежды. Рэут кое-что поправил с помощью магии, но тебе требовался уход и постоянный присмотр. Пришлось поместить тебя сюда.

– Почему я шла домой?

– Разве это не естественно – возвращаться домой?

– Я хочу видеть Рэута.

– Кто он тебе, Дная? – вдруг спросил главный королевский маг, присаживаясь на краешек кровати.

Я удивлённо уставилась на него, раньше я просто не задавалась таким вопросом. Рэут был Рэут. И всё.

– Учитель, – ответила я через какое-то время. – Он мой учитель.

– Ну что ж, как бы там ни было, старикану очень повезло. Держи. – Рюк что-то вложил в мою руку. – Это твоё кольцо мага.

Я с удивлением уставилась на тонкое жёлтое колечко на своей ладони. Разве не о нём я мечтала когда-то? Теперь это кольцо ничего для меня не значило.

– Можешь вернуть старое кольцо Рэуту. Я хочу, чтобы он по-прежнему носил звание магистра.

– А если он не согласится?

– Тогда напомни ему, что звание магистра – это не пустой звук. Оно даёт обладателю кольца защиту. Потому что, если он попросит, все маги королевства обязаны встать на его сторону и поделиться силой. Конечно, только в том случае, если владелец кольца не выступает против короны и интересов королевства.

– Я тоже могу просить?

– Конечно, поэтому я и дал тебе это кольцо.

– Но почему вы это сделали?

– Ты заслужила.

– Чем же?

В открытое окно влетели два молодых ворона и уселись на плечи Рюка.

– Впервые за долгое время в королевстве с уважением заговорили о магах. Более того, о бродячих магах, которых все всегда считали отребьем. Теперь многие пытаются тебе подражать.

– Мне? Что я такого совершила?

– Ты сделала правильный выбор. Ты придала бродяжничеству смысл. Теперь пустить бродячего мага в дом не обязанность, теперь это почётно.

На пороге появился Рэут. Главный королевский маг поднялся, кивнул старику и ушёл.

– Зачем меня приковали? – спросила я Рэута вместо приветствия.

– Ты постоянно пыталась уйти. Цепь заговорённая.

– Знаю. Вот, возьми. – Я протянула Рэуту кольцо, которое дал мне Рюк.

– Что это?

– Главный только что дал его мне. Сказал – заслужила. И велел вернуть старое кольцо его законному владельцу. Рюк хочет, чтобы ты знал, что можешь рассчитывать на остальных, если что.

– А что такое «если что», он тебе не пояснил? И не уточнил, что если я приму кольцо, то остальные магистры в таком случае тоже могут рассчитывать на меня?

– Может, он думает, что ты так давно носишь кольцо, что забыл об этом?

– Но ты отдаёшь мне своё кольцо?

– Да. Если ты хочешь забрать свой подарок, я его верну, но…

– Но?

– Оно просто дорого для меня. И мне будет больно с ним расставаться.

Рэут взял моё кольцо и надел на свой палец, оно тут же стало ему по размеру.

– Хороший обмен, это блестит ярче, – сказал старик и улыбнулся. – Нам пора домой, Дная.

– Тогда скорее сними с меня цепь, она будит во мне неприятные воспоминания.

– Какие?

– Однажды мы с братом играли в нашем замке и нашли потайную комнату. Она была великолепна. Самая красивая комната в нашем замке. Куча милых, дорогих безделушек, изящная мебель, дорогие гобелены. А посреди всего этого великолепия в кресле сидел прикованный цепью скелет женщины в красивом платье. Когда я смотрю на эту цепь, то вспоминаю её.

– Скажи, это единственная странная вещь, которую вы находили в вашем замке?

– Нет, но…

– Но эта тебя беспокоит больше всего, верно?

– Верно. И это беспокоило моего брата. В день, когда он стал другим, Рони сознался мне, что возвращался в ту комнату, хотя обещал никогда этого не делать.

– Зачем он ходил туда?

– Он собирался пояснить позже. Спросил только, не заметила ли я ничего знакомого в той женщине.

– Эх, Дная, когда же ты научишься думать, – вздохнул Рэут.

– Так ты снимешь с моей ноги эту железку?

– Если ты пообещаешь, что больше не сбежишь.

– Ты же знаешь, я не могу это обещать. Есть Проклятие Пути.

– У каждого есть своё проклятие. Только некоторые делают это проклятие своим счастьем, а другие слишком уж пекутся о значении этого слова. Почему бродячие маги идут в дорогу?

– Потому что по-другому не могут.

– А почему бы не признать, что вы просто любите Путь? Потому и приносите ему клятву. Спроси Вика, разве он не счастлив, когда фургоны труппы отправляются в путешествие? Но скажи ему кто-нибудь, что это проклятие, и он станет самым несчастным человеком на свете.

– Кстати, как там Вик?

– О, ты наконец спросила о нём, я удивлён. А я уж думал, что заразил тебя своим эгоизмом.

– Не остри. Я просто не сомневалась, что мне удалось принять весь удар на себя.

– Тут ты права. Можно сказать, получила за двоих. Ох, Дная, зачем ты свалилась на мою голову?

– Я твоё проклятие, Рэут.

– Должно быть, так оно и есть.

– Ну, так полюби меня, как ты только что советовал, – выпалила я, не подумав, и тут же покраснела, осознав смысл своих слов. – Забудь, я не это хотела сказать, – торопливо затараторила я.

Рэут улыбнулся:

– Дная, не бойся, я понял всё так, как нужно. Но мне приятно, что хоть на мгновение ты увидела во мне живого человека.

– Рэут, я…

– Не оправдывайся, ты всё правильно понимаешь. Я бесчувственное ничто. Все говорят, что меня никто не может вытерпеть, поэтому я всегда один. На самом деле это я не могу терпеть никого рядом с собой. От присутствия чужих в моей жизни мне становится плохо, неуютно, тоскливо. Мне хорошо одному.

– Но ты уже не один. Мы с Лени…

– Как только эта история закончится, вы уйдёте. Навсегда. Уже весна, скоро проснётся Таур…

– Он даже не вспомнит обо мне. – Я больно прикусила язык, но слова уже слетели с него.

– Вспомнит. Я в него верю. Но давай лучше поговорим о Вике.

– Расскажи как он. – Я с трудом сдерживала слёзы. Может ли Таур действительно вспомнить меня? И волнует ли меня это сейчас? Наверное, всё же волнует, раз я плачу.

– Сдаётся мне, Вик послан судьбой, чтобы погубить тебя. То он целует тебя, и ты пропускаешь удар Гринана, то он снимает маску на сцене, чтобы заставить тебя сделать то же самое. А ты идёшь у него на поводу, как последняя дурочка. А может быть, Вик и есть твоё лекарство, твоё спасение? Он любит тебя. А ты готова на всё ради его поцелуя…

– Рэут!

– Это хороший выход – Проклятие Пути только объединит вас. Будешь путешествовать с бродячими артистами. У тебя есть талант. Послушай своего мудрого дедушку Рэута. Всё ведь отлично складывается…

– Ты не мой дедушка! – в ярости закричала я. Да, Рэут прав, всё складывается отлично, как в сказке, вот только мне не нужен Вик. Даже за всю гармонию этого мира он мне не нужен! Слова Рэута разозлили меня настолько, что меня охватило самое настоящее бешенство.

И я заорала на всю больницу:

– Убирайся вон! – потом упала на кровать и закрылась одеялом с головой.

Я слышала, как Рэут уходит, и грызла подушку, сама не понимая собственного приступа безумия. Я снова и снова дёргала цепь, причиняя себе боль и почти находя в ней утешение, когда Рэут неожиданно вернулся.

– Дная, прости.

Маг сел на кровать. Коснулся моей ноги. Я почувствовала, как железо растворяется под его прикосновением, как заживает рана, срастается кость. Неужели я до такой степени обезумела? Боль утихла. Моя боль всегда утихает только рядом с Рэутом.

– Прости, я должен был понять, насколько глубоко в тебе засело чувство к Тауру. Магия Ветреных братьев…

– Замолчи! – снова закричала я. – Мне больно!

– Но почему? Я хочу понять – почему? Что заставляет эту ярость просыпаться в тебе? Разговор о Вике?

– Рэут, – взмолилась я. – Не надо. Я не знаю, что со мной. Но мне хочется разрушить мир вокруг, лишь бы ты замолчал.

– Хорошо, я ухожу, Дная.

– Нет! Забери меня с собой.

– Зачем? Тут тебе лучше. Я же только вызываю у тебя ярость.

– Всё равно забери, – взмолилась я.

– Почему? Ответишь здраво – заберу.

Я попыталась найти причину, в голове метались лишь безумные образы. Может, я правда схожу с ума? Наконец среди них я нашла вполне разумный и вцепилась в него, обретая способность думать здраво:

– Я хочу увидеть Лени.

– Хорошо. – Рэут направился к двери.

– Нет! Не уходи! – снова закричала я.

– Я просто предупрежу Рюка и заберу твои вещи, – пояснил он, вздохнув.

– Я тебе в тягость?

– Ещё как, – буркнул маг, – сплошное наказание.

И я, улыбаясь, успокоилась, замирая на кровати.



– Главный королевский маг был против того, чтобы я увёл тебя, – сказал Рэут, когда мы вернулись к нему домой.

– Почему он передумал? – В доме у Рэута я окончательно успокоилась.

– Я пригрозил, что вновь сниму кольцо. А я ему зачем-то очень нужен.

– Рэут, ты не обязан настолько заботиться обо мне. Я приношу тебе лишь неприятности.

– Вот именно, – подтвердил маг.

– Тогда зачем тебе это?

– А у меня есть выбор? Когда я попытался уйти, ты чуть всю королевскую больницу не разнесла и не сделала себя калекой.

Я замолчала, не зная, что ещё сказать и как вести себя дальше. Если я для Рэута лишь обуза…

– Что такое счастье, Дная? – неожиданно спросил Рэут.

– Благородных с детства учат, что счастье – это величие рода, – ответила я без запинки. И вспомнила длинную гибкую палку учителя, которой он бил нас с Рони, если мы отвечали неправильно на его вопросы.

– Ты тоже так думаешь? – Рэут посмотрел на меня внимательно.

– Я думаю, что поиски счастья – это попытка обрести смысл. Но так ли он важен, Рэут?

– Не важен.

– Вот и я так думаю.

– Тогда почему ты пытаешься найти его в других вещах? Ты мешаешь мне жить, ты – ещё та проблема, но я хочу заботиться о тебе, и всё. Почему? Да какая разница?

– Я хочу, чтобы ты сковал меня на ночь. Иначе я снова уйду, – предложила я, немного помолчав.

– А как же плохие ассоциации? – усмехнулся маг.

– Я переживу.

– Я не буду тебя сковывать, Дная.

– Но…

– Мы сейчас же отправляемся в путь.

– Что?! Мы отправляемся в путь вместе? – Меня охватила какая-то безумная радость.

– Мы возвращаемся в Замок Седых земель.

– Но почему?

– Потому что ты уже готова узнать правду.

– Это после того, что я устроила в больнице?

– Да. Ты перестала бояться боли.

– Чушь, просто физическая боль была слишком ничтожна по сравнению с тем, что я чувствовала.

– И научилась смотреть правде в лицо, а главное, её не бояться.

– Рэут, я не понимаю.

– А ещё я осознал, что зря ждал, что ты поумнеешь.

– Вот это уже похоже на правду, – улыбнулась я.

– Так или иначе, нам пора. Ты знаешь всё, что требуется, тебе нужен лишь толчок, чтобы сложить всё в общую картину.

– Но, Рэут, я бежала из замка, прихватив Лени, я знаю, во что превратился мой брат. Как я могу вернуться обратно? Чем я оправдаю свой визит? Мать даже двери передо мной не откроет.

– Обязана будет открыть. Ты вернёшься к матери для того, чтобы просить благословения на брак с Виком. Ты же знаешь, без родительского благословения брак невозможен. Это отличный повод.

– Что за чушь? Более нелепой причины ты и придумать не мог. Вик – бродячий комедиант! Моя мать ненавидит артистов лишь чуточку меньше, чем бродячих магов.

– Даже так?

– Именно так! К тому же хватит о Вике.

– Хорошо, ты вернёшься, чтобы попросить её благословения на брак со мной. – Рэут сменил возраст и улыбнулся мне.

Я нервно хихикнула.

– Что не так? Я магистр. Это значит, что я равен благородным. Я богат. Она не сможет захлопнуть дверь передо мной.

– Богат?! – возмутилась я. – Зачем же ты тогда берёшь деньги с испытуемых? Я, между прочим, отдала тебе почти все свои сбережения!

– Ну, я ещё и жаден, – хитро прищурился Рэут.

– Когда буду представлять тебя матери, поставлю это в список твоих достоинств.

– Ну, для благородных это действительно достоинство. Разве не ваша цель – приумножить богатства рода?

Я вздохнула:

– Пойдём простимся с Лени.

Девочка спала. Она была так красива, и мне показалось, что всё произошедшее со мной лишь дурной сон. А вот Лени – это настоящее. Это правда.

– Вы совсем не похожи, – сказал Рэут.

– Да. Лени – наш маленький эльф.

– Она похожа на мать или на отца?

– Нет. Она не похожа ни на кого в семье. Чудесное существо. Не зря наша кормилица шутила, что Лени подбросили к нам феи.

– Да, смешная шутка, – пробормотал Рэут. – А главное, правдивая.

Я коснулась светлых волос Лени. Ради неё я должна была вернуться в Замок Седых земель, и я это сделаю.

– Ну что ж, пора, – сказала я Рэуту.

– Хорошо, тогда осталось уладить кое-какие мелочи. – Рэут вновь стал стариком.

Последить за Лени Рэут вызвал Даруна. Я была поражена этому выбору, но сам парень не был удивлён. Оказалось, он уже заботился о Лени, пока Рэут разыскивал меня, когда я была под властью образа Хаты.

Рэут погладил на прощание синюю кошку и, помахав Даруну, направился в сторону Королевской площади; я поспешила за ним.





– Мы разве не покидаем город? – решила уточнить я.

– Позже. Сначала нужно приодеться соответствующе. Не собираюсь тратить на это силу.

В этот раз Рэут не скупился. После посещения нескольких лавочек мы выглядели вполне респектабельно.

Покинув очередной магазин, Рэут вдруг взял меня за руку, заглянул в глаза и без всякого предупреждения перенёс нас к Замку Седых земель.

– Но что мы скажем матери о том, как добрались сюда? – У меня кружилась голова, а от волнения и страха начало болеть в груди.

Позади я услышала ржание. Там стоял новенький экипаж, запряжённый четвёркой белых лошадей. Рэут улыбнулся, на мгновение прикрыл лицо рукой и вновь стал тридцатилетним:

– Про подарки я тоже не забыл.

– А как же жадность?

– Не каждый день я отправляюсь просить руки и сердца красивой девушки. И постарайся глядеть на меня более мягко, я же всё-таки твой жених.

Назад: Глава 13. Маска
Дальше: Глава 15. Хозяйка замка