Книга: Козырь. Создатель миров
Назад: Глава четырнадцатая. Не оглядывайся
Дальше: Глава шестнадцатая. В лагере

Глава пятнадцатая. Город-на-Скале

Сперва Юкон долго не мог понять, что с ним происходит. Вода была повсюду, ее соленая горечь забила рот и нос, ее холод отрезвлял. Сознание то вспыхивало, и тогда в полумраке спустившихся сумерек он отчетливо видел берег впереди, то затухало, и все погружалось в однообразную беспросветную мглу.
Одно он понимал точно – за ними не гонятся.
Вывод напрашивался сам собой: целью захвата были не Козырь и не престолонаследник. Юкон обернулся: отец следовал за ним упрямой тенью. До берега оставалось немного, но как же он был далек!..
Когда тьма уже окончательно слила воедино поверхность воды и край неба, колени Юкона неожиданно чиркнули по песчаному дну. Он ползком выбрался на берег. Плечи ныли от долгой работы, грудь резало каждым вздохом, к тому же бил озноб. Но они снова спаслись, снова выбрались и остались живы.
Фос сел рядом, стащил с себя новый плащ и отжал жгутом. Рана на руке уже превратилась в рубец, и Юкон, не в силах осознать, что с ним случилось, спросил:
– Как это работает?
– Кровь первых адептов, – пояснил Фос устало. – Я – единственный ребенок на Супермирье, чьи родители оба происходили от Орбиса. Он запретил им строить семьи, но отец всегда считал себя выше любых указов. В результате мама умерла при родах, а я… – он замолчал, но вскоре подытожил: – На мне все заживает быстрее. Нужно очень постараться, чтобы убить меня.
– Но маме удается?
– Она так думает, – Фос отвел взгляд.
Юкон кивнул. Ему хотелось свернуться на песке и уснуть, никуда не идти и ни о чем не думать. Отец тронул его за плечо:
– Нам придется зайти вглубь, – он кивнул на остров за спиной, темный и пустынный. – Наши корабли сюда не придут.
– Но там ведь ничего нет, – вглядываясь в тьму, удивился Юкон.
– Мир под куполом, – пояснил Фос. – Пройдем и все увидишь.
Сражение между двумя кораблями продолжалось, но матросы, кажется, успели перерубить все канаты. Тела продолжали лететь за борт, и оставалось только надеяться, что среди них нет Тулара. Несколько мгновений Юкон смотрел на корабль с багровыми парусами. Стоял бы он здесь, если бы один упрямый мальчишка согласился на условия матери и пошел против отца?
– Идешь? – ладонь Фоса сжалась, и Юкон вздрогнул.
Ноги казались ему окаменевшими, провалившимися глубоко в мелкий песок. «Принц», отбившись или продолжая отбиваться от мертвых, величаво удалялся по зеркальной глади. Но кто теперь властвовал на нем? Шанна? Что она будет делать с менкурами, ожидающими у мертвых садов?
– Ей нужны другие козыри, – заметил Фос его печаль. – Когда придет срок Тенебриса и все его миры падут, ей нужен будет корабль, чтобы забрать их из мертвых садов. Тех, кого отпустит Соро.
– Или чтобы убивать менкуров и забирать их энергию, – проговорил Юкон с отчетливой яростью.
– Да, для этого тоже.
Они помолчали, покуда «Принц» не растворился в темноте, заполнившей все пространство от неба до земли. Кружили и тревожно кричали над водой чайки. Корабль на багровых парусах тоже сдвинулся с места и заскользил прочь. Мертвые колебались на волнах, и Юкон подумал, что к утру весь берег будет покрыт их телами.
– Ты не виноват, – неожиданно вполголоса сказал ему Фос. – Это война. На войне погибают.
– Это ведь мир Тенебриса, да? – спросил Юкон, думая, что корабль неспроста ожидал их здесь.
– Да. Но тебе это на руку – попадешь в Тенебрис напрямую. Ты ведь все равно собирался повидаться с матерью?
– Не надо, – впервые попросил отца Юкон. – Зачем ты это говоришь?
– Я не прав? Твоя способность склонять судьбу на свою сторону меня сперва обескураживала, но теперь уже почти пугает. И я всерьез верю, что все снова будет по-твоему. Поэтому мне хотелось бы знать, что ты задумал.
– Вытащить Инку невредимой.
– А цена?
– Да мне плевать! – Юкона снова затрясло от негодования. – Если вы все настолько трусы, что ради спасения вашего человека не готовы отправиться в Тенебрис, может, его укрепление научит вас чему-то.
– И я тоже? На твой взгляд, я – трус?
– Если тоже собирался сидеть сложа руки – да.
Фос кивнул. На скулах под кожей ходили желваки, но спустя несколько секунд он небрежно бросил в кровавый полумрак:
– Ты заберешь девочку, а я разберусь с Шанной. Но ты не станешь пробуждать мир для Тенебриса. Я запрещаю тебе.
– Запрещаешь как друг или как отец, которым, кстати, отказался быть?
Лицо Фоса скривила судорога. Он смежил веки и, не глядя сыну в глаза, ответил:
– Ты похож на Риада больше, чем я думал.
– Ну конечно. Теперь во всем виноват он, а не ты.
Фос большим и указательным пальцами протер глаза, и взгляд его переменился, будто с него сняли тяжелую, но надежную броню.
– Я запрещаю тебе пробуждать мир для Тенебриса именем Императора, – подумав, добавил он. – Ослушавшись, ты нарушишь наши законы и будешь наказан по всей строгости.
– Выпорешь меня? – усмехнулся Юкон. Усталость – физическая и моральная – развязала язык и разрушила барьеры этики.
– С радостью. Но полагаю, к тому моменту ты уже будешь безнадежно мертв.
Юкон запоздало понял – отец не собирался этого говорить, но впервые потерял контроль над словами. Оказывается, даже у него есть предел.
– Почему мертв? – тупо переспросил Юкон, так и не разобравшись, что с ним произошло.
– Так сказал Ассе Орбис. Тот, кто хочет получить дар Козыря, должен быть готов пожертвовать его жизнью. И неспроста ты родился у нас – тех, кто продолжает войну и не может с ней покончить.
Ах вон оно что. Вот что он хотел сказать на корабле и, возможно, еще раньше – в фехтовальном зале. Предостеречь. Защитить. Но только теперь уже поздно. На помощь никто не придет, единственный путь – в Тенебрис, прямо в руки Шанны, в ее красные перчатки, будь они трижды прокляты. Но даже это можно было бы пережить, если бы не досадное обстоятельство – ни при каких условиях правительница Тенебриса не отпустит его без пробужденного мира. Никогда не отпустит его живым.
Странно, но он даже не испугался. Словно правда всегда жила где-то в подсознании, глубоко под кожей, и он знал, знал, что его жизнь имеет цену, весьма определенную. Оставалось лишь найти того, кто способен заплатить. Все давно уже катилось к дьяволу, и вот – он уже у самой цели. Даже жаль, что Фос проговорился. Уж лучше было умереть в неведении…
– Почему ты раньше не сказал? – Юкон уставился на отца, не моргая.
– Я пытался, – Фос, к его чести, выдержал прямой взгляд. – Думал, мне хватит смелости. Но когда у тебя появятся свои дети, ты поймешь, как сложно объяснить, что всю жизнь они будут вынуждены нести неподъемное бремя. Я надеялся избавить тебя от ответственности и взять ее на себя. Это мне по силам. Я и предположить не мог, что все так обернется.
Юкон долго смотрел на отца, пытаясь понять, что должен испытывать: гнев? страх? отчаяние? Но вместо этого ощущал лишь острую жалость – к отцу. Он повторил ошибку, решил, что сможет все решить сам. И снова проиграл. Впервые Юкону на ум пришло слово, от которого во рту сделалось горько: неудачник. Что бы Фос ни начинал, как верно заметил Риад, кончалось плохо. И вот снова.
– Юкон, – позвал его отец негромко. – Я сделаю все, чтобы с тобой ничего не случилось. Но ты должен мне помочь.
Юкон медленно распрямился и встал на ноги. Протянул отцу руку – тот принял помощь. Остров лежал перед ними холодный и негостеприимный. Так и не ответив, Юкон первым сделал шаг в темноту.
Внутри него была та же тьма и холод, что перед ним.
* * *
В лицо дохнуло болотной сыростью. Юкон быстро осмотрелся: мрачное небо с облаками, походившими на клочья пыли, покоилось на остроконечных верхушках мраморно-зеленых деревьев. Вместо привычного пения птиц раздавалось напряженное уханье и редкие пронзительные вопли. Корни деревьев вырывались из-под земли и сдавливали в тисках огромные замшелые валуны. На голову сыпались холодные редкие капли, но дождь еще не начался.
Не лучшее место для долгой прогулки.
Фос с интересом смотрел в низкое небо. Плечи его снова были широко разведены, спина выпрямлена, подбородок горделиво вскинут. Он снова являл собой непогрешимую уверенность и надежность, фундаментальную, как скала, как океан, как сам небосвод, хотя в последнем Юкон успел порядком разочароваться.
– Хм, чувствуешь запах? – спросил отец, поведя головой вправо и вверх, туда, откуда налетел на них ветер.
Юкон принюхался, но ничего кроме болотного духа не ощутил. Разве что тонкий сладковатый привкус, который тянулся из глубины острова.
– Нет. А должен?
– Это один из миров Шанны. Они всегда пахнут свежими мертвецами и мокрой землей.
Юкон не нашелся, чем ответить, но подумал, что это странно – узнавать чьи-то миры по запаху.
Вскоре выяснился главный недостаток простирающегося повсюду леса: карабкаться по валунам, скользким от мха, с острыми краями, было непросто. Юкон несколько раз навернулся так, что чуть шею не сломал, и теперь обдумывал каждый шаг. Фос шагал тверже, но даже ему изредка приходилось ползти на коленях по каменистому острову.
А у Юкона на душе было прескверно. Единственное, чем он утешал себя – дай ему кто-нибудь знать, что ждет его на корабле и после, он бы все равно не передумал. Когда-то, короткими летними ночами, когда он, бывало, сбегал от Бо на пристань и спал прямо на жестких досках под их скрип и посвист ветра, прежде чем уснуть, подолгу разглядывал мрачное низкое небо. Прояснялось оно редко, но когда такое случалось и вспыхивали звезды, Юкон следил за той из них, что висела ближе всех к горизонту. И позже решил, что если им с Дурочкой удастся бежать, он возьмет курс на эту звезду. Казалось, она одна знает, что спрятано по другую сторону океана.
Теперь он представлял на ее месте Инку – она вела его за собой, сама того не ведая.
Он вспомнил о Соле: как дрожал ее обычно твердый голос, как она умоляла его спасти Инку, потому что сама давно отвыкла от боя. Только ли из-за этого? Или из-за того, что правую ногу, как догадался Юкон, заменял протез? Он взглянул на отца, думая, насколько бестактно будет задать вопрос, но лес простирался перед ними, и никакого просвета не наблюдалось.
– Что ты ей сказал, когда вернулся? – спросил Юкон, но понял, что большая часть вопроса осталась у него в голове. – Соле, после того как?..
– А, Риад рассказал? Ну что ж, теперь тебе известно все о моих грехах.
– Она простила? – Юкон оскользнулся на камне, подвернул ногу, но отец не позволил ему разбить о камни еще и многострадальную голову.
– Сложно сказать. Полагаю, ей нечего было прощать. Отец уверен, что я должен раскаяться перед ней, расписаться в глупости, но я-то знаю, что в конечном итоге она получила то, чего хотела – навсегда осталась в замке, рядом с Риадом.
– Я думал… – Юкон смутился, но продолжил: – Что она… Из-за тебя…
– Это удобный предлог, – Фос недовольно передернул плечами. – Но если мне она благоволит, то перед отцом преклоняется. Ты будешь удивлен, но Риад сгубил далеко не одно сердце. Просто сердцу Солы повезло чуть больше других.
– Хочешь сказать, она с ним…
– Она мечтала стать матерью престолонаследника Луксмира, – жестко отрезал Фос. – Поэтому отдала собственную дочь в Дом воспитания, не исполнилось ей и пяти, и подалась на службу в замок. Откуда ей было знать, что Риад все свое столетие любил только мою мать? А когда она все-таки поняла, ей не осталось ничего другого, кроме как заменить почившую правительницу и стать матерью уже рожденному наследнику Империи. Я благодарен ей за многое, она несколько скрасила мое детство и не заслужила того, что случилось. Но у меня хватает других поводов для раскаяния, помимо этого.
Юкон внимательно на него посмотрел. Других – это каких, интересно знать? Заточение сына? Вечная война с отцом? Или та странная связь между ним и Шанной?
Вдалеке замерцали огни: дрожащие языки пламени в плотном тумане расплывались пятнами рыжего света. Шелест воды перерос в бесконечно повторяющиеся проклятья бунтующих волн. Ветром приносило брызги, и, облизнувшись, Юкон почувствовал знакомый вкус океанской соли. Неужели?..
Времени на размышления не осталось: они вышли на окраину леса, и Юкон увидел его – Город-на-Скале.
Отвесная каменная глыба тянулась с востока на запад, и у дальнего ее края зависла чернильная туча, распухшая от непролитой воды. Другие облака наползали на острые заснеженные вершины, как вата, будто защищали нежную небесную плоть от их уколов. А под ними расположился настоящий город.
Бесчисленные дома крепились к отвесной скале на деревянных подпорках, некоторые были наполовину утоплены в каменную твердь, каждый выступ продуманно использовался. Тут и там между соседними домами трепетали на ветру веревки, на которых колыхалась одежда, хотя в таком тумане вряд ли что-то удавалось высушить досуха. Деревянные двери выглядели слишком хлипкими на вид. Единственная каменная лестница без перил тянулась к самой вершине, а на две стороны от нее расходились похожие на длинные балконы выступы между горизонтальными рядами домов.
Но даже не город поразил Юкона до глубины души, до такого внутреннего трепета, что сердце, казалось, выпрыгнет из груди.
Скала всем своим массивом упиралась в бушующие волны. Юкон с Фосом все время шли по продолговатому острову, со всех сторон окруженному водой. И она бросалась на берега, разбивалась в мириады блестящих осколков льда, голубые глыбы которого качались на волнах. А между ними с невозможной ловкостью курсировали крохотные лодки, шхуны побольше и даже настоящие корабли под черными парусами.
Ветер остервенело трепал кроны деревьев на побережье, а скрюченные пальцы корней изо всех сил цеплялись за валуны. По отлогому каменистому склону острова спускалась тропа, переходящая в мост. Глядя на него, даже Юкон испытывал смутный страх – такой хлипкой и ненадежной казалась конструкция из гнутых железок, которую то и дело целиком накрывала одна из волн. Издалека был заметен слой ржавчины, точившей сооружение не одно десятилетие.
– Да, – подытожил Фос, остановившись на берегу. – Это точно мир Шанны. Где еще встретишь столько нерастраченного гнева?
– Думаешь, переход на той стороне?
– Разумеется. Иначе зачем все это?
– Значит, придется по воде, – заметил Юкон, и в голосе его ясно прозвучало воодушевление.
– Уже соскучился? – спросил отец, усмехнувшись. – Не забывай только, что твой океан не имел цели тебя убить. Чего не скажешь о здешних водах.
– Я справлюсь.
– Ну, раз ты так уверен, то кто я такой, чтобы спорить? – хмыкнул Фос и подошел к воде.
Вдоль острова болтались небольшие лодчонки – все они были привязаны к одному-единственному уцелевшему сухому дереву на берегу. Ближайшие суда с людьми на борту едва виднелись за волнами. И никого не интересовали двое гостей, отвязавшие один из канатов.
– Зато ясно, зачем построили этот мир, – сквозь грохот воды прокричал Юкон. – Рыбы здесь, наверное, немерено!
– Полагаю, причина все же несколько иная, – возразил Фос, но уточнять не стал.
Чтобы залезть в лодку, пришлось по пояс зайти в воду. У Юкона штаны мгновенно прилипли к ногам второй ледяной кожей. Фос избавился от плаща, подставил скрещенные руки и помог сыну забраться на борт. Спустя минуту оба они уже дрожали под градом брызг.
Юкон в одиночку вывел лодку в открытые воды на веслах, хотя Фос и пытался заспорить с ним. Но Юкон не сомневался – у него больше опыта, больше сил и главное – больше желания. Руки тут же задрожали от напряжения – успел отвыкнуть. Да и его океан, пожалуй, был послушным щенком по сравнению с ревущей вокруг стихией. К тому же, Юкон никогда по-настоящему не сражался с ним зимой.
И все равно он чувствовал себя на своем месте, слившись со своей стихией, он радовался ветру, бьющему в лицо, соли на посиневших от холода губах, мозолям на ладонях, сумасшедшей качке, когда очередной бурун, разбившись о борт, оседал на дне лодки. Юкон шел вперед, к скале, а в груди стучало совершенно свободное от всего сердце, и не могло быть чувства прекраснее этой свободы.
С берега полоса воды между островом и скалой выглядела относительно узкой, но стоило отплыть, и расстояние увеличилось многократно. С каждой пройденной волной Фос становился все серьезнее, взгляд его мрачнел, и он с тревогой следил за далекими судами на черных парусах. Сквозь пелену брызг виднелись только темные силуэты в промокших рубахах, они подплывали к ловушкам и затаскивали на борт целые горы рыбы, живой, исступленно бьющей хвостами в попытке порвать сеть. Юкон в жизни не видел такой борьбы человека со стихией.
С одним из кораблей, который гигантской тенью вынырнул из тумана, они едва разминулись. В промозглом полумраке сверкнуло серебро развевающихся, подобно флагу, волос капитана на носу судна. Туча, которая за считаные минуты разрослась на все небо, раскололась ослепительной фиолетовой трещиной. Вспышка выхватила из тьмы лица матросов, тянущих сети. От вечной влажности и пронизывающего ветра кожа закрывала их черепа лишь частично.
Вода неожиданно крепкой рукой схватила правое весло. Уключины выдержали, но не запястье Юкона – сустав щелкнул, боль проткнула его насквозь. Он вскрикнул, но не разжал пальцы – слишком страшно было лишиться управления.
– Юкон! – Фос подался вперед. – Отпусти. Я поведу.
Разозленные волны снова бросились на весло и с треском отломали лопасть, оставив только бесполезное древко. Юкон попытался компенсировать неконтролируемое смещение оставшимся веслом, но лодку уже гнало прямиком на ржавый мост. И при большем опыте он не успел бы ничего предпринять.
– Прыгай! – на последнем вздохе крикнул Фос, а затем их обоих выбросило из лодки в воду.
Тело онемело и камнем устремилось ко дну. Юкон взмахнул руками, но вода слишком замедляла движения. Она хватала за ноги ледяными лапами и тянула в смертельные объятия. «Неужели все так и кончится?» – пронеслось в голове напоследок.
Вода хлынула в легкие, как сквозь лопнувшую плотину, и он из последних сил забился, точно рыба в сети. Ледяные пальцы вдруг выпустили его щиколотки и схватили за шиворот, рванув наверх. Сквозь резь в глазах вдруг показался просвет, и Юкон сильнее заработал ослабшими руками. Когда он вынырнул на поверхность, ветер ледяным дыханием обжег лицо и шею. Отец, тащивший его со дна, ухватился за обломок проплывавшей мимо доски. Губы у него посинели, но взгляд был устремлен Юкону за спину.
– Эй, матросня! – грохнул, как выстрел, голос над их головами. – А ну хватайтесь!
* * *
Толстый канат упал на воду. Юкон, с трудом двигая оледеневшими руками, попытался поймать узел на конце веревки, но тело ему не подчинялось. Фос подплыл к нему со спины и намотал канат на запястье.
– Держись, – велел он, и Юкон обхватил его за шею.
Беловолосый капитан дал команду своим мертвецам тянуть веревку на борт.
Оказавшись на корабле, Юкон еще долго стоял на четвереньках, силясь выгнать из легких соленую воду. Его колотило, все тело стало непослушным, негибким, но скрипучие доски грели ладони. И только когда резь в груди немного ослабла, он поднял голову.
Огромные черные сапоги капитана стояли прямо перед его носом. Сам он был худ, жилист, высок и совершенно несгибаем. Обветренное лицо с крупными чертами тем не менее выдавало в нем добрый нрав, а характерный блеск в глазах – тягу к приключениям.
– А ну, снимайте барахло и марш в трюм греться! – каркнул он во всю грудь.
Юкон соображал медленно и мучительно, в холодной голове мысли рождались с трудом. Рыбак принял их за своих? Надолго ли? А если нет – получается, спас просто так, из жалости?
Фос встал и помог сыну подняться. Он снова выглядел совершенно спокойным, но лицо его стало пугающе бледным.
По узкой лестнице они спустились внутрь корабля, где Юкон стянул с себя мокрые вещи. Фос бросил сыну тонкое одеяло, и вскоре колотящий озноб сменился жаром. Юкон обхватил колени руками, пытаясь согреться, и наблюдал за тем, как отец тяжело оперся на одну из бочек в проходе и запрокинул голову, смежив веки.
– Она что-то прячет здесь, – подытожил он вслух свои размышления. – Что-то настолько важное, что пытается убить любого гостя с Супермирья.
– Что это может быть? – стуча зубами, спросил Юкон.
– Представления не имею. Но хорошо бы узнать.
Юкон смотрел на него и думал, где бы сейчас оказался, если бы не отец. По всему выходило, что не на этом свете точно.
– Я хотел сказать… – протянул он смущенно. – Спасибо.
– Хорошо, что все обошлось. И будет еще лучше, если ты не свалишься с лихорадкой через несколько часов.
О себе он почему-то подобного не предполагал.
В закрытом помещении воздух был теплым, хоть и спертым. Не прошло и десяти минут, как на лестнице раздался стук каблуков, и беловолосый капитан остановился в дверях, уперев руки в бока.
– Ну что, матросня, – он улыбнулся, обнажив желтые, вывернутые веером зубы. – Накупались?
– Спасибо вам, – отозвался Юкон сердечно.
Фос скрестил руки на груди. Рыбак не обращал на него особого внимания, не сверлил взглядом, не хмурился, гадая, показалось или нет. Он, по всей видимости, понятия не имел, как выглядит престолонаследник Луксмира.
– Я – Али, – представился капитан. – Не благодарите. Я не оставляю людей за бортом, если только они не поганые крысы, бегущие с корабля. Вы ведь не из них?
За спиной у него, покачиваясь, выросла фигура с бескровным лицом и затуманенным взглядом. Возвращенный был обнажен по пояс, весь торс рассекали старые шрамы, полученные еще до смерти, кожа на скулах разошлась и сквозь нее просвечивала молочно-белая кость. Мертвец ни слова не произнес, но Али кивнул самому себе:
– Снимайтесь. Возвращаемся.
Корабль тронулся и закачался сильнее. Капитан подошел к незаметному ящику с крышкой за одной из бочек, вытащил оттуда сухие рубахи и, зарывшись глубже, извлек двое парусиновых штанов.
– На-ка, – он кинул одну пару вещей Юкону, а вторую Фосу. – Я доставлю вас на Скалу. От вашей-то лодчонки одна память волнам осталась.
Выглядел он объективно жутковато, но Юкон, как ни странно, испытывал к нему симпатию. Чем-то Али напоминал Червя при жизни, хотя тот не мог похвастаться такой роскошной седой гривой. Мозолистые руки, вздутые вены на шее и предплечьях, обветренное немолодое лицо – он мог бы жить в одном мире с Юконом.
И там они бы точно поладили.
– С другой стороны, – продолжил рыбак, приблизившись к Фосу и приглядываясь к нему внимательнее, – откуда вы вообще взялись в той лодчонке, а? Ими же никто в жизни не пользовался.
– С Супермирья, – отозвался Фос тоскливым эхом. – «Принц» захвачен.
Али округлил глаза и ткнул ему в грудь указательным пальцем.
– Брешешь, – уверенно заявил он. – Кому в голову такое пришло?
– Полагаю, Шанне.
Лицо капитана перекосило. Он неловко отступил.
– Кто ты такой, чтобы верховную правительницу звать по имени? – возмутился рыбак таким хорошо знакомым по общению с Туларом тоном, но продолжил пятиться, а взгляд его упал на меч, уцелевший в ножнах у Фоса за поясом.
– Даже не знаю, что ответить, – задумчиво протянул Фос. – Но полагаю, она не стала бы возражать.
Юкон едва удержался от нервного смешка. Али по очереди погрозил им обоим пальцем, но лицо его на глазах осунулось, все бахвальство с него соскользнуло, стекло теплой восковой маской.
– Ты мне тут не шути, – приказал он сурово, но взгляд его вдруг опустился ниже, и раздался удивленный возглас: – Каракатицу мне в глотку!
Юкон, уставший и потерявший бдительность, только теперь заметил: на не успевшем просохнуть белом плаще с правого бока расплывалось багряное пятно. И от его размера у Юкона холодок пошел по спине.
– Ерунда, – отмахнулся Фос по привычке, но стало заметно, что на этот раз он не рассчитывал на кровь первых адептов так, как прежде. – Задело обломком.
– Ерунда, не ерунда, а промыть надо, больно много мертвечины в здешних водах. На-ка вот, – Али извлек из другого сундука пыльную бутылку темного стекла. – Из моих личных запасов. Внутрь тоже можно, опосля.
Фос улыбнулся ему и кивнул. Эта улыбка, заметил Юкон, имела странное влияние на людей – они как-то сразу успокаивались и переставали бояться престолонаследника. Али поколебался, размышляя, не дать ли еще один ценный совет, но воздержался и заковылял к лестнице, добавив только:
– Скоро причалим уже.
Стоило ему подняться обратно на палубу, Юкон спешно напялил рубаху со штанами и окончательно согрелся. Щеки у него горели, но зато пальцы снова гнулись, а голова соображала быстрее обычного.
Фос тоже стянул с себя мокрую одежду, смял обрывки рубахи в кулаке и щедро полил содержимым бутылки, пахнущим так остро и пряно, что Юкон сглотнул. Рана в боку все еще обильно кровоточила, края ее расходились от дыхания, и, приложив к ней самодельную повязку, Фос поморщился.
– Он тебе не поверил, – сказал Юкон отцу, отчего-то не в силах говорить о ранении.
– Я и не рассчитывал, – Фос качнул головой.
– Думаешь, он сдаст нас, едва сойдем на берег? Позовет Шанну сюда?
– Все что угодно. Но есть и хорошая новость, которая может помочь нам не сложить здесь головы.
– Какая?
– Скоро поймешь.
– А без загадок никак нельзя?
– Нет. Не хочу все испортить, когда на кону наши жизни. Просто наберись терпения.
Юкон хотел сказать, что он не умеет, но промолчал. Он избегал смотреть на отца – от вида его крови ему по-прежнему становилось настолько не по себе, что кружилась голова. А Фос тем временем оторвал от выданной ему новой рубахи рукава, хитро связал их и закрепил компресс из пропитанной темной жидкостью и кровью ткани на боку. После чего оделся в то, что осталось, и с удовольствием последовал совету Али, приложившись к горлышку бутылки.
И не дожидаясь сына, устремился вслед за капитаном наверх.
До Скалы и впрямь оставалось уже немного: корабль уверенно рассекал волны, хоть и заваливался то влево, то вправо так, что мертвецы едва удерживали равновесие, а некоторые падали и равнодушными кусками плоти скатывались с одного борта на другой. Юкон увидел, что по нижнему краю Скалы протянулся деревянный помост, и на нем, словно постовые, стояли кнехты, а рядом с ними – возвращенные. Рядом болтались суда разной величины, и только чудо берегло их от столкновения с камнем. Или не чудо?
Миновав Фоса, он наткнулся взглядом на длинную тень Али и поднялся к нему на капитанский мостик. Никто и не думал его остановить – капитан не опасался гостей, да и откуда им было взяться посреди шторма и бури?
– Еще раз спасибо, – поблагодарил рыбака Юкон. – Если поможете нам перейти в Тенебрис, мы щедро вас отблагодарим.
Край рта у капитана приподнялся, лицо исказилось ухмылкой, не предвещавшей ничего хорошего.
– В Тенебрис? – хохотнул он. – Ох, салаги луксмирские, во что ж вы впутались?
Сердце у Юкона провалилось, оставив после себя пульсирующую пустоту. Али не просто им не поверил – он точно знал, кто перед ним.
– У твоего друга необычный меч, – пояснил он, заметив вопрос в глазах ошеломленного Юкона. – В Тенебрисе таких не делают.
– И что, теперь сдадите нас?
– Обожду пока, мало ли от вас пользу какую можно сыскать. Сегодня переночуете у меня, – вынес вердикт капитан. – И обо всем расскажете.
Юкон подумал, что если дело дойдет до сражения, ему вовсе не хотелось бы ранить Али. Несмотря на весь его зловещий вид, он протянул им руку, а точнее – спасительный канат, без которого их тела бы уже давно пошли рыбам на корм. Вместе с тем он не был вооружен. А нападать на безоружного спасителя Юкону не позволила бы совесть.
Капитан смотрел на Скалу и продолжал ухмыляться. Волны били с такой силой, что окатывали дрейфующие поблизости суда едва не по самые верхушки мачт.
– Почему корабли не разбиваются о рифы? – спросил Юкон, когда понял, что рыбак не собирается продолжать разговор.
– Так устроено, – просто ответил он. – Иначе кто бы здесь выжил?
– Но зачем тогда шторм?
– А сам-то как думаешь?
– Только ради защиты? – удивился Юкон. – Но это ведь… Безумие. Сколько уже погибло?
– Ни одного, – с заметной гордостью ответил Али. – Мы созданы для этой работы. Только те, кто никогда не был у нас, позволят лодке разлететься в щепки о мост. Только такие, как вы.
– И зачем? То есть никто ведь вам не угрожает.
– Ха! Почем мне знать? Верховная правительница со мной за руку не здоровается, – во взгляде Али блеснул огонек высокомерия. Блеснул и бесследно исчез. – Знаешь, что мне интересно, салага? Я ведь вас сразу приметил. И твой друг покрепче тебя с виду будет, а лодку все равно ты вел.
– Так получилось.
– Ты неплохо справлялся, – теперь ясно прозвучало уважение. – У нас мало кто из чужих до середины добирается.
– Я добрался бы до Скалы, но ваш океан играет не по правилам – он сломал мне весло.
– Интересный ты салага, – Али вдруг недовольно взмахнул рукой, и мертвецы вцепились в канаты на палубе, поворачивая паруса. Корабль резко ушел вправо, так что теперь волны гнали его боком к причалу. – Откуда знаешь, что с океаном договориться можно?
– Со своим я договаривался.
– Со своим, значит, – капитан улыбнулся ему. – А скажи-ка мне, каков шанс, что друг твой железяку свою мне в сердце вонзит?
– Не беспокойтесь, – утешил его Юкон. – Он не убивает без повода.
– Ладно уж, поверю тебе. Иди, забери его и выбирайтесь на берег.
С Фосом они столкнулись на лестнице с мостика. Взгляд его молчаливо вопрошал: «Ты использовал предоставленный шанс с умом или как обычно?»
– Он на нашей стороне, – шепнул Юкон. – Я уверен.
– Второй раз за день? – усмехнулся отец. – Ну раз так, убеди его проводить нас к переходу.
Юкон смутился, но не сомневался, что не ошибся.
Когда пришло время сходить на берег по трапу, мертвецы на помосте протянули руки, и Юкон покорно принял их помощь. Фос же посмотрел на протянутую распухшую ладонь с таким отвращением, что стало ясно – он скорее вернется на дно, чем коснется возвращенных. Однако поступь его была тверда, и все кончилось благополучно.
Вдвоем они молча следовали за Али по узкому пирсу. Капитан уверенно шел по скользким мокрым доскам, иногда оглядываясь, проверяя, не смыло ли спасенных обратно в воду. Подъем по лестнице между рядами отвесных «улиц» показался бесконечным. Али знал здесь каждую трещину, каждый поворот и предсказывал порывы ледяного ветра, умело подставляя ему спину. Юкон смотрел на него и про себя повторял просьбу Фоса, которая очень ему льстила. Наконец-то отец понял, что ему необязательно все бремя ответственности нести на собственных плечах.
Вот только как выполнить его распоряжение?
Юкон рассматривал ближайшие дома: нагромождение досок, сколоченных как попало. Окна встречались редко, и те немногие – размером с ладонь. Подпорки надрывно скрипели, словно молили о помощи, и выглядели изрядно прогнившими. Пятна черной плесени облепили их со всех сторон и грызли уже не первый год.
Так, с грехом пополам, добрались до десятой улицы сверху и свернули по ней налево. Юкон заметил, что отец хоть и старался держать голову высоко, а ступал все медленнее и труднее, рука его уже непрерывно сжимала повязку на боку, дыхание потяжелело. Ему требовались необычайные усилия, чтобы просто идти вверх.
Между каждой парой домов спускалась веревочная лестница, такая же заплесневелая и хлипкая на вид, как подпорки. Юкон подумал, что здесь не принято заботиться о себе и своем жилище – большинство домов поросли плесенью, с крыш то и дело срывало черепицу, бросая в океан.
– Дети, вперед, дом слева, – указал Али Юкону на третью по счету лестницу. – И держись крепче. Падать будет больно.
Юкон обернулся на отца. Он сильно сомневался, что Фос осилит путь наверх, но тот успокаивающе кивнул: не о чем беспокоиться.
Однако когда все трое поместились в тесной прихожей, престолонаследник прислонился к стене и, тяжело дыша, согнулся пополам. Али покосился на него, подошел и схватил за плечи.
– Давай-ка помогу, – он говорил спокойно, видно, не впервые ему было возиться с ранеными, но Фос оттолкнул его руки и вежливо ответил:
– Спасибо, я в порядке.
В доме оказалось на удивление тепло и уютно. Комната была рассчитана на одного: в глубине между столом и креслом разместилась одноместная койка, заправленная колючим шерстяным одеялом, и, судя по дырам, ему шел уже далеко не первый год, если не десятилетие. На столе уживались одинокая тарелка, деревянная кружка, стопка из трех книг и нож с широким лезвием.
Фос подошел к кровати и присел, стащив сапоги, с которых уже порядком натекло воды. Выглядел он чертовски плохо: бледно-серое, что крыло чайки, лицо, бусины пота на лбу, пересохшие губы, кадык ходил вверх-вниз. Юкон почувствовал, как страх опутывает его липкой холодной паутиной со спины. Потеряв отца в соляной пустыне, он проклинал себя, мучился совестью и беспомощностью, но все это было несравненно проще, чем сидеть здесь и не сметь вмешаться. Слишком хорошо он еще помнил, как отец отвечал резкостью на любую попытку сочувствия.
«До чего оно тебе осточертело, правда?» – мысленно спросил Юкон и поймал потухший взгляд отца.
– Чего стоишь? – спросил Али у Юкона и махнул на единственный стул у стола. – Садись. Голодные? По глазам вижу, что да. Ладно, обождите, салаги.
Так раскрылась тайна второго помещения слева: капитан вернулся оттуда с банкой соленой рыбы, ломтем хлеба и маленьким бочонком под мышкой, в котором что-то призывно хлюпало.
– По очереди придется, – Али указал на тарелку и взглянул на Юкона. – У нас тут не принято как-то в гости шастать, того и гляди, смоет по дороге, – он глухо рассмеялся.
Для Юкона засоленная рыба была делом привычным, но Фос отнесся к ужину с настороженностью. Когда Юкон передал ему плошку, он вежливо покачал головой, прислонился спиной к стене и смежил веки.
– А еще знаете, что у нас не принято? – продолжил рыбак, глядя на престолонаследника и особенно – на его меч, сохранившийся в ножнах. – Железки не снимать у входа, будто я вас не накормить, а зарезать собираюсь.
– Простите, – откликнулся Фос, не открывая глаз. – Но мне так спокойнее.
– Чего тебе бояться? Тут ни единого мертвеца, да и вообще никого кроме нас троих.
– Привычка.
– Я могу на него взглянуть? – Али указал на меч. – Хоть из твоих рук.
– К чему это? – веки престолонаследника дрогнули, и он неохотно взглянул на рыбака. – Хотите знать, на какой именно кузне Луксмира его ковали? Я и так могу сказать – при Императорском дворе.
– Значит, ты из защитников? Тогда что это за мальчишка, которого тебе доверили и за которым ты так хреново присматриваешь?
Юкон молчал. Он до сих пор не решил окончательно, можно ли доверять этому человеку. Но, сколько ни старался, с ходу выдумать новую легенду не мог. Фос же, по всей видимости, истратил последние силы и замер, оберегая себя от боли.
– Не скажешь? – приподнял брови Али. – Ну что ж. Тогда придется моим друзьям проводить вас к городовому нашему, пусть он разбирается, куда вас девать – на борт или за него.
– И что это даст вам? – спросил Юкон.
– Дай-ка подумать, – рыбак прищурился. – Две лишние пары рук для потрошения рыбы.
– Не похоже на выгодную сделку – эти руки придется кормить, и в таком случае проще сразу убить нас.
– С возвращенными скука смертная, – обрадовался собственной шутке Али и снова рассмеялся, обнажив кривые зубы.
– Я подкину вам идею, как развеять скуку. Но сперва возьму с вас обещание.
– С меня? Обещание? Да с чего ты взял, что можешь верить мне?
– Вы уже однажды спасли нас. И можете сделать так, чтобы это было не зря.
Уголки губ рыбака поползли вниз, он пристально смотрел на дерзкого мальчишку. В поблекших глазах Юкон заметил спасительную тень сомнения.
– Что за обещание? – спросил рыбак неохотно.
– Вы проведете нас в Тенебрис. За это я расскажу, как добиться того, чтобы Шанна пожала вам руку.
– Да с чего ты вообще… – Али заметно разозлился, но тут же махнул рукой. – Не могу я тебе такого обещать. Мне в Тенебрис путь заказан.
Юкон едва заметно улыбнулся. Он не ошибся.
– Проведете нас – и путь будет открыт.
– Это еще с какой стати?
– Потому что я – Козырь.
Капитан впал в оцепенение и продолжал разглядывать Юкона с таким вниманием, будто тот на глазах превратился в чудовище. Спустя полминуты, растеряв всю прежнюю беспечную веселость, он заметил:
– Твоя голова стоит немало.
– Я в курсе. Хотите разбогатеть?
Али криво улыбнулся.
– На что мне монеты здесь? У нас здесь и рынка нет.
– Тогда помогите нам.
– Как же тебя угораздило попасть к нам? Я думал, над тобой должны трястись, как над сундуком с золотом.
– Пытались. Неважно у них получалось.
Фос на это замечание не ответил. Обернувшись, Юкон увидел, что отец закрыл глаза и погрузился в тревожный сон.
Почти стемнело. Юкон молча отошел к маленькому окошку, сквозь исцарапанную поверхность которого было видно, как по одному причаливают суда и мертвецы сгружают бочки на берег, а другие тащат их к лестнице. Он снова обернулся на отца: до перехода, возможно, еще далеко, сколько он выдержит? Можно было бы воспользоваться гостеприимством Али и задержаться до тех пор, пока Фос не оклемается, но с каждой уходящей минутой время дорожало – покуда Инка заперта в Тенебрисе, а «Принц» захвачен, и любой менкур, поднявшийся по его трапу, либо полетит за борт, либо будет убит и выпит прямо на корабле.
Проницательный рыбак взглядом указал на кухню, и Юкон без возражений последовал за ним.
– Дальше я пойду один, – заявил он бескомпромиссно. Али пожевал нижнюю губу, но не ответил. – Это мое дело.
«Моя война, – добавил он про себя. – Что бы кто ни говорил».
– Я иначе не могу, – добавил он, так и не получив ответа от капитана. – Слышите? Не могу ждать.
– Спасибо, я не глухой. Вряд ли твой друг будет сильно доволен, если ты один смоешься.
– Вы же сами все видите. Мне лучше одному. Присмотрите за ним?
– Смешной ты. А ну как он узнает, что я тебя отпустил, да насквозь меня проткнет своей железкой.
– Если и так, то не скоро.
– Ну спасибо, успокоил.
Луна выкатилась из-за облаков и свесилась над океанскими водами тусклым фонарем – сквозь сизую дымку свет пробивался с трудом. Юкон представил, как один будет подниматься по бесконечной лестнице, как найдет переход и окажется в Тенебрисе, где никогда прежде не бывал. И на смену тревоге неожиданно пришло то пресловутое спокойствие, с которым он с самого начала пробирался на корабль. Он один, он совершенно один, и покуда это так, он отвечает только за свою голову. Куда проще. Жаль, отец никогда не поймет, хотя стоило бы.
Уж кому-кому, как не ему.
– Ладно, – согласился Али. – Вижу, ты парень упрямый. Отведу тебя к переходу, только сперва покажу кое-что, для большей ясности.
– Что? – эхом откликнулся Юкон.
– Увидишь.
Капитан достал из сундука в углу такой же толстый непромокаемый плащ, как его собственный, и подал Юкону. И пока тот никак не мог попасть в рукава, взгляда не сводил с Фоса – отец морщился и постанывал во сне. Видеть его таким Юкону было даже тяжелее, чем когда-то Дурочку, которую Стервятник макал лицом в таз с грязной мыльной водой.
«Так не должно быть, – размышлял он, спускаясь по веревочной лестнице. – Ты сильнее меня, и я не хочу в этом сомневаться».
Внизу Юкона поразила тишина, установившаяся после шторма. Волны успокоились, небо расчистилось, и бледное лицо луны обратилось к Городу-на-Скале.
Али ускорил шаг. Они вернулись к центральной лестнице и начали взбираться выше. Линия за линией поднимались к самой вершине до тех пор, пока под ногами не хрустнул первый снег. Юкон плотнее запахнул плащ, поежился. Ветер дул, казалось, одновременно со всех сторон, забираясь под рубаху и глубже – под кожу. Даже Юкону, привычному к холоду, было не по себе.
Али помедлил и пошел с ним вровень.
– Под ноги смотри внимательно. Не хватало, чтобы ты тут шею сломал.
Сквозь завесь тумана Юкону наконец удалось разглядеть вершину: лестница заворачивала в нее сквозь низкий тоннель. Оказавшись внутри, путники остановились, чтобы восстановить дыхание. С потолка капала талая вода, под ногами хлюпало. Странно – еще несколько минут назад снег поскрипывал под подошвами сапог, а теперь превратился в лужи. С другого конца тоннеля тянуло теплом. Юкон уперся ладонями в полусогнутые колени. Али потер руки и согрел их дыханием. От него буквально веяло опасением.
– Что вы хотите мне показать? – спросил Юкон у рыбака.
– Скоро узнаешь. Немного осталось.
Тоннель извивался, и идти приходилось, держась за стену. Только минут пять спустя забрезжил слабый огонек впереди. Юкон почувствовал, как пальцы рыбака крепко сдавили его плечо.
– Держись рядом со мной.
Тоннель, пронзавший вершину насквозь, продолжался лестницей с другой стороны скалы. Сперва Юкон не поверил ощущениям: промозглый холод и сырость сменились уютным мягким ветерком. Луна осталась за спиной, и теперь свет исходил только от зажженных зеленых огней, разбросанных по долине у подножья лестницы. Скала с обратной стороны обернулась пологим цветущим склоном, словно сюда никогда не добирались ни штормовые ветра, ни снежные бури.
– За мной, – скомандовал Али, и они начали спуск.
По замшелой, но относительно сухой лестнице дорога давалась значительно легче. Юкон старательно вглядывался во тьму, но видел только очертания низких построек в свете огней. Между ними кто-то передвигался, и чем ниже спускались путники, тем больше человек Юкон мог различить. Купол шатра в центре венчало черно-красное знамя. Люди между ним и другими палатками перемещались редко и медленно, как крупные улитки.
Не добравшись до подножия, Али неожиданно свернул направо и несколько минут шел вверх по склону. Юкон следовал за ним по пятам до тех пор, пока они не остановились возле небольшой естественной пещеры, совершенно незаметной в темноте.
К своему удивлению Юкон обнаружил здесь сколоченную из досок скамью, закупоренную пыльную флягу, ломоть хлеба и подзорную трубу.
Одним словом, место больше всего походило на засаду.
– И? – спросил Юкон, когда Али уселся на край скамейки и надломил хлеб, протянув половину и флягу Юкону.
– Выпей, – велел рыбак строго. – Вижу, продрог весь. Согреешься.
Юкон покорно хлебнул и закашлялся. Неведомый напиток обжег гортань. Однако в желудке стало жарко, и не покидавшее напряжение вдруг спало; плечи расслабились, голова, напротив – потяжелела. Юкон покачнулся.
– Сядь, – распорядился рыбак, отнял флягу и сам сделал внушительный глоток. – Что видишь?
– Лагерь. Почему я должен был его увидеть?
– Может, потому что там – твои?
Юкон недоуменно взглянул на него. Внутри появилось неприятное предчувствие.
– Что значит – мои? – А сердце уже стучало в рваном ритме и гнало под кожей раскаленную кровь.
– То и значит. Это лагерь ваших пленных.
Теперь уже Юкон уставился на него во все глаза. Фляга в руках дрогнула, и он поспешил положить ее на скамейку рядом. Собравшись с силами, он все же уточнил:
– Шанна собрала их здесь? Зачем?
– Не представляю, – Али потер загривок. – Но знаю, что все они были адептами ваших миров. Она собирает их по одному и высылает сюда. А переход, который ты так ищешь, как раз за лагерем и стоит, не пропустишь.
Лицо его так скривилось, что не осталось сомнений – сама мысль о нахождении рядом с пленными вызывает у Али если не гнев, то крайнее недовольство.
Зато Юкон отлично понял, зачем Шанна коллекционирует пленных. Захваченный корабль – для сбора адептов Тенебриса, возвращенные миры – для перехода в Луксмир. Она одержима единственной целью и не ведает преград на пути.
«Похвальное упорство», – тоскливо подумал Юкон.
Добраться до Шанны хотелось невыносимо. Вопросы теснились в голове, и ответов на них Юкон не нашел бы, будь даже старше и мудрее.
– Давно? – спросил он Али, пытаясь сформулировать, что чувствует к матери, но по всему выходило, что ничего, кроме ненависти и презрения.
– С полгода.
– Вы были внутри? Сколько их? Какая там охрана?
– А ты малый не из трусливых, да? – Али по-доброму рассмеялся. – Был. Тебе там не понравится.
– Почему вы вообще начали за ними следить?
Али хмуро взглянул на лагерь, и стало заметно, как сильно раздувается у него грудь от неровного дыхания.
– Я же говорю – тебе там не понравится, – наконец прорычал он сквозь зубы. – Империя лежит в руинах, воюем с собственными братьями.
– Откуда вам знать? – огрызнулся Юкон. Он не хотел срывать злость на Али, но стена самообладания с каждой минутой истончалась все сильнее. – Как будто вы что-то здесь видите, кроме своих мертвецов и рыбы…
Али молчал долго, пережевывал хлеб и созерцал лагерь. Юкон даже подумал, что рыбак оглох и вовсе не слышал обвинений, но спустя минуту тот продолжил:
– Я не всю жизнь здесь.
Али встал, прошелся по пещере, разминая плечи. Из лагеря доносились голоса и далекие отзвуки птичьих воплей. Юкон отвлеченно подумал, что несмотря ни на что ему нравится этот мир. Что-то было в его устройстве гармоничное, как сбалансированные весы. И он еще не понимал, какая из сторон нравится ему больше.
– Ладно, – решился он, не желая продолжать допрос и испытывать себя сильнее. – Мне пора.
– А пленные? – приподнял бровь Али. – Бросишь их здесь?
Юкон старательно избегал ответа. Время до рассвета таяло на глазах. У него была цель – вполне определенная и важная ему лично. Он хотел одного – освободить Инку и покончить с тем дамокловым мечом, что скрипел над его шеей. А что касается пленных… Куда им деваться, даже если удастся им помочь? «Принц» захвачен. С другой стороны – у Али ведь есть корабль. И если он выйдет из вечного шторма и попадет в спокойные воды Супермирья, то сможет вернуть их в Луксмир… К тому же если Фос согласится показать путь…
– Почему вы сами не освободили их? – спросил Юкон вместо ответа.
– Одному там не справиться.
– А я, значит, справлюсь?
Али промолчал.
– Я расскажу о них, как только вернусь в Луксмир. Думаю, Император отправит кого-нибудь на помощь.
– Ни один из ваших бравых воинов не преодолеет штормовой заслон без своих кораблей.
– Значит, чаще смотрите на берег.
– А вы и впрямь не отличаетесь от нас, – подытожил Али, явно уязвленный отказом.
Юкон едва не поддался порыву уйти. Но остался, чувствуя, что упускает что-то важное. Что-то на поверхности, но слишком тонкое, чтобы увидеть.
– Кто – мы? – переспросил он, наблюдая за тем, как тень Али ползет по стенам пещеры.
– Те, кого Император счел безопасными для своего народа. И пусть морской черт выпустит мне кишки, если эта война – не ваших рук дело.
– Кажется, не мы решили захватить престол.
– Захватить? – рыкнул Али и глухо рассмеялся. – Зачем захватывать то, чем уже обладаешь? К дьяволу это все. Я только хотел, чтобы сыновья вернулись к отцам.
Он ударил кулаком по стене, и несколько мелких камней откололись и скатились к ногам Юкона. Большой и поменьше, они лежали рядом, еще минуту назад одной породы, а теперь расколотые неосторожным движением. Юкон долго смотрел на них и вдруг понял, что его задевало в словах Али.
– Кто у вас в лагере? – спросил он, внимательно глядя на рыбака.
Али долго молчал, пожевывая нижнюю губу, спрятав взгляд за упавшими на глаза белесыми волосами.
– Сестра, – наконец ответил неохотно. – Наши матери передавали письма через связных, и мы тоже. До тех пор, пока меня не отправили на Скалу.
– За что?
– За те самые письма. Нам запрещено иметь любые связи с Луксмиром. Здесь много таких. Либо как я, либо убийц, которых опасно держать в городе.
Юкон устало облокотился на стену, продолжая сверлить взглядом камни у ног. Потом поднял их и убрал в карман.
– Мне нужно в Тенебрис. Там мой друг, и он в опасности.
– Здесь десяток твоих друзей, и они болтаются на грани гибели, прямо как ты два часа назад.
«Подлый удар, – подумал Юкон. – Но справедливый».
– Почему вы думаете, что я справлюсь?
– Ты ведь можешь подчинять живых. А там их с десяток.
– Вы знаете, что Тенебрис умирает? – перешел в ответное нападение Юкон. – Я могу пробудить мир для Шанны, а иначе вы все погибнете. Разве это не важнее?
– Важнее? – Али взглянул на него рассеянно. – Те, кто живет в Тенебрисе и его мирах, полвека принимали правила сначала Виехо, а потом его дикой дочери. Мы сами выбрали путь разрушения, так чему удивляться, что Орбис решил от нас избавиться? Но те, кого держат в лагере, выбрали другой путь, правильный путь. И все равно обречены на гибель?
Юкон почувствовал, как в груди кольнуло. Он допустил столько ошибок, столько раз подверг риску друзей, а теперь…
Он решительно поднялся и пошел вперед. Остановился уже на выходе из пещеры.
Али буравил его взглядом из темноты.
– Ждите здесь, – велел Юкон. – И присмотрите за отцом.
С тяжелым сердцем он выбрался из пещеры. Хотел вернуть рыбаку плащ, но подумал, что тот еще пригодится.
На душе у него было хуже не придумаешь.
Назад: Глава четырнадцатая. Не оглядывайся
Дальше: Глава шестнадцатая. В лагере