Литературное наследие средневековых авторов
Из XI в. дошло до нас множество древнерусских церковных книг греческого происхождения, а также слов и поучений. Литературное наследие русских средневековых авторов и деятелей книжной культуры представлено почти двумя тысячами названий, число обретаемых книжных ценностей того времени все увеличивается. Существование Священного Писания на понятном языке для многочисленных славянских народов при самом принятии христианства было великим благом и преимуществом перед многими народами того времени. Начиная с XII в., на латинском Западе считалось, что воздавать хвалу Богу можно лишь на трех языках: еврейском, греческом и латинском. Именно этим аргументом пытались латинские и франкские архиереи остановить распространение перевода святых Кирилла и Мефодия. Славянский перевод книг Священного Писания есть апостольский труд славянских просветителей. Для православных богословов важным является вывод, что кирилло-мефодиевский перевод Евангелия с самого начала отличался замечательной чистотой выражения христианских понятий. Печатный синодальный текст находится в прямом родстве с древним переводом, который оставили нам, как драгоценное наследие, святые Кирилл и Мефодий.
Позднее, 12 августа 1581 г., в городе Остроге впервые была напечатана полная Библия на славянском языке. Для защиты Православия князь Константин Острожский (1526–1608) собрал вокруг основанной им в конце 70-х гг. XVI столетия Академии образованных людей, способных писать и распространять богословские сочинения. В 1578 г. диакон Иоанн Феодоров напечатал в Остроге «Азбуку».
Из всего сказанного следует, что именно церковнославянский богослужебный текст является важным авторитетным переводом текста Священного Писания.
Если принять во внимание, что наибольшую историческую и культурную ценность имеют ранние произведения древнерусской литературы и при этом нашей письменности домоногольского периода мы обязаны исключительно монахам, то общественно-просветительская деятельность Церкви, несомненно, должна быть признана великой исторической заслугой. Появившиеся в XI–XII вв. литературные произведения ясно свидетельствуют о высоте духовной культуры русского общества. Следует при этом иметь в виду, что то же «Слово о законе и благодати» митрополита Илариона, восхищающее красотой и строгостью построения, замечательно и своим богословским построением. Это значит, что митрополит Иларион имел перед собой соответствующую аудиторию. Он и сам говорит, что обращается не к людям несведущим, а к «преизлиха насытившимся сладости книжной». Если говорят о существовании Константинопольского университета в Византии, то на Руси таким высшим учебным заведением средневекового типа был в известной мере Киево-Печерский монастырь.