Книга: Всадница ветра
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16

Глава 15

Настоящее – Древесное племя

 

Лес смердел. Ралина решила, что смердит он гниющими телами и отчаянием. Смерть занял верхнюю платформу на старой сосне. Его Жнецы привели из Города-Порта остальных свежевателей. К уже переродившимся Жнецам присоединялось все больше солдат на разных этапах чудовищного превращения в полулюдей-полуживотных, которое Смерть назвал Спасением. Они не столько восстанавливали обугленный Город-на-Деревьях, сколько занимали немногие из уцелевших гнезд и уничтожали остальные.
Они напоминали Ралине червей, которые копошатся в разлагающихся трупах.
Жнецов сопровождала группа девушек и женщин. Самые юные и привлекательные прислуживали Богу: праздно шатались вокруг Него, кормили Его, часто с рук, и, разумеется, ублажали, ибо Он был ненасытен.
Смерть приказал разжечь огонь в жаровнях на своей платформе и вокруг дерева, и велел, чтобы в пламя постоянно подбрасывали ароматические травы и сосновые шишки. Но пропитавшее Племя зловоние вплеталось в дым, смешиваясь с запахами сосны, мяты и лаванды, и отравляло каждый вдох Ралины своей приторной сладостью, вызывая рвотные позывы.
«Хоть что-то хорошее в пустом желудке – нечем блевать».
– Почему ты остановилась? Не может же история оборваться на таком месте. Вожак, Рафаэль, еще не добрался до детей. Я должен знать, что будет дальше! Продолжай!
Ралина встряхнулась и вскинула подбородок, стараясь вернуть себе хоть толику присущей Сказительнице гордости, которой она так дорожила. Она нащупала напевный ритм, коего требовал финал, и продолжила:
Малышки цеплялись за лед из последней надежды,
Кричали они, но безмолвие было ответом,
И лишь Рафаэль, бесстрашный защитник, услышал их зов.

Он чуял, как хрупок был лед,
Как мало осталось надежды.
Бесстрашные лапы в воде
След оставляли кровавый.

Вожак потянулся всем телом, и девочки крепко
За шерсть ухватились: спасение было близко!

Из сил выбиваясь, он плыл, ни секунды не медля,
Он плыл, невзирая на боль и усталость свою.
Себя не жалея, детей он доставил на берег,
И вдох свой последний издал со спокойной душой.
Почил Рафаэль, но Племя и ныне хранит
Вечную память о силе и мужестве альфы.

Ралина опустила голову и скрестила руки на груди, показывая, что сказ окончен. Бог захохотал и зааплодировал.
– Ах, как я люблю истории, которые заканчиваются смертью! Скорее бы услышать, какой будет моя история. Я все думал, с чего тебе следует начать. Пожалуй, не с победы над Древесным Племенем, нет. Пожалуй, стоит начать с моего пробуждения. А что думаешь ты, Сказительница?
«Ты бы убил меня, если б узнал, о чем я думаю».
– О великий, мне сложно будет начать твою историю с того, чего я не видела собственными глазами, ведь ты желаешь, чтобы я описывала все как можно точнее.
– Гм. Ты права, Сказительница, хоть мне и жаль, что истоки моей истории будут потеряны. – Смерь тяжело вздохнул. Одна из девушек, которую Он называл Перышко, массировала Его раздвоенные копыта, а другая – ее имени Ралина не слышала – кормила с рук крольчатиной.
Ралина едва удержалась от злобного взгляда. Судя по аромату, кролик был здоров, и им можно было накормить Племя, но все хорошее мясо Бог оставлял себе. Ралина начала понимать Его намерения: заразить их всех – всех до единого.
«Я должна найти способ Его остановить – а для этого мне нужно знать больше о том, как Он пробудился и начал распространять страдания и болезни».
– Господин, есть и другой путь, – сказала она.
– Говори, Сказительница!
– Это всего лишь идея, и я не хочу перейти границы дозволенного, но… если ты подробно опишешь мне, как это произошло – как ты пробудился, – я смогу в точности изложить твою историю, и тогда ее будут пересказывать из поколения в поколение.
Смерть губами взял кусочек ароматной крольчатины из рук девушки и облизал с ее пальцев жир, обдумывая слова Ралины.
Пустой желудок Сказительницы взбунтовался, и она отвела глаза от Его жирных губ, стараясь не обращать внимание на отвратительные звуки, которые Он издавал.
– Эта идея мне по нраву, – сказал Он, шумно пережевывая мясо.
– Мне нужно быть рядом с тобой, чтобы узнать твою историю, Господин. Ты позволишь мне сопровождать тебя?
– Разумеется! Что угодно, лишь бы увековечить мою историю! Я велю Железному Кулаку передать всем Жнецам, что тебе позволено свободно приходить и уходить.
Бог огляделся, словно только что заметил, что чего-то не хватает.
– А где твоя славная овчарка? Как, говоришь, его зовут?
– Медведь, Господин.
Ралина постаралась говорить бесстрастно. Она намеренно оставила Медведя в огороженной веревкой зоне, куда Смерть согнал членов Племени, отказавшихся от Спасения. Ей не нравилось, как Бог смотрит на овчарок, особенно на крупных кобелей.
– Да, Медведь! Ему подходит это имя. Он один из самых крупных псов Племени, не так ли?
– В Племени было несколько кобелей крупнее Медведя, но их с нами больше нет, – уклончиво ответила Ралина.
Взгляд Смерти посуровел вместе с Его голосом.
– Тогда зачем о них говорить? В следующий раз приведи с собой пса. Мне нравится на них смотреть.
Ужас сковал ей сердце.
– Да, Господин.
Смерть испытующе посмотрел на нее.
– Ты не выглядишь больной, Сказительница.
– Да, Господин, – осторожно ответила она. – Во всяком случае, пока.
– Интересно будет посмотреть, что за великолепное создание из тебя получится, когда ты примешь Спасение. Объединив свою плоть с плотью своего могучего пса – о, ты станешь сильнее вашего прославленного Рафаэля!
– Я буду иметь это в виду, если заболею, Господин.
– Я тоже буду иметь это в виду, когда ты заболеешь, Сказительница.
Ралина поспешно сглотнула, борясь с тошнотой.
– Что ж… Ты спрашиваешь, как я пробудился, и я расскажу тебе. Но сперва я хочу узнать, как овчарки и эти маленькие бестолковые терьеры создали связь с людьми. Тадеус говорит, у вас есть некий Сказ о концах и началах. Это правда?
– Да, Господин, – ответила Ралина безучастно, но душа ее едва не разорвалась от скорби. Она думала, что больнее уже не станет, но вопрос Смерти напомнил ей о том, как она исполняла Сказ о концах и началах в последний раз, перед мудрым Жрецом Солом и благоденствующим Племенем. Ей хотелось вернуть те дни, когда она в плаще, подбитом кроличьим мехом, и тунике, расшитой историями, стояла перед внимающими ей Псобратьями.
– Ну? Чего ты ждешь? Или для того, чтобы начать, тебе нужен твой пес? – Не дожидаясь ее ответа и, как обычно, не думая ни о ком, кроме себя, Он продолжил развивать мысль: – Какая чудесная мысль! Я дозволяю тебе сходить за своим псом и…
Слова Смерти прервал топот ног: кто-то поднимался по винтовой лестнице. Он отмахнулся от девушки, которая поднесла к Его рту кусок крольчатины, и с суровым видом повернулся к тому, кто посмел ему помешать.
Ралине пришлось призвать всю свою выдержку: на платформе появился Тадеус. Всего за три дня Охотник изменился до неузнаваемости. Он больше не скрывал своих нечеловеческих способностей, а рыскал по лагерю, как больная бешенством собака, которую следовало избавить от страданий. Его тело изменилось. Он всегда был невысоким, но крепко сбитым. Теперь на спине у него появился горб: позвоночник изогнулся, не способный выдержать сверхъестественного давления развившейся мускулатуры. Пальцы на руках напоминали скорее когти. Мыться он, похоже, перестал вовсе, а глаза налились кровью.
– Господин! – Тадеус упал на одно колено перед Богом Смерти.
– Тадеус, почему ты прерываешь меня, когда я беседую со Сказительницей? Ты ведь знаешь, как это важно.
– Прости меня, Господин, но я подумал, что ты захочешь услышать о зараженном мясе.
Смерть вздохнул.
– Да, да, конечно. – Он выдернул копыта из ладоней Перышка. – Найди Железного Кулака и приведи его сюда. – Девушка кинулась выполнять поручение, а Он добавил: – Вам с моим Клинком следует об этом знать. Передай своим Воинам и Охотникам, что Сказительнице разрешено свободно перемещаться по лагерю.
Жестокие глаза Тадеуса нашли Ралину. Она вложила во взгляд все свое отвращение к нему.
– Ты уверен, что это мудрое решение, Господин? Ралина давно…
Смерть поднялся на ноги, широко расставив раздвоенные копыта и возвышаясь над съежившимся от страха Тадеусом.
– Ты смеешь сомневаться в моей мудрости?
Ралина с надеждой наблюдала за происходящим. «Убей Тадеуса, – взмолилась она мысленно. – Без этого изменника у нас, возможно, получится создать настоящее сопротивление».
Но Тадеус, как и всегда, когда сталкивался с кем-то сильнее себя, дал задний ход. С низким поклоном он сказал:
– Прости меня, Господин. Ты не знаешь Племя так, как его знаю я, и я подумал, что было бы нелишним предупредить тебя, что Сказительница известна…
– Сказительница под моей защитой. Я понятно выражаюсь?
– Да, Господин. Конечно, – подобострастно откликнулся Тадеус, но, когда его взгляд скользнул по Ралине, та увидела в нем неприкрытую ненависть.
– Господин, я должна проследить, чтобы Медведя накормили, а вам с Тадеусом наверняка есть, что обсудить. Я могу идти?
– Подожди. – Смерть улыбнулся Ралине. – Если Тадеусу есть что со мной обсудить, тебе стоит это услышать. Быть может, ты посвятишь нашей беседе целую сцену. Сиди тихо и слушай.
Ралина кивнула. Она подошла к перилам и села, наконец позволив ногам отдохнуть. Улыбка Бога ее не обманула – как и Его слова о защите.
«Хорошая история для Него – та, что кончается смертью».
– А теперь, Тадеус, докладывай.
Бог вернулся на свое место и продолжил поглощать кролика, а Тадеус, вышагивая перед ним, сыпал быстрыми отрывистыми предложениями. Ралине казалось, что он вот-вот начнет тявкать, как его бедный погибший терьер, Одиссей.
– Люди заражаются один за другим. С каждым днем их становится больше. Хотя мои Охотники уходят далеко в лес, они встречают только больных животных.
Бог пожал широкими плечами, и оленья шкура, которую Он носил вместо плаща, упала на пол, обнажив грудь и спину. Ралина с трудом подавила дрожь. «Его грудь заросла оленьим мехом».
– Почему это должно меня интересовать? – спросил Смерть.
– Люди заболевают. Твои люди. Наши люди. Каждый день вспыхивают конфликты. Мои люди сильнее и быстрее, но им все тяжелее держать зараженных под контролем. Их слишком много.
– Так привлеки моих Жнецов. Они справятся.
Тадеус нервно пригладил сальные волосы.
– Проблема не только в этом. Господин, ты знаешь, что прежде я был Охотником Племени, а теперь служу в том же качестве тебе.
– Да, Тадеус. Я знаю, – сказал Смерть, словно отец, который обращается к надоедливому глупому ребенку.
Тадеус остановился и повернулся к Богу.
– Я думаю, что лесные животные необратимо заражены струпной болезнью.
Смерть склонил голову набок; огромные рога отбрасывали на ствол дерева за Его спиной чудовищные тени.
– Неужели? Я полагал, что зараженные животные умрут, и болезнь сойдет на нет. Хочешь сказать, этого не происходит?
Сообразив, что Бог его слушает, Тадеус заметно приободрился.
– Нет, Господин. Зараженные животные сходят с ума. Они нападают на все, что движется, а потом умирают, заражая всех, кого коснулась их кровь. Судя по тому, что я видел, болезнь убивает их все медленнее. Некоторые, похоже, и вовсе не умирают от нее. – Тадеуса передернуло.
У Ралины пересохло во рту, когда она представила, что могло напугать даже такого подлого, озлобленного человека.
– Выходит, болезнь мутирует. – Смерть кивнул, словно новости Его не удивили.
– Думаю, лес никогда уже не станет прежним, – сказал Тадеус.
Смерть выпрямился и грубо отбросил от себя хрупкую руку девушки.
– Ты говоришь, что этот лес ничем не отличается от отравленного города?
Тадеус кивнул.
– Я говорю, что лес стал отравленным городом.
От грусти в голосе Тадеуса Ралину чуть не стошнило.
«Это все твоя вина, изменник! Ты мог нас предупредить! Мы могли напасть на Город-Порт прежде, чем они застали нас врасплох посреди пожара. Все эти смерти можно было предотвратить, не будь ты так ослеплен злобой, ненавистью и жаждой власти!»
На Бога заявление Тадеуса произвело другой эффект. Он буквально расцвел от удовольствия.
– Значит, мы должны оставить это место и найти нетронутую землю, где я смогу пробудить свою Богиню и править вдали от заразы, которая душит этот лес.
– Оставить лес? – Тадеус покачал головой. – Племя не согласится.
Смерть резко поднялся. От Его голоса платформа содрогнулась.
– Тогда Племя может остаться здесь и умереть! – Бог отбросил за спину длинную гриву, накинул на плечи плащ и сел, жестом подозвав девушку, которая испуганно съежилась на полу. – Но твои Воины и Охотники – те, кто принял Спасение, – пойдут со мной. И псы тоже. Особенно овчарки. Они должны пойти со мной.
– Куда, Господин?
– На равнины Всадников ветра, разумеется. По счастливой случайности у меня есть там имущество, которое нужно вернуть, и там я смогу наконец пробудить свою возлюбленную. – Смерть улыбнулся, устремив взгляд за горизонт, словно уже представлял их совместное будущее.
– Равнины Всадников ветра? Чтобы попасть туда, нужно плыть по реке Умбрии, а потом переправиться через Потерянное озеро и Скалистые горы. Нам придется выступать немедленно, чтобы успеть перейти через горы, прежде чем перевал завалит снегом.
Смерть пожал плечами.
– Значит, мы выступим как можно скорее. Кто в Племени знает туда дорогу?
– Никто! Путь туда известен только рысьим проводникам.
– Так приведи ко мне рысьего проводника, и мы отправимся в путешествие!
– Я могу зажечь сигнальный огонь. Если кто-то из проводников свободен, он придет, – сказал Тадеус.
– Сделай это. Как ты сказал, нам нельзя терять времени.
– Да, Господин. – Тадеус помялся, прежде чем добавить: – Как нам поступить с зараженными?
– Предложи Спасение тем, кого сочтешь достойным. Если у них нет спутника, пусть заменят собачью плоть любым животным, кроме людей. – Смерть вздохнул и покачал головой. – Я не понимаю, почему человеческая плоть не дает результата, но это неважно. Подойдет любое животное – даже больное.
– А что делать с теми, кто откажется?
Вместо ответа Смерть повернулся к Ралине.
– Сказительница! Тебе известно, почему я называю своих сторонников Народом?
Ралине пришлось прокашляться перед ответом, чтобы избавиться от подступившей к горлу желчи.
– Нет, о великий. Я не знаю.
– Потому что других народов нет. Все остальные не имеют значения – они годятся разве что в слуги. Не забудь упомянуть об этом в сказании обо мне.
– Хорошо, Господин.
«Это далеко не все, что я упомяну, чтобы будущие поколения знали, какое ты чудовище».
Он повернул голову к Тадеусу.
– Ничего.
– Ничего? – Тадеус непонимающе встряхнул головой.
– Да. Ничего. Как я сказал, не делай с ними ничего. Те, кто откажется принять Спасение, умрут. Не трать на них время и силы. Просто сгони их в этот зловонный загон, и пусть себе умирают. Разве не таков естественный порядок вещей?
Онемев от изумления, Тадеус уставился на него.
«Получай. Заражены дети. Заражены кормящие матери. Теперь даже такой жалкий озлобленный человечишка, как Тадеус, должен понять, насколько опасно это существо – и насколько важно объединить усилия, чтобы попытаться Его остановить».
Но когда уголки тонких губ Тадеуса начали приподниматься в животном оскале, Ралина поняла, что ошиблась.
– Да, Господин. Зачем возиться с теми, кто слишком слаб, чтобы постоять за себя, и слишком глуп, чтобы осознать истинное могущество Спасения?
Его взгляд скользнул к Ралине, и она отказалась отворачиваться – отказалась отводить глаза от его чудовищной бессердечности.
Смерть хлопнул Тадеуса по спине.
– Молодчина! Ты меня понимаешь. Начинай отделять больных от здоровых и тех, кто отказывается от Спасения. Больных отправь в загон. Остальные, если они поклялись мне в верности, могут разместиться на деревьях, но ненадолго. Скоро мы отправимся в путь.
– Лодки! – мрачно сказал Тадеус. – Ник и эта стерва испортили то, что не украли.
– Так вели Племени их починить.
– Их можно починить, и, думаю, мы уложимся в срок, но построить новые мы не успеем. – Прежде чем Смерть успел ответить, льстивая улыбка Тадеуса стала шире. – Но, раз мы не берем с собой всех, новых лодок и не понадобится. И потом, кажется, твои Жнецы умеют вязать плоты?
– Я с самого начала говорил, что ты схватываешь на лету, Тадеус. Ты меня понимаешь. Почините поврежденные лодки. Да, мои Жнецы вяжут отличные плоты. Я велю Железному Кулаку занять Народ делом. А теперь иди. У тебя много работы.
– Господин! – Тадеус поклонился, насмешливо улыбнулся Ралине и поспешил вниз.
– Сказительница! Я рад, что ты стала свидетельницей начала нового великого путешествия.
– Мою радость я не могу тебе даже описать, – сказала Ралина. «Потому что в знании сила, а мне нужны все силы, чтобы избавить от тебя мир». – Господин, могу ли я идти?
– Чтобы позаботиться о своем спутнике?
– Да.
– Можешь идти. Солнце садится, а этот кролик мой голод не утолил. – Смерть обхватил за талию девушку, которая кормила Его, и посадил ее себе на колени. – Возвращайся завтра в тот же час – и не забудь привести своего спутника.
– Да, Господин. – Ралина поклонилась и ушла, чувствуя, как ее желудок сжимается от страха.
«Я не позволю этому чудовищу тронуть Медведя. Я не знаю, как, но я Его остановлю. Клянусь Солнцем и памятью прежнего великого Древесного Племени».
* * *
Солнце почти село, когда Антрес наконец нагнал Стаю. Они разместились на ночь на берегу Умбрии, к востоку от плотины и огромного моста – он обрушился, но опоры остались стоять, напоминая скелет давно вымершего чудовища.
Брат Джозеф покинул их, едва они прибыли на место стоянки. Никто не стал по нему скучать.
Когда солнце коснулось горизонта, Данита принялась беспокойно мерить лагерь шагами, поглядывая на темную тропу, пока Баст вылизывалась неподалеку. Немногим раньше, примерно на полпути к лагерю, Баст вдруг остановилась и взвыла, словно от боли, и какое-то время даже прихрамывала, хотя Данита осмотрела ее лапу и ничего не нашла. Они приготовили и съели ужин и теперь, разбившись на небольшие группы, принялись ткать. Лодки уже стояли на берегу. Переправу они пережили благополучно. Потерялось лишь одно весло, но у них было несколько запасных. Священный папоротник тоже чувствовал себя прекрасно. Во время переправы он вместе с остальными ростками, черенками и молодыми растеньицами насквозь пропитался живительной водой. Стая поужинала рыбным рагу, приправленным восхитительным миндальным маслом, которое Зоре удалось выменять, прежде чем отец Джон запретил торговлю, и теперь все – за исключением Даниты – умиротворенно располагались на ночь.
Баст вдруг встала и несколько раз кашлянула, обращаясь к Даните. Рысь потерлась о ноги девушки и, сорвавшись с места, растворилась на темной тропе.
– Это Антрес? – спросила Мари. Она приглядывала за Данитой с тех пор, как Баст начала хромать. Мари не сомневалась, что с Антресом все хорошо и скоро он нагонит Стаю – Баст быстро оправилась и весь вечер не проявляла беспокойства, а значит, ее спутнику ничего не угрожало. Но фантомная боль в ее лапе настораживала.
– О Богиня, надеюсь на это. Не могу представить, что заставило его так задержаться! Лодки уже стояли здесь, когда мы пришли, а ведь это было несколько часов назад.
– Наверное, он просто не поплыл с ними, а пошел пешком, чтобы нас догнать. С ним все в порядке. Случись что, Баст узнала бы об этом первая.
– Но что было с ее лапой днем? Клянусь, на ней ни царапинки.
– Может, какая-то ерунда. Она могла ее подвернуть. Или Антрес ударился рукой, и она это почувствовала. Они с ней очень близки. Но она быстро успокоилась, а значит, ничего серьезного не произошло.
– Знаю. Просто я… ну… не хочу потерять Антреса, – прошептала Данита.
– И не потеряешь. Они с Баст тебя любят.
Данита вскинула голову.
– Это он так сказал?
Мари рассмеялась.
– Ему не нужно этого говорить. Это же ясно как день.
– Я все думаю: что, если с ним что-то случилось, а я так и не сказала ему, что испытываю к нему на самом деле – как я хочу провести жизнь с ним и Баст. Я так боялась его прикосновений, что выстроила стены и пыталась сделать вид, что я – что я вовсе даже не влюблена. – Данита помолчала и вытерла слезы. – Я буду ненавидеть себя, если окажется, что я больше никогда его не увижу – что он никогда не узнает.
– Не узнаю что? И почему ты плачешь? – Антрес вынырнул из темноты; у его ног сверкнули желтые кошачьи глаза.
– Антрес! – Данита бросилась ему на шею.
Наемник засмеялся, подхватил Даниту и закружил ее, а потом быстро поцеловал. Это был не требовательный, страстный поцелуй, а скорее нежное приветствие, и Мари с удовольствием отметила, что Данита не отвернулась и не попыталась отстраниться.
– Мы с Баст так беспокоились! Почему так долго? Я уже начала думать, что…
Она осеклась, заметив на его большом пальце окровавленную повязку. Данита потянулась к ране, но он отнял руку.
– Ничего страшного. Просто сорвал ноготь. Отрастет. – Антрес приветственно кивнул Мари.
Она кивнула в ответ, но подошла и, привычным движением взяв его руку, начала разматывать повязку.
– Честное слово, ничего серьезного. Болит, но жить буду.
– «Болит, но жить буду» легко может превратиться в «подхватишь заразу и умрешь», особенно если рану не обработать как следует. – Мари откинула последний виток ткани и поморщилась при виде сорванной ногтевой пластины – не было даже когтя, который обычно был спрятан под ногтем. – Выглядит отвратительно. Как ты умудрился?
– А, ерунда. Он быстро отрастет. Надо сказать спасибо связи с Баст. Мои… гм… особенности вроде когтей, которые я могу выпускать и втягивать, и улучшенного зрения быстро восстанавливаются в случае чего.
Данита выглянула из-за плеча Мари и уставилась на руку Антреса.
– Какой кошмар!
Он улыбнулся ей.
– Такой царапиной меня не испугать, – сказал он и зашипел, когда Мари ткнула рану пальцем.
– Внутри ничего нет и, кажется, ты ничего не сломал. Похоже, рана чистая – такое чувство, что кто-то просто вырвал у тебя коготь. – Мари внимательно посмотрела на него, заметив, что он не ответил на ее вопрос.
Антрес пожал плечами.
– Значит, повезло, что он так легко отвалился. Он заживет. Обещаю.
– Рану нужно промыть и заново перевязать. – Мари помолчала и спросила: – Антрес, это сделал отец Джон?
– Нет!
– Тогда почему тебя так долго не было? – спросила Данита.
– Я просто задержался в деревне. Я собирался немного поторговать, а к тому времени, как лодки переправились через плотину, рынок уже закрылся. – Антрес посмотрел на Мари. – Отец Джон этого не делал, но он был недоволен. Кажется, вы ему не понравились.
– Меня не впечатлили лидерские качества отца Джона, – сказала Мари.
Антрес хохотнул.
– Неплохо сказано.
– Он рассказал тебе, что произошло? – спросила Данита.
– Свою версию, довольно предсказуемую. Как я понял, у Голубки было видение, которое ему не понравилось.
Мари и Данита быстро пересказали ему события дня. Антрес с отвращением покачал головой.
– То есть он попросил ее о видении, а потом отмахнулся от него и оскорбил вас. Даже для отца Джона это довольно узколобо.
– Мы можем что-то сделать? Как-то предупредить Салишей, которые живут выше по течению? – спросила Мари.
– Есть только один способ, но тогда Салиши могут запретить мне или тем, кого я веду, ходить по реке.
Нежное лицо Даниты резко побледнело.
– Ты собираешься уйти, когда мы доберемся до равнин Всадников ветра?
– Нет, – твердо сказал Антрес. – Я больше не наемник-одиночка. Ты, Мари, Ник и все остальные признали меня. Я часть Стаи.
– Это точно, – сказал Ник, подходя к ним. – Рад видеть тебя на своем месте, дружище. – Тут он поморщился, заметив палец Антреса. – Зараза! Выглядит мерзко.
– Да, но быть дома – лучшее лекарство, – сказал Антрес. На слове «дом» он поймал взгляд Даниты, и девушка ослепительно улыбнулась, а Баст раскатисто заурчала.
– Так что это за разговоры об уходе? – спросил Ник.
– О нет. Я никуда не собираюсь. Я всего лишь имел в виду, что если нам по какой-то причине придется вернуться этим путем – в норы Землеступов или в Древесное Племя, – то мне, скорее всего, не позволят пройти.
– А, отец Джон. – Ник покачал головой. – Мне до сих пор сложно доверять Голубке, но даже я потрясен тем, с каким упрямством он отмахивается от ее видения.
– А если видение Голубки правдиво – а я верю, что это так, – Салиши умрут. Не хочу показаться бездушной – я просто повторяю то, что она видела. Поэтому, оскорбим мы Салишей или нет, это будет неважно, ведь, возможно, они больше не будут контролировать переправу, – сказала Мари.
– И никто не должен ходить по реке целый год, потому что здесь случится что-то дурное, – добавила Данита.
– Но если Всадники ветра нас не примут… – начал Антрес.
– Примут, – прервала его Мари. – Я почти уверена в этом, но я не хочу, чтобы уверенность ослепила меня, как отца Джона. Если Всадники ветра нам откажут, мы найдем другой дом, но в лес не вернемся.
– Назад пути нет, – кивнул Ник. – Но мир велик, и, если Всадники ветра нас не оценят, мы найдем другие земли.
– Но назад не вернемся, – кивнула Мари.
– Тогда вот как мы поступим, – сказал Антрес. – Отсюда до Потерянного озера примерно две недели пути. На подступах к озеру опасные пороги, потому что там меняется течение реки. Раньше там была огромная плотина. Салиши называют ее руины Дневной плотиной. Что-то случилось там в те времена, когда солнце уничтожило древний мир и земля вздрогнула и обрушила мосты и плотины. Течение Умбрии изменилось, и огромный кусок суши с городами древних оказался под водой. У озера расположены последние деревни Салишей. Если мы будем помалкивать о видении Голубки до самой Дневной плотины, отец Джон поверит, что он заставил нас замолчать.
– Но мы не будем молчать, – сказала Мари. – Мы соберем столько Салишей, мужчин и женщин, сколько сможем, и обо всем им расскажем.
– Мы предупредим их, когда разрешение на путешествие по реке нам уже не понадобится, – сказал Ник. – Хороший план.
– Могут ли Салиши напасть на нас, если мы заговорим? – спросила Мари.
– Да, поэтому придется тщательно выбрать момент. Нужно убедиться, что лодки прошли пороги и не зависят от них, – сказал Антрес.
– Но после этого мы их предупредим. Это важно. Даже если это будет означать бой, – сказала Данита.
– Я тоже так считаю, но мне нужно обсудить это с Зорой, – сказала Мари.
– У вас есть две недели, чтобы принять решение, – сказал Антрес и сменил тему, оживленно принюхиваясь. – У нас не осталось рагу Зоры? Отец Джон был не в настроении меня кормить.
– Я отложила тебе немного, – кивнула Данита. – Но сперва я промою и перевяжу тебе палец.
– Признаться, мне нравится, когда ты обо мне беспокоишься. – Он медленно протянул Даните руку. – Когда промоешь мою царапину, посидишь со мной, пока я ем?
– Конечно. – Данита взял его под руку, и они ушли, склонив друг к другу головы, а довольная рысь потрусила за ними.
– Эта котяра умеет сводить людей, – заметил Ник.
Мари подтолкнула его плечом.
– Ты горько пожалеешь, если Баст услышит, что ты назвал ее котярой.
Ник усмехнулся и обнял ее за плечи.
– Вот почему я сперва дождался, пока она уйдет. Слушай, может, возьмем сегодня вторую вахту? Или ты слишком устала?
– Нет, я прекрасно себя чувствую! Ночь полноценного сна творит чудеса.
– Отлично. Раз так, я хочу тебе кое-что показать. – Он предложил руку, и Мари приняла ее, с любопытством покосившись на него.
– Куда мы идем?
– Недалеко. Сейчас увидишь. – В сопровождении Лару и Ригеля он повел Мари по узкой тропе, которая вывела их на каменистый уступ над пляжем. Места на нем было ровно столько, чтобы разместить лежанку и маленький костер, который уютно трепетал под легким ветерком. Ригель и Лару улеглись у входа на площадку. Свернувшись рядом, почти одинаковые отец и сын дружно зевнули и начали устраиваться на ночь.
– О-о! Какой чудесный вид. Как ты нашел это место? – Мари устроилась на дорожных плащах, которыми Ник накрыл подстилку из сосновых веток и побегов папоротника.
– Это не я. Это Лару и Ригель постарались. – Прежде чем растянуться рядом с ней, Ник поднял деревянную кружку, аккуратно обернутую складкой плаща. – Хочешь весеннего медового вина?
– Еще бы! – Мари жадно схватила кружку и, сделав большой глоток, довольно вздохнула и вернула кружку Нику. – Как тебе удалось выпросить у Спенсер мед?
– Я сказал ей правду – что хочу умаслить свою Жрицу Луны.
– Ник! Ты врешь. Ты ведь этого не говорил?
Ник рассмеялся.
– Нет. Но я сказал, что это для тебя. – Он сделал глоток и вернул кружку Мари, а потом придвинулся к ней и обнял. – И я действительно намерен тебя умасливать.
Мари отпила медового вина, улыбаясь ему одними глазами поверх кружки.
– Как именно?
Ник передвинулся ей за спину и начал массировать ей плечи.
– Так, как ты захочешь.
– О, Ник, как же хорошо. Не помню, чтобы я когда-нибудь так напрягала плечи. И чтобы так уставала.
– Насколько ты устала? Слишком сильно для этого? – Он поцеловал ее в шею, задержавшись губами на коже.
Мари удовлетворенно вздохнула.
– Нет, для этого у меня силы есть.
– А как насчет этого? – Он поцеловал ей шею с другой стороны. На этот раз его горячие губы прочертили дорожку вдоль шеи до самого плеча, и она задрожала от удовольствия.
– И для этого тоже. – Мари допила остатки меда и, отставив кружку, повернулась к Нику. Она закинула руки ему на плечи. – У меня есть силы для всего, что ты задумал, Николас.
Мари притянула его к себе, и их губы встретились – в жадном поиске той завершенности, которую вскоре обрели их тела, пока они неспешно, томно занимались любовью, изучая нужды и желания друг друга, тихо разговаривая на языке любви и заново открывая свою идеальную совместимость.
* * *
Дэвис стоял перед невысоким и крепким сосновым деревцем и смотрел на него в изумлении. Кэмми, непривычно тихий, сидел у его ног. Сосна росла на дальнем краю пляжа, где храбрые маленькие деревца усеивали крутой склон, уходивший ввысь от плато, занятого Салишами. Дэвис медленно приблизился к сосне. Высыпав на землю груду камней, которые он нес в подоле туники, как клубни стрелолиста, он сел и начал складывать камни один на другой, начиная с самого большого, пока не сложил у корней сосны целую пирамиду. Убедившись, что пирамида держится достаточно крепко и простоит хотя бы до сезона бурь, он положил на вершину последний камень. Камень был маленький и почти такой же плоский, как остальные, но, в отличие от них, имел форму сердца.
Они с Кэмми отошли на пару шагов, и Дэвис, подняв взгляд на дерево, в котором увидел один из ликов своей Богини, начал молиться.
– Спасибо тебе, Великая Мать-Земля, за то, что ты с нами. Я знаю, что ты с нами. Ты привела меня к этому дереву. Я чувствую тебя и благодарю за это чудо. Я приношу тебе в дар этот каирн, увенчанный моим сердцем, чтобы каждый, кто проходит мимо, знал, что твой народ любит тебя – ценит тебя – верит в тебя. И, пожалуйста: я знаю, что они тебе не поклоняются, но я прошу тебя присмотреть за Древесным Племенем, и, если в нем еще остались хорошие люди – те, кого не отравил Тадеус и Бог Смерти, – пожалуйста, помоги им. Дай им сил. Позволь им выжить и когда-нибудь снова стать прекрасным, могучим и добрым народом. – Он поднес пальцы к губам, а потом прижал их к основанию ствола. – Спасибо тебе, Великая Мать-Земля.
За спиной у него хрустнула ветка, и Кэмми, оскалившись, круто повернулся с низким рычанием. Дэвис отреагировал не так быстро и повернулся, лишь когда овчарка уже приветствовала его маленького терьера, который мигом прекратил рычать и дружелюбно запыхтел.
– Прости меня! – Клаудия догнала Марию, которая стояла нос к носу с Кэмми и радостно виляла хвостом. – Я не хотела тебе мешать. Мария никак не хотела ложиться спать, все требовала, чтобы мы пошли сюда. – Клаудия осеклась, заметив сосенку. – Ой! Как красиво! Она похожа на женщину!
– Или богиню, – мягко сказал Дэвис. – Красивая, правда? И ты вовсе мне не помешала. Я уже сделал подношение и помолился. – Он смущенно улыбнулся девушке. – Кэмми явно рад компании, и я тоже. Мне кажется, такие моменты ценишь больше, если разделяешь их с другими.
– Я и раньше видела деревья необычной формы, да и кто не видел? – Клаудия приблизилась, разглядывая сосну. – Но я никогда не встречала ничего подобного. Ты прав. Это скорее богиня, чем простая женщина. – Клаудия ласково погладила кору пальцем, обводя контуры ровного лица, которое безмятежно взирало на них. Ее воздетые к небу руки плавно переходили в ветви. Ствол изгибался, очерчивая грудь, тонкую талию и пышные бедра. Видны были даже ноги; казалось, она замерла в танце, кружась с радостно вскинутыми руками и глядя на мир. Осматривая дерево, Клаудия заметила маленький каирн. – Какая прелесть. Это ты сделал?
– Да.
– А сердце?
– Это мое подношение, – объяснил Дэвис. – Надеюсь, Богине понравится.
Клаудия повернулась к нему.
– Ей понравится. Как же иначе? Будь я богиней, я была бы в восторге.
У Дэвиса перехватило дыхание. Ему бы хотелось вести себя с Клаудией непринужденнее, но еще в Племени ее красота и уверенность словно замораживали его мысли – по крайней мере, всякий раз, когда они говорили о чем-то кроме собак. Его взгляд ухватился за молодую овчарку. – Мария отлично выглядит.
Прелестное лицо Клаудии расцвело, и она, улыбнувшись своей овчарке, с нежностью потрепала ее мех.
– Кто бы мог подумать, что Мария такая путешественница. Ей очень нравится на реке.
– А тебе нет? – Дэвис указал на побелевшее от воды бревно, которое вымыло на берег, и они сели, продолжая любоваться образом Богини. Кэмми и Мария затеяли игру в перетягивание палки.
– Нет. Я домоседка. – Она вздохнула. – Я скучаю по своему гнездышку.
– Я тебя понимаю. Но я рад, что ты с нами.
– Я тоже рада. Страшно подумать, что сейчас творится в Племени, так что я стараюсь не думать об этом вообще. Только так можно вынести боль.
– В своей молитве я попросил Богиню позаботиться о хороших людях, которых нам пришлось оставить. Думаю, она слышит меня, и хотя я знаю ее совсем недолго, я верю, что она слишком добра, чтобы позволить тем, кто не похож на Тадеуса, страдать без надежды на будущее.
Клаудия повернулась к нему.
– Я давно хотела сказать, как я уважаю тебя за то, что ты принял Великую Богиню. Нужно большое мужество, чтобы открыться новому божеству. Ты действительно ее слышишь?
Взгляд Дэвиса снова скользнул к дереву.
– Да. Ее голос повсюду – в реке и ветре, в небе, в травах. Она могущественна, но милосердна. Я как будто знал ее всю свою жизнь.
– Может, так оно и есть. Готова поспорить, что она знала тебя. Она все-таки богиня.
Дэвис улыбнулся.
– Да.
– Какая у тебя вахта?
– Вторая. А у тебя?
– Вторая. Не хотите подежурить с нами?
Дэвис удивленно захлопал глазами. Он почувствовал, как запылали его щеки, и порадовался, что тусклый свет луны бросал на них серебристую тень.
– Хочу.
Кэмми залаял и напрыгнул на его ногу. Клаудия рассмеялась.
– То есть мы с Кэмми хотим. Очень.
Клаудия почесала лопоухого Кэмми, и он завилял хвостом и запыхтел.
– Мне всегда нравился твой терьер, Дэвис. Для такой маленькой собаки у него большая душа. Слышал, как он зарычал, когда подумал, что мы с Марией к вам подкрадываемся?
– Да, с ним шутки плохи, – сказал Дэвис. Марии наконец наскучила палка, и она присоединилась к ним, к его удивлению, положив голову ему на ногу. Он погладил ее густой мех. – Привет, красотка.
– Ты ей нравишься, – заметила Клаудия. – А еще она обожает, когда ее чешут вот тут.
Дэвис с удовольствием принялся чесать овчарку, а Клаудия пощекотала уши Кэмми.
– Мне нравится быть рядом с тобой, – сказала вдруг Клаудия. – Сперва я думала, это потому, что ты напоминаешь мне о доме, но, будь это так, я бы испытывала подобное и с Уилксом, и с Шеной, и с Розой – с любым из Псобратьев. – Она посмотрела на него. – Так что я решила, что мне хорошо с тобой, потому что ты добрый. По-настоящему добрый. Думаю, поэтому твоя Богиня с тобой и говорит.
Сердце Дэвиса затрепетало.
– Она могла бы стать и твоей Богиней, – тихо сказал он.
– Думаешь?
– Знаю.
Она улыбнулась.
– А, ну да. Она ведь с тобой говорит.
– Да, но я не поэтому знаю, что она приняла бы тебя.
– А почему?
– Потому что ты тоже добрая. И мне тоже приятно быть рядом с тобой, – сказал Дэвис и затаил дыхание.
Клаудия внимательно посмотрела на него и медленно подалась вперед, а потом мягко, но уверенно прижала губы к его губам.
– Это лучшее, что мне когда-либо говорили. – Она встала. – Пойдем, Мария. Нужно поспать, чтобы не заснуть потом на вахте с Дэвисом и Кэмми. Увидимся, красавчики! – Клаудия в последний раз взъерошила уши Кэмми, послала Дэвису воздушный поцелуй, и они с Марией растворились на темной тропе, ведущей к лагерю.
Только теперь Дэвис позволил себе вдохнуть. Он посмотрел на Кэмми. Кэмми посмотрел на него.
– Это правда произошло? – спросил он терьера.
– Гав! – ответил Кэмми и завилял хвостом так отчаянно, что все его тело заходило ходуном.
Взгляд Дэвиса вернулся к дереву Богини.
– Если это была ты – спасибо. Огромное тебе спасибо.
Возвращаясь в лагерь, Дэвис мог поклясться, что ветер донес до него радостный смех Богини.
* * *
Первая вахта закончилась в полночь, и Данита, широко зевая, сонно поплелась к лежанке, которую устроила вместе с Антресом. Минувшей ночью она спала с ним, и Баст – рысь растянулась между ними, как теплая, мягкая баррикада. Даните нравилось быть рядом с Антресом, особенно в самые темные ночные часы, но мысль о том, чтобы спать, прижимаясь к его большому, сильному и такому мужскому телу, вызывала у нее странные ощущения. Иногда эта мысль была приятна, а иногда пугала. Но тревога за Антреса, которую она испытала в этот день, что-то изменила. Не то чтобы она теперь была полностью готова к физической близости – она решительно была к ней не готова – но, возможно, она была готова попробовать перейти на другой уровень.
Этой ночью Данита не дежурила с Антресом. Она помогала Зоре и Изабель сортировать травы. Потом Изабель нашла недалеко от их временного лагеря целый куст алоэ, и, чтобы пополнить запасы целебной мази, они аккуратно срезали побеги, которые отправились в сумку к остальным черенкам и сеянцам целебных растений, которые они взяли с собой.
Антрес и Баст ушли проверить лодки и заступить на первую вахту у воды. Уилкс и его могучая овчарка, Один, присоединились к ним. Время пролетело так быстро, что Данита очень удивилась, когда увидела рядом Антреса, который улыбнулся ей и пошел к остальным бодрствующим, чтобы сообщить им, что настало время менять часовых.
Данита надеялась, что настало время менять не только часовых.
Она сидела на лежанке, подтянув ноги к груди и положив голову на колени, когда Баст вынырнула из темноты и зачирикала, ластясь к ней.
– Привет! Я тоже по тебе скучала. Ой, фу! От тебя рыбой разит! – Она захихикала и игриво отпихнула от себя рысью морду.
– Они с Одином решили порыбачить, а потом вместе поужинали добычей. – Антрес тяжело опустился рядом с ней и зевнул. – Ох! Как же я устал.
– Как твой палец?
Антрес позволил ей взять раненую руку в свои.
– Это ты скажи. Ты у нас целительница.
– Я не целительница. Я еще учусь. Но я сделала для тебя мазь из алоэ и настой из желтокорня. Я хочу промыть рану снова и сменить повязку, если ты не против.
– Если это сделаешь ты.
Она ухмыльнулась.
– Хорошо, потому что я собиралась пожаловаться на тебя Мари, если ты откажешься.
– Не нужно беспокоить Жриц. Я с радостью позволю тебе меня залатать.
Данита размотала повязку, осторожно опустила раненый палец в кружку с желтокорнем и пополоскала его в настое.
– Хорошо, что кровь остановилась. Ты сможешь завтра грести?
– Конечно! Рана пустяковая – просто ноет.
– Алоэ утолит боль. Хочешь, я заварю тебе макового чаю, чтобы лучше спалось?
– Не стоит расходовать чай из-за такой мелочи. К тому же я так вымотался, что засну и без всякого чая.
Данита закончила перевязывать палец, а потом поднесла его к губам и поцеловала быстро и нежно.
Он распахнул глаза.
– А это для чего?
– Чтобы лучше заживало.
Баст зачирикала и с громким урчанием свернулась у ног Даниты.
– Она говорит, что поцелуи лечат, – сказал Антрес. – Может, нам стоит делать это чаще.
У Даниты взлетели брови.
– Баст сказала, что нам нужно больше целоваться?
– Ну, не совсем. Она сказала, что они лечат, а остальное… гм… добавил я.
Данита испытующе глянула на него, а потом медленно подалась вперед и мягко прижалась губами к его губам. Когда она откинулась назад, ее щеки пылали.
– Отличное начало, – сказал Антрес. – Я даже пожалел, что не поранился здесь, здесь и здесь, – указал он на обе щеки и губы.
– Не говори так! – воскликнула Данита полушутливо. – Я не хочу даже думать о том, что ты или Баст можете пораниться.
– О, можешь не беспокоиться, Дана. Мы с Баст практически неуязвимы – особенно теперь, когда у нас есть семья, ради которой стоит жить.
– Семья? – повторила она тихо.
Он кивнул.
– Стая – наша семья. Нам с Баст нравится быть ее частью. И, если позволишь, нам с ней очень нравится быть с тобой.
– Конечно, позволю.
И тут они сказали одновременно:
– Я хотел спросить…
– Я хотела спросить…
Они обменялись улыбками.
– Ты первая.
– Хорошо. – Данита откашлялась. – Я хотела спросить, не против ли ты, если сегодня я буду спать с тобой?
Антрес наклонил голову набок.
– Разве ты не спала со мной прошлой ночью?
– Нет. Я спала рядом. Между нами была Баст. Сегодня я бы хотела спать с тобой. Но на большее я не готова. Я понимаю, что ты хочешь большего, и целовать тебя мне нравится. Но я не могу даже думать о чем-то еще без того, чтобы…
– Тише, тише. Все хорошо. – Он коснулся ее лица и отвел назад локон. – Больше всего на свете я хочу, чтобы сегодня ты спала со мной – так близко, как захочешь сама. И вот тебе маленький секрет. – Антрес театрально огляделся по сторонам и понизил голос до шепота: – Я так устал, что только на сон меня и хватит. Даже поцелуи, как бы мне ни нравилось тебя целовать, лучше отложить на другую ночь. А сегодня мне достаточно того, что ты будешь рядом.
Данита заметно расслабилась.
– Твоя очередь, – сказала она. – Что ты хотел спросить?
Антрес выпрямился. Покопавшись в кармане, он вынул длинную изящную серебряную цепочку, с которой свисал миниатюрный белый предмет с заостренным концом. Верхушка подвески была украшена серебром и поблескивала в свете костра, который освещал их лежанку.
– Как красиво! Чье это?
– Надеюсь, что твое. – Антрес поймал ее взгляд, и в его глазах Даните открылся целый новый мир – мир, полный любви и понимания и, быть может, возрождения и страсти. Баст поднялась и села рядом с Данитой, а Антрес протянул девушке кулон. – Дана, я хочу за тобой ухаживать – по всем правилам. Пожалуйста, прими этот дар. – Баст покашляла, и Антрес добавил: – Да, это один из молочных зубов Баст. Я хранил его все эти годы – носил с собой, как талисман. Из-за него я и задержался сегодня в деревне. Мне нужно было уговорить отца Джона позволить мне поторговать с ювелиром. Она сделала этот кулон по моей просьбе. Мы с Баст надеемся, что он тебе нравится и ты будешь его носить ради нас – ради нас троих.
Дрожащей рукой Данита взяла кулон. В его ладони он успел нагреться. Она повертела его в руках, любуясь тем, с каким мастерством ювелир обернула зуб серебром.
– Это чудесно! Он очень, очень мне нравится. – Данита обняла Баст и крепко прижала ее к себе. Затем она повернулась к Антресу. – Я принимаю твой дар и твои ухаживания.
Он оживился.
– Правда? Это значит, что теперь я ухаживаю за тобой официально?
– Именно так. О, Антрес, это замечательный, идеальный подарок. – Подняв кулон, она надела его на шею, и зуб Баст лег в вырез туники. Она погладила его пальцем. – Спасибо тебе, Антрес.
– Пожалуйста, – сказал он и торжествующе выбросил в воздух кулак. – Мы это сделали, Баст! Он ей нравится! Мы ей нравимся!
– Тс-с, глупый! – Данита захихикала и, поерзав, уютно устроилась у него под боком, разглядывая кулон. – Для молочного зуба он просто огромный. Баст, у тебя очень острые зубы.
– Ты считаешь, это большой зуб? – спросил Антрес. – Баст, а ну покажи ей.
Рысь демонстративно оскалилась, и Данита сделала вид, что в ужасе хватается за сердце и без чувств падает на Антреса. Баст бесшумно подошла к ней и с неистовым урчанием потерлась об нее головой. После этого рысь устроилась рядом, надежно зажав Даниту между собой и своим спутником.
Данита удовлетворенно вздохнула и положила голову на плечо Антресу.
– Как ты уговорил отца Джона разрешить тебе торговать? Он был страшно зол, когда выставил нас из деревни.
Антрес пожал плечами.
– Это было нетрудно.
Данита повернулась, заглядывая ему в лицо.
– И все-таки?
Антрес отвел взгляд, и она выпрямилась и уставилась на него.
– Антрес?
– Я отдал ювелиру несколько перьев сойки. Вроде тех, что нашла для тебя Баст. Салиши обожают все синее. Подумать только: обменять серебро на пучок синих перьев, ха!
– Антрес. Почему ты уходишь от ответа? Как ты убедил отца Джона позволить тебе торговать с ювелиром? Ты ведь ничего ему не сделал?
Антрес явно был потрясен.
– Конечно, нет!
– Тогда как?
Антрес вздохнул.
– Я дал ему то, чего он давно хотел. Очень хотел. И он отвел меня к ювелиру. Не очень радушно, кстати.
– Антрес! Прекрати уходить от ответа.
– Ладно. Извини. Я отдал ему свой коготь.
Даниту замутило.
– Богиня великая! Ты отрезал себе палец ради этого! – Она начала снимать кулон, но Антрес ее остановил.
– Пожалуйста, не надо. Оставь его себе. Дана, я не отрезал себе палец. Я всего лишь срезал коготь – просто кончик пальца.
– Это ужасно!
– Нет. Я пошел на это добровольно.
– Антрес, даже не вздумай сделать такое еще раз. Я не позволю тебе увечить себя ради меня. Никогда. Обещаешь?
– Обещаю, – сказал он. – Ты будешь его носить? Ради нас с Баст?
– Да, но только потому, что ты дал обещание. – Она отпустила кулон.
Он лег и раскинул руки. Данита легла рядом, пристроив голову на его крепкой груди, а теплое тело Баст согревало ее спину. В эту ночь, впервые с того дня, как над Данитой надругались и едва не забили до смерти, она спала крепким сном без единого кошмара.
* * *
Утро выдалось ясным и прохладным; к счастью, свежий ветер дул им в спину. Мари умылась, стуча зубами от холода, и почистила зубы ивовым прутиком. Ник сделал то же самое. Они стояли на берегу реки, куда неохотно спустились, оставив свое уютное потайное гнездышко на уступе, хотя между ними все так же витало ощущение особой близости.
Ник вытер лицо рубашкой и принюхался.
– Это что, яйца? Чаячьи яйца?
– О Богиня, надеюсь на это! Антрес сказал, что чайки откладывают яйца совсем недолго, но я очень надеюсь, что сезон еще не закончился. Давай посмотрим.
Она повернулась, намереваясь вернуться в лагерь, но Ник ухватил ее за талию и притянул к себе.
– Это была идеальная ночь, – сказал он, прерывая долгий поцелуй.
– Да. – Мари прильнула к его груди, наслаждаясь ощущением его близости.
Обдав их песком, мимо пронесся Лару с огромной палкой в зубах; Ригель преследовал его с остервенелым лаем.
Отплевываясь, Мари открыла рот, чтобы отчитать спутников, но Ник прижал палец к ее губам и снова быстро поцеловал ее.
– Пусть играют. Им нужно израсходовать энергию. Им предстоит лежать на плотах весь день. Представь, как это надоедает.
– Я об этом не подумала, – сказала Мари по дороге в лагерь, держа его за руку. – Но ты прав. Собакам нужны физические нагрузки. Может, им немного поплавать рядом с лодками, как считаешь?
– Хорошая мысль. Когда мы поприветствуем солнце, я поговорю об этом с Антресом. Они вполне могут тренироваться там, где течение спокойное и нет топляков.
Они вернулись к Стае, собравшейся у огня. Зора проверяла веточкой клубни стрелолиста, которые запекались в красноватых углях, а рядом с котлом, к восторгу Мари, высилась целая пирамида чаячьих яиц.
– Прекрасно! Вот и вы, – сказала Зора. – Я не хотела начинать жарить яйца, пока мы не поприветствуем солнце. Их лучше есть горячими.
– От одного разговора от них слюнки текут! – Дженна радостно захлопала в ладоши, не выпуская из объятий одного из щенков Фалы.
– Все на месте? – спросил Ник, оглядываясь, чтобы убедиться, что все Псобратья собрались у костра.
– Я не вижу Дэвиса и Кэмми, – сказала Мари. – Нет, постой, вон они идут.
– И Клаудия и Мария с ними, – добавила Зора, незаметно подмигивая Мари.
Намек Зоры застал Мари врасплох, и она испытующе посмотрела на Дэвиса и Клаудию, которые приближались к ним со стороны пляжа. Они шли так близко, что касались друг друга плечами. Они разговаривали о чем-то, сблизив головы. Глаза Мари расширились, когда Клаудия кокетливо рассмеялась и непринужденно коснулась его, как давнего друга. Позади них трусили Кэмми и Мария – вместе, так же близко, как их спутники. Кэмми, казалось, того и гляди, взлетит – так бешено он вилял хвостом, а Мария улыбалась во всю пасть так, как умеют только собаки.
– Когда это произошло? – шепнула Мари Зоре.
– Недавно, – шепнула Зора в ответ.
– Что произошло? Когда? – озадачился Ник.
– Ничего! – ответили они хором.
– Теперь все на месте, – сказал Уилкс, когда Дэвис и Клаудия присоединились к остальным.
– Тогда давайте поприветствуем это прекрасное утро! – Ник начал ритуал, и Мари была счастлива услышать радость в голосе возлюбленного, призывающего Солнце в свое тело, в тело своего спутника и на всю Стаю.
После ритуала, когда Стая нетерпеливо сгрудилась вокруг костра, а Зора взялась за чаячьи яйца, Дэвис и Клаудия подошли к Мари и Нику.
Дэвис покашлял. Казалось, он был чем-то взволнован, но это было радостное волнение.
– Жрец Солнца и Жрица Луны – и Стая. – Дэвис повысил голос, привлекая внимание остальных. – Мы с Клаудией должны вам кое-что сказать.
– Хорошо. Мы слушаем, – сказала Мари и улыбнулась, чтобы подержать юношу, который явно нервничал.
– Этой ночью Мария и Кэмми сошлись.
От его слов, словно камня, брошенного в неподвижный пруд, в Стае поднялось волнение – особенно среди тех, кто прежде называл себя Древесным Племенем.
Лару быстро подошел к Марии. Они поприветствовали друг друга, и могучий Вожак, обнюхав молодую овчарку, вернулся к Нику.
Замешательство Лару было настолько велико, что Мари поймала образ, который пес передавал Нику.
– Щенки! – вырвалось у Мари, и все заговорили разом.
Ник поднял руку, и гвалт мгновенно стих. Он смотрел на Дэвиса и Клаудию, и Мари показалось, что он не может найти нужных слов.
В тишине раздался голос Клаудии.
– Случилось это не один раз, так что да, я бы ожидала щенков.
Они с Дэвисом обменялись понимающими взглядами – щеки юноши пылали, но выглядел он безмерно довольным – таким довольным, что Мари поняла: Клаудия говорила не только о Кэмми и Марии.
– Погоди. Что ты сказал? – Уилкс шагнул вперед и встал рядом с Ником.
Дэвис посмотрел на него и медленно, отчетливо произнес:
– Я повторю, чтобы не было недопонимания. Этой ночью Кэмерон, терьер, повязал овчарку Марию. Несколько раз. Полагаю, нюх Лару и отсутствие реакции от Ригеля и Одина свидетельствуют о том, что Мария беременна. – Дэвис перевел взгляд на Ника. – Мы с Клаудией не хотели нарушать закон. Но мы так удивились, что не успели среагировать.
– Обычно я знаю, когда у Марии течка, но на этот раз я пропустила все признаки. Потому ли, что была больна, или потому что мы в пути, но я прошу прощения, Ник. Я бы пришла к тебе, если б знала.
– Но она не знала. Ну, пока это не стало очевидно, но тогда было уже поздно, – добавил Дэвис. – Прости, Ник.
– За что вы извиняетесь? – спросила Зора. – Щенки – это замечательно. Мы ведь только вчера об этом говорили – о том, как чудесно было бы, если б у каждого члена Стаи был спутник и никому не приходилось бы тревожиться о ночной лихорадке.
– Верно. Почему бы их не поздравить? – спросила Мари Ника, и несколько Землеступов согласно закивали.
Ник явно чувствовал себя не в своей тарелке, но кивнул и глубоко вздохнул.
– Хорошо, я объясню. В Племени любые вязки должны быть одобрены Вожаком и его спутником.
– Суровое ограничение, – сказала Дженна.
Мари промолчала, ожидая ответа Ника, но первым ее порывом было согласиться с Дженной.
– Это правда, но подумайте сами, что случится, если каждая самка во время течки будет спариваться с кем угодно и когда угодно. У собак обычно рождается от пяти до десяти щенков. Их бы стало слишком много. Кроме того, нужно следить за близкородственным скрещиванием. Видите, как сильны и здоровы наши собаки? – Ник кивнул на Лару, Ригеля и других псов, и Стая закивала. – Это не случайность. В Племени велась великолепная племенная работа. Мой отец часами обсуждал со Старейшинами, кого и с кем вязать, чтобы щенки унаследовали лучшие черты родителей.
– Звучит разумно, – сказала Мари. – Но у нас очень мало собак, а нужно нам гораздо больше, так что разведение – это хорошо.
– Хорошо, – повторил Ник и взъерошил волосы пятерней. Казалось, с каждой минутой он испытывал все большую неловкость.
– Я помогу Нику, – сказал Дэвис. – Он затрудняется с ответом, потому что за всю историю Племени овчаркам никогда не позволяли скрещиваться с терьерами. У нас не бывало щенков-метисов. Никогда.
Мари окинула взглядом Стаю. Бывшие члены Племени испытывали ту же неловкость, что и Ник – все, кроме Дэвиса и Клаудии. Они невозмутимо стояли рядом и обменивались взглядами, которые Мари прочла без труда. Они знали, что у них неприятности, но, похоже, ничуть не сожалели о произошедшем. Землеступы наблюдали за судом с нескрываемым любопытством.
И тогда Мари решила, что с нее достаточно.
Она подошла к Нику, и по пляжу разнесся ее сильный голос:
– Разве сейчас – не лучшее время для того, чтобы снять этот запрет? Чем они отличаются от нас? От меня? – Она посмотрела на Ника. – От наших детей? – Она обвела рукой всю Стаю. – Среди нас Псобратья, Землеступы и даже свежевательнцы. Мы отправились в этот путь, чтобы уйти от устаревших правил и предрассудков прошлого. Разве не так, Ник?
Ник смотрел на нее, и она видела в его глазах борьбу – и она его понимала. Отказаться от прежних убеждений и запретов было сложно, но необходимо. Крайне необходимо. Она знала, что если Ник не сможет принять эту неожиданность, если он не оставит прошлое, не откроется новому образу жизни, то она не сможет больше открываться ему. Она знала, что это разобьет ей сердце, но она не могла любить мужчину, если он был не в силах оставить убеждений, которые отравляли жизнь каждого из них – и продолжили бы это делать, если б они это допустили.
Лицо Ника прояснилось. Он обнял Мари и притянул ее к себе.
– Спасибо, мой голос рассудка, – негромко шепнул он ей в ухо, а потом зашагал к Дэвису и Клаудии. – Я согласен с Мари. Пусть Солнце благословит этот союз и удивительных щенков, которых он принесет!
Стая разразилась одобрительными возгласами, а Ник заключил в объятия Дэвиса и Клаудию, которая вытирала глаза от радостных слез.
Мари подошла к малышу Кэмми, который тихо сидел, прижимаясь к Марии. Она опустилась на колени рядом с ними.
– Я поздравлю вас первой. Щенки – это благословение. – Она рассмеялась: Кэмми лизнул ее в лицо, а Мария застучала по песку пушистым хвостом. Мари поднялась и повторила во всеуслышание: – Щенки – это благословение!
Но на этом сюрпризы не закончились. Дэвис поднял руку, призывая всех его выслушать.
– Спасибо, Жрец Солнца. И тебе, Жрица Луны, за то, что благословила нашу необычную, но радостную новость. Я хочу сказать еще кое-что – и сделать это в согласии с традицией Клана, потому что она кажется мне правильной.
Под взглядами Стаи он подошел к Клаудии. Кэмми подскочил к нему с видом куда более серьезным, чем обычно. Дэвис встал на колени, и Кэмми улегся на землю рядом. Дэвис достал из кармана кристалл в форме сердца и протянул его Клаудии. Кристалл сверкал под лучами утреннего солнца.
– Я то и дело нахожу камни и кристаллы в форме сердца и обычно оставляю их в дар Богине, но сегодня утром я понял, что Богиня предлагает мне их не без причины. Эта причина – ты, Клаудия. Перед лицом Стаи я прошу тебя позволить мне за тобой ухаживать. По традиции сделать этот выбор должна ты. И по традиции я дарю тебе подарок. Это дар от Богини, от Кэмми и меня. Надеюсь, ты примешь его, потому что никто другой не вызывает во мне столько чувств, и я бы хотел испытывать их до конца жизни.
Стая не шевелилась; Мари показалось, что все разом затаили дыхание.
– О, Дэвис! Конечно, я тебя принимаю! Ты такой милый и притягательный! И этот великолепный кристалл я тоже приму.
Раздался смех и аплодисменты, Кэмми и Мария радостно залаяли, а Дэвис обнял Клаудию и на глазах у всех присутствующих поцеловал.
– И сколько нам ждать щенков Марии? – шепнула Мари Нику.
– И это все, что ты хочешь спросить? О нет. Нет-нет-нет, у меня вопросов куда больше, – тихо встряла Зора, стараясь не расхохотаться. – Как, например, малыш Кэмми покрыл Марию? С пенька? Или она стояла в канаве? И на что будут похожи щенки?
– Сперва я отвечу на простой вопрос: Мария родит примерно через два месяца. Что касается вопросов Зоры, я знаю ответ только на последний. – Ник широко улыбнулся Жрице. – Щенки, Зора, будут похожи на любовь, чистую любовь, и лучше и представить нельзя.
* * *
Подкрепившись, они спустили лодки на воду и продолжили путь по реке, исполненные светлой надежды. В том, что Мария родит щенков еще до прибытия на равнины Всадников ветра, видели добрый знак, и радостное возбуждение поддерживало их в пути, даже когда дни начали сливаться в бесконечность, а ритм реки стал таким привычным, что в те ночи, когда им удавалось разбить лагерь, а не просто связать лодки и переночевать на воде, их ноги вели себя так странно, словно они забыли, что принадлежат наземным существам.
Они стали выносливее, а их стремление создать новую жизнь только укрепилось. Стая верила, что они доберутся до равнин и вместе построят новое будущее, полное гармонии. Вид салишских деревень, мимо которых они проплывали, только усиливал их уверенность, особенно когда они видели детей, мирно играющих на берегу. Никто – ни один член Стаи – не хотел даже думать о том, что станется с этими прекрасными невинными жизнями, если их матери не узнают о видении Голубки и не смогут сами решить, хотят ли они остаться, как настаивал отец Джон, или бежать.
На закате дня, предшествующего прибытию к Дневной плотине, веселья поубавилось: Стая понимала, что следующий день станет для них испытанием – испытанием их сил. Но они не могли оставаться безучастными. Они должны были предупредить Салишей, хотя для них самих это предупреждение могло обернуться катастрофой…
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16