Книга: Исчезновение Слоан Салливан
Назад: Пятнадцать
Дальше: Семнадцать

Шестнадцать

Я официально устала. Из-за школьной поездки в Чарльстон пришлось встать пораньше. Мы посмотрели старинные дома, прогулялись по форту Самтер, купили сувениров на городском рынке и поужинали в чудесном ресторанчике. Ноги гудели, в глазах щипало так, что я мечтала об одном: снять контактные линзы.
– У меня остались силы лишь на то, чтобы посмотреть какой-нибудь глупый фильм и съесть купленный шоколад, – заявила я. – Надеюсь, мои ноги выдержат завтрашнюю экскурсию по городу.
Ливи вышла из небольшого коридора, который вел в ванную комнату и выходу из номера. Ее каштановые волосы были красиво уложены, карие глаза блестели из-за золотой подводки. Она надела красный кружевной топик на бретельках, который купила сегодня, и такие узкие джинсы, что я засомневалась, сможет ли она сидеть в них.
Я осмотрела свой «наряд»: синие клетчатые штаны из плотной ткани и темно-синяя футболка.
– Ого, Лив. Классная пижама.
Ливи закатила глаза.
– Я иду к Оливеру. Он попросил уйти своего соседа по комнате.
«Теперь понятно, почему она в таких узких джинсах». Я знала, что Ливи и Оливер пару раз встретились на прошлой неделе, но не думала, что их отношения будут развиваться так быстро. Оливер замолкал, когда я упоминала о Ливи в разговоре.
– Как я выгляжу? – спросила Ливи.
– Отлично, – отозвалась я. – Мне нравится твой новый топик.
Ливи улыбнулась.
– Спасибо. Мне тоже нравится тот, который ты купила. Он напоминает о временах, когда ты носила не только хлопок и деним.
Мой взгляд упал на топ, лежавший рядом с моим рюкзаком. Он был бледно-лавандового цвета, с пайетками и тонкими лямками. Этот топ был единственной красивой вещью, которая появилась у меня после того платья, которое я надела на свидание с Дьюком. Платья, которое я сожгла на следующий день после отъезда.
– Да, еще бы знать, куда надеть его.
– Если хочешь, я спрошу у Оливера, нет ли у него одиноких друзей…
– Меня не интересуют случайные знакомства, Ливи. – Я быстро сменила тему. – Как ты собираешься обойти ночную проверку?
Ливи захлопала ресницами.
– Я надеялась, что ты мне поможешь.
«Так и думала, что она просто так предложила мне встретиться с друзьями Оливера».
– Мистер Пруитт скоро придет. Ты сможешь включить воду в душе и сказать, что я там? Я в долгу не останусь.
Я вздохнула. Последние три недели после извинения Сойера на пляже все шло как по маслу. Он влюбился в Кайли, я пару раз встретилась с Джейсоном и Оливером, но отклонила несколько приглашений ради того, чтобы провести время с Марком. И я почти определилась с университетом. Мне не хотелось все испортить, соврав учителю. Но неожиданно для себя я ответила:
– Да, конечно. Только не забудь ключ. Не хочу вставать из постели, чтобы открывать тебе дверь.
Ливи радостно захлопала в ладоши.
– Спасибо!
Она развернулась и направилась к выходу.
– Подожди, – остановила ее я. – Ты уверена? Я имею в виду твою идею пойти к Оливеру.
– Это же Оливер. Конечно, я уверена.
С этими словами Ливи ушла.
«Я так рада, что она не с Джейсоном, – подумала я. – Но если у нее не сложатся отношения с Оливером, то мне будет немного жаль его». Я встала из постели и включила душ.
Когда через пять минут в дверь постучал мистер Пруитт, из-под двери ванной вырывались клубы пара.
– Здравствуй, Слоан, – в руках у мистера Пруитт была папка с бумагами. – Ты ночуешь с Лив Доусон, верно?
– Да.
– Где она?
Я показала на закрытую дверь в ванную комнату.
– В душе.
«Чем меньше лживых слов, тем лучше».
Мистер Пруитт увидел пар и свет, бликующий под дверью ванной.
– Хорошо. Спокойной ночи, девочки. И не забудьте – завтрак в восемь часов. Мы встречаемся в холле.
– Мы придем, – пообещала я.
Я дождалась, пока мистер Пруитт постучит в дверь соседней комнаты, и закрыла кран в ванной. Выключив свет, я забралась в постель. В комнате горел лишь ночник на прикроватном столике – для Ливи. Но чем больше я переключала телеканалы в поисках интересного фильма, тем больше у меня щипало в глазах.
Я осмотрела полутемную комнату. Ливи ушла и скорее всего придет такой уставшей, что наутро мне придется вытаскивать ее из постели, чтобы не опоздать на завтрак. Мне лишь нужно встать пораньше и надеть контактные линзы, пока Ливи спит. Хороший сон стоил этого, поэтому я достала контейнер для линз из сумки. Без линз я сразу почувствовала себя гораздо лучше. Я закинула кусочек шоколадки в рот и включила какой-то боевик. Через несколько минут я уже спала.

 

Папа потрепал меня по голове.
– Я рад, что мы проведем этот день вместе, малыш.
Я шла за ним, задыхаясь от быстрой ходьбы. Недавно прошел дождь, и воздух все еще был душным и спертым.
– Да, но когда уже мы займемся чем-то веселым?
– Веселым? Разве тебе было скучно смотреть, как меня стригли в парикмахерской?
– Ну да. Веселье – это бургеры, молочные коктейли и мини-гольф. Ты мне обещал. Я поспорила с Джейсом, что попаду в лунку с первого раза!
Папа рассмеялся.
– Надеюсь, он не согласился на этот спор. Ты – королева по забиванию мяча в лунку с первого раза.
Я улыбнулась.
– Обыграешь меня в мини-гольфе после того, как мы отправим это. – Папа покачал пухлым конвертом в руке.
Я закатила глаза. Когда он вошел ко мне в комнату сегодня утром и сказал: «Мама на работе. Хочешь, проведем день весело?», я не думала, что наше «веселье» начнется с кучи скучных заданий.
Мы завернули за угол склада. Я шла, не отрывая пальцев от кирпичной стены, которая местами потемнела от дождя. Затем папа отдернул мою руку. Он молча остановился перед мной, и я выглянула из-за его спины, не понимая, что случилось.
Спиной к нам стояли двое мужчин. У того, что повыше, из-под голубой бейсбольной кепки торчали короткие каштановые волосы. Он опустил глаза и сказал что-то неразборчивое. В этот момент я заметила пожилого мужчину, лежавшего у него в ногах. Его светлые кудрявые волосы спутались от крови, лицо заплыло и посинело. Я никогда не видела, чтобы кого-то так сильно избили.
Пожилой мужчина с трудом шевелил губами, пытаясь что-то сказать.
– Заткнись! – рявкнул второй мужчина. Он одернул свою ярко-оранжевую рубашку-поло, вынул пистолет из-под ремня и направил дуло на пожилого мужчину.
Я ойкнула. Сердце застучало в груди так, что я боялась, что оно взорвется. Папа толкнул меня за груду деревянных ящиков, стоявших у стены склада. Мы оба припали к земле.
– Ш-ш-ш.
В таком тесном пространстве шепот казался криком. Я сидела на корточках, колени царапало что-то жесткое. Я закрыла нос и рот руками, потому что мое дыхание было слишком громким и быстрым. Нужно было вести себя тихо.
Папа закрыл меня своей широкой спиной в его любимой черной футболке с концерта Брюса Спрингстина. Что-то острое уперлось мне в спину. Я знала, что папа пытался защитить меня, заслонить от того, что происходило на наших глазах, но я не могла успокоиться. Мне нужно было видеть, что происходит, но вокруг было темно. Я попыталась встать, хотя это было почти невозможно. Папа прижался ко мне и больно сжал мою руку. Я больше не могла пошевелиться. Поэтому я вытянула шею и начала всматриваться сквозь щели в досках.
Рубашка-Поло все еще держал мужчину под прицелом, но теперь его рука подрагивала.
– Пожалуйста! – закричал мужчина, лежавший на земле. Странно, но у него был писклявый голос. Он попытался привстать, и на его лице возникло безумное выражение, почти улыбка. – Пожалуйста, не делайте этого!
Рубашка-Поло опустил пистолет и ссутулился. Затем все слилось в одно пятно.
Бах! Бах, бах!
Выстрелы прогремели так громко и так близко, что я зажала уши руками. Несмотря на тесноту, папа сумел развернуться. Он практически касался носом моего лица, и в его глазах застыл ужас. Он прошептал всего одно слово:
– Бежим.
Я бросилась за ним, поскользнувшись на деревяшке. Она с грохотом отлетела в сторону ящиков.
У меня начало покалывать кожу на шее, когда я почувствовала на спине взгляд.
– Эй!
Папа сжал мне руку и толкнул вперед, но я не удержалась и оглянулась, услышав выстрел. Высокий парень в бейсбольной кепке все еще целился в голову неподвижного мужчины на земле. Но Рубашка-Поло, чей пистолет висел на поясе, смотрел прямо на меня. Наши взгляды встретились, и на его лице отразился целый каскад эмоций: гнев, потом страх и… Он меня узнал.

 

Я резко выдохнула и села в постели. По спине бежала струйка пота.
Бум, бум, бум.
Мой взгляд упал на телевизор. Я выключила его в надежде спокойно обдумать кошмар в тишине.
Бум, бум.
– Слоан! Ливи!
Я огляделась по сторонам, пытаясь понять, где я и почему слышу голос Джейсона. Внезапно я заметила свою спортивную сумку. Все сразу встало на свои места: поездка старшеклассников, отель. Наша комната находилась по соседству с комнатой Джейсона и Сойера.
– С вами все в порядке? – крикнул Джейсон. Через секунду он добавил: – Все хорошо, Сойер. Я сам.
Часы на прикроватном столике показывали 01:02. Я простонала. Если Джейсон не перестанет кричать, он разбудит весь отель. Я заставила себя встать, нашарила руками замок на двери и открыла. Как только я это сделала, Джейсон вломился в комнату.
Он схватил меня за плечи.
– Ты в порядке?
Дверь за ним захлопнулась.
– Да, – прохрипела я. – А что?
Он увидел пустую постель Ливи и направился в ванную. Он щелкнул выключателем, хотя было понятно, что кроме меня в комнате никого не было.
– Где Лив?
Я потерла глаза. В последнее время дела у Джейсон и Ливи шли не слишком гладко, но мне не хотелось вмешиваться в их отношения.
– Она ушла… в другую комнату.
На лице Джейсона мелькнуло отвращение, словно он хотел сказать: «Быстро же она». Затем он снова встревожился. Он провел рукой по своим черным волосам, взъерошив их еще сильнее.
– Так значит это ты кричала?
– Кричала?
– Из вашей комнаты кто-то кричал «Беги!» или «Пистолет!». Что-то вроде этого, снова и снова.
«О нет». Я с трудом сглотнула.
– Мне приснился кошмар.
И это действительно был кошмар. Теперь я понимала, почему Марк не хотел, чтобы я ворошила прошлое. Потому что я знала того парня в оранжевой рубашке поло, который узнал меня во сне. Его звали Лоренцо Розетти.

 

– Эй, Данте, подожди! – Я побежала через весь зал и догнала его в дверях столовой. – Почему ты меня не подождал? Мы всегда выходим вместе, когда нас встречают родители.
Данте переминался с ноги на ногу и смотрел на детей в кафе, которые ждали своих родителей.
– Меня заберет Лоренцо, – промямлил он.
Я попятилась.
– Ой.
Когда я видела брата Данте, у меня каждый раз сводило желудок.
Мимо нас прошел Билли Берк, мальчик из пятого класса.
– Привет, Данте!
– Не разговаривай с ним, – прошипел мальчик, который шел рядом с Билли. – Ты что, не знаешь, кто он? Это же Данте Розетти. Мой старший брат сказал, что его папа Анжело – мафиози. Он говорит, тот убивает людей.
Билли оглянулся на нас в дверях кафе.
– Мой брат учится с его братом Лоренцо, – продолжил мальчик. – Лоренцо – старший из всех детей семьи Розетти. Мой брат говорит, что он не лучше своего папаши.
Данте нахмурился и уставился в пол.
– Идем, – громко сказала я. Я вытащила раскраску с принцессами из своего рюкзака и протянула ему. – Миссис Штоль сказала, что все девочки в детском саду обожают принцесс. Она мне больше не нужна, но я подумала, вдруг Софии понравится.
Данте оживился.
– София может взять ее?
– Да, – улыбнулась я.
– Ну вот. – Язвительный голос Лоренцо заставил меня сжаться. – А я-то думал, чем занимается мой маленький братишка? Оказывается, флиртует со своей девушкой. Давай, покажи мне, что ты умеешь, малыш.
– Перестань, Ло. – Данте виновато посмотрел на меня. – Она не моя девушка.
Я смотрела то на Данте, то на Лоренцо. Внутри меня все дрожало.
Лоренцо прислонился к двери кафе. Ему не было и шестнадцати. У него были те же каштановые волосы, что и у Данте, но из-за редкой щетины на лице он выглядел старше.
– Это хорошо, – хмыкнул он. – Ты ведь знаешь, что она недостаточно хороша для тебя.
Данте уставился на своего брата.
– Оставь ее!
– Ого, заступаешься за нее. Ты же сказал, что она не твоя девушка. – Лоренцо ухмыльнулся и опустил взгляд на руки брата. – Погоди, это что, раскраска? Тебе что, пять лет?
– Это я ему дала, – огрызнулась я. – Для Софии.
Лоренцо сузил глаза и посмотрел на меня.
– Серьезно? С чего ты взяла, что можешь что-то давать моей сестре?
Мое сердце застучало, но прежде чем Лоренцо успел сказать что-то еще, к нам подбежала София со своей воспитательницей. Данте схватил ее за руку и показал раскраску.
– Это тебе. Будешь раскрашивать дома?
У девочки загорелись глаза, и она повела Данте в столовую. Данте больше не смотрел на меня. В отличие от Лоренцо. Он почти испепелил меня презрительным взглядом, прежде чем исчезнуть в толпе.

 

– Слоан?
Я моргнула и увидела перед собой Джейсона.
– Прости. Мне просто приснился плохой сон. Все хорошо.
Он подошел ближе.
– Нет, не хорошо. Ты дрожишь.
Я посмотрела на свои трясущиеся руки. «Конечно, я дрожу! Я видела, как убивают невинного человека, и в этом был замешан Лоренцо Розетти! Теперь понятно, почему мы в бегах почти шесть лет! Потому что уже в двенадцать лет я знала, что Лоренцо Розетти нужно бояться».
Джейсон мельком посмотрел на одеяло на моей постели.
– Если хочешь, мы можем присесть и поговорить об этом.
Я едва не рассмеялась. Я никак не могла «поговорить об этом» с Джейсоном, даже если он знал, кем я была на самом деле. Я не могла подвергать его опасности. Я даже не могла поговорить об этом с Марком. Особенно после того, как он чересчур уверенно заявил, что мои воспоминания о случившемся ничего не изменят. Он не был уверен в моих воспоминаниях, а я не собиралась рассказывать ему то, что могло помешать моего выходу из программы защиты свидетелей. Но я была рада провести время с Джейсоном.
Я села на край постели и закрыла лицо руками.
– Я уже не помню, что мне приснилось.
Я услышала шорох и подняла голову. Джейсон накрыл постель одеялом и сел в изголовье, вытянув ноги. Он похлопал рукой рядом с собой.
– Ты все еще дрожишь. Давай немного поговорим, чтобы ты успокоилась.
Я села рядом с ним.
– О чем ты хочешь поговорить? – спросила я.
Я не могла говорить с ним о стольких вещах, что теперь мне казалось, что тем для разговора не осталось.
– Обо мне.
Я с трудом выдавила улыбку.
Джейсон глубоко вздохнул.
– Помнишь, как в твой первый день Ливи сказала, что мои родители развелись?
Я замерла. Я-то думала, что он собирается шутить.
– Помню.
– Они не развелись. Не совсем. Просто мы с мамой говорим так всем с тех пор, как переехали сюда.
Я посмотрела на его профиль в тусклом свете ночника.
– Где твой папа?
– В тюрьме.
Слова Джейсона повисли в воздухе. Он продолжил, не глядя на меня:
– Он ввязался в плохую историю пару лет назад и принял пару неверных решений. Мы с мамой переехали сюда к моей тете, чтобы оставить все в прошлом. Мы немного пожили у нее, прежде чем снова встали на ноги.
Я закрыла глаза. Я совсем забыла о его тете Джилл, которая жила на побережье Северной Каролины.
– Лучше бы они развелись, – пробормотал Джейсон.
– Почему?
Меня поразили слова Джейсона. Поступку его папы должно было быть какое-то объяснение. Он был хорошим человеком, и я всегда считала его своим вторым папой. Он и Джейсон всегда были очень близки.
– Потому что я не могу простить его. – Джейсон помрачнел. – За то, что угодил за решетку и оставил нас. Почему он не подумал о последствиях? А моя мама? Как он мог так поступить с ней?
– Что она думает об этом?
– Она всегда поддерживала его. Отказывается разводиться. Даже ездит к нему раз в месяц в дни посещений. Вот почему ее не было в тот день, когда ты пришла ко мне домой. – Джейсон закрыл лицо рукой.
– Ты не ездишь с ней?
– Не могу, – тихо признался он. – Я не видел его уже много лет.
Одна мысль о том, что Джейсон давно не видел своего отца, разбивала мне сердце. Я бы отдала все на свете, чтобы снова увидеть своего папу.
– Почему ты рассказываешь мне это?
Джейсон опустил взгляд на мои руки, лежащие на коленях.
– Потому что у каждого есть свои секреты. Теперь ты знаешь один из моих. Я доверяю тебе. Ты тоже можешь доверять мне, если тебе захочется о чем-то поговорить.
Мое сердце бешено застучало.
– Например?
– Например, о твоем секретном телефоне, который разрывался от сообщений во время ужина в кафе.
Я открыла рот, желая возразить, но сказать было нечего.
– Это нормально – вот что я пытаюсь сказать. Секреты – это нормально.
Мне хотелось рассказать ему все. О Боже, как же мне хотелось. Но я не могла. Я слышала истории, как и все в моем родном городе. Я не могла подвергать Джейсона опасности и втягивать в историю с Розетти. Опасности типа «Мы уничтожим всю твою семью, если ты перейдешь нам дорогу». Но один секрет все же пришел мне на ум.
– У меня есть татуировка, – вырвалось у меня.
На секунду Джейсон уставился на меня, а затем рассмеялся своим звонким смехом.
– Ты серьезно?
Я с улыбкой кивнула.
– О ней никто не знает.
Джейсон окинул взглядом мое тело.
– Где она?
– На бедре.
«Это место всегда закрыто, даже когда я в купальнике. Марк убьет меня, если узнает, что у меня появился „особая примета“».
Даже в полумраке в небесно-голубых глазах Джейсона блеснуло удивление.
– Что на ней изображено? Когда ты ее сделала?
– Несколько месяцев назад.
В феврале, через пару дней после того, как поддельный паспорт Слоан Салливан, которым я никогда не пользовалась, сообщил, что мне теперь восемнадцать.
– Там три маленьких звездочки.
Взгляд Джейсона смягчился.
– Они что-то значат или ты просто любишь звезды?
Я уставилась на свои фланелевые штаны, чтобы он не увидел, как я покраснела.
– Наверное, и то, и другое. Они символизируют людей, которые мне дороги.
«Маму, папу и тебя».
Я почувствовала взгляд Джейсона на себе.
– Почему именно звезды?
Я подумала о дне, когда я сделала тату. Тогда я вспомнила, как Джейсон показал мне звезды.
– Чтобы не забывать, что даже если я никогда не увижу этих людей, они всегда рядом, как звезды.
«Внутри меня, как мои воспоминания».
– На какой ноге? – резко спросил Джейсон.
– На левой, – прошептала я.
Он прикоснулся пальцем к моему бедру.
– Здесь?
Я взяла его за руку и медленно подняла ее выше.
– Здесь.
Джейсон переплел пальцы с моими. Его рука осталась лежать на моем бедре, на моей татуировке. Она была теплой, уверенной, безопасной.
– Твой секрет останется со мной.
Это были самые сексуальные слова, которые я слышала от парня.

 

Щелк. Яркий свет заставил меня зажмуриться. Когда я наконец открыла глаза, то увидела Ливи, стоящую у кровати. Она насмешливо улыбалась.
Я подняла голову и поморщилась от боли в шее. «Почему я сплю сидя?» Я посмотрела в сторону. «О, черт». Джейсон спал, прислонившись к спинке моей кровати. Моя голова лежала у него на плече, а наши пальцы по-прежнему были переплетены на моем бедре.
– Привет, детки, – резко сказала Ливи. – Веселая ночка?
Лишь тогда я заметила телефон у Ливи в руке. «Щелчок. Яркий свет».
– Ты нас сфотографировала?
Джейсон проснулся.
– Что происходит? – пробормотал он.
– Спорим, я только что вас сфотографировала, – ответила Ливи. В ее голосе было слишком много горечи для человека, который вернулся – я посмотрела на часы – в 03:47 от «лучшего» парня.
Ливи потрясла телефоном.
– Это останется напоминанием об этом чудесном времени, после того как Джейсон бросит тебя, как и всех остальных девушек.
Джейсон выпрямился. На его лице не осталось ни следа сонливости.
– Эй, вообще-то я ещё здесь.
– Ты все неправильно поняла, – начала я. – Мне приснился кошмар. Джейсон услышал мои крики и пришел проверить, что с нами все в порядке.
– Ну да, – кивнула Ливи. – Джейсон очень заботлив поначалу.
– Заткнись, – рявкнул Джейсон.
– А что? Не нравится слушать правду?
«Просто положи телефон, – мысленно умоляла я. – Положи его, чтобы я могла удалить фотографию. Я не хочу снова уезжать».
Джейсон встал и направился к Ливи.
– Что ты знаешь о правде? Ты сказала Слоан, что я переспал с половиной девушек из школы, хотя ты знаешь, что это не так.
В ответ Ливи молча покачала головой.
– Где ты была этой ночью, Лив? – продолжил Джейсон. – Кто тот счастливчик, а?
Ливи почти испепелила меня взглядом.
– Спасибо, Слоан.
– Я ничего не говорила ему, – возразила я. Но Ливи уже вылетела из комнаты. Со своим телефоном.
Джейсон начал ходить по комнате.
– Не могу поверить, что она…
– Ты думаешь, она сделает что-то с этой фотографией? – перебила я, вспомнив ночь в доме Джейсона. Тогда он сказал, что в гневе Ливи могла быть жестокой.
Он замер.
– Да. Ну и дерьмо. Она легко запустит новую цепочку слухов. А с моей репутацией… – Джейсон потер шею. – Я не хочу втягивать тебя в это.
Я быстро подошла к двери, надеясь, что это не выглядит так, будто я бегу.
– Все нормально, – соврала я. – Я поищу ее.
Джейсон подошел ко мне.
– Нет, это сделаю я. Она злится на меня. Я заставлю ее удалить фотографию.
Он вышел в коридор.
Я замешкалась в дверях. Яркий свет из коридора озарил мою темную комнату.
– Я сама справлюсь.
Джейсон обернулся. Он недовольно сжал губы.
– Просто дай мне… – Его голос оборвался. Он секунду всматривался в меня, прежде чем на его губах появилась легкая улыбка. – Дай мне помочь тебе хоть раз. Для этого и нужны друзья.
Он пошел по коридору.
Я нахмурилась.
– Эй, Джейс.
Джейсон посмотрел на меня из-за плеча и улыбнулся.
– Что?
– Напомни Ливи, что она мне должна.
– Понял.
Я закрыла дверь и прислонилась к ней лбом. «Дура, дура, дура. Как ты могла заснуть рядом с Джейсоном? Ты ведь знала, что Ливи должна была скоро вернуться. Знала, что она все еще расстроена из-за расставания с Джейсоном, пусть и притворяется, что ей нравится Оливер. За последние три недели она и двух слов не сказала Джейсону. И зачем ты поделилась секретом с Джейсоном, пусть и ерундовым? Теперь он будет странно улыбаться, решит, что должен помогать тебе. И твой дурацкий мозг поступил очень глупо, вспомнив случайные моменты из прошлого. Ты не хочешь знать секреты Розетти! Не сейчас. Никогда».
– Р-р-р! – Я ударила ногой по двери и простонала от боли.
Я включила свет в ванной и, хромая, подошла к раковине, чтобы умыться и успокоиться. Я посмотрела на свое отражение в зеркале, ужаснулась беспорядку на голове и замерла.
Потому что глаза, которые смотрели на меня из зеркала, не были карими. Они были зелеными. Своего натурального цвета, без контактных линз.
«Дура, дура, дура».
Назад: Пятнадцать
Дальше: Семнадцать