Книга: Падение Света
Назад: ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
Дальше: ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ

ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ

Вызывая смущение и беспорядочные скачки эмоций, мысль не отпускала Орфанталя. Куда бы ни забредал разум, идея возвращалась при малейшей остановке. Детям нужно позволить выбирать себе родителей. Разумеется, это невозможно. Но еще хуже, что матери не могут выбирать себе детей. Он много чего знал о том, каково быть нежеланным и нежданным. Еще больше о том, каково быть сплошным разочарованием.
Мать, которую он нашел бы себе, могла бы без страха поглядеть ему в глаза и понять, кто он такой. В ней был бы резерв, своего рода эгоизм, оставляющий ему довольно места, чтобы расти, создавать собственный мир, самому принимать решения по жизни.
Грип Галас захохотал бы от одной мысли. Дети, сказал бы он, нуждаются в опеке. Дитя, настаивал бы он, не может понимать мир, не готово занять в нем место. Наверное, это правильно… но все же нужен баланс. До Цитадели Орфанталь задыхался под заботливой опекой матери. Пригибался к земле от страхов и угроз бабки. Отец же был сплошным отсутствием, великим царством незнания; Орфанталь поднимал вместо него воображаемых героев с дерзкими знаменами и был вполне доволен.
Но, представляя себе грядущую жизнь после избавления от узкого мирка матери, он сильнее всего влекся к картине героической гибели.
Он ощутил появление матери. Силы его росли, город и ближайшие окрестности трепетали на самой коже. Черная река, еще покрытая у берегов хрупкими льдинами, казалась сердечной жилой, щедрым потоком крови — слишком живой, чтобы замерзнуть, слишком яростной, чтобы повернуть. Он чувствовал мать, ее неуверенные шаги. Дрожал от внезапного явления Первого Сына, дух коего подобен бронированному кулаку; и чужака рядом с ним, тут же ушедшего в лес, но передавшего чувство обреченности раненого мира, природы, закаленной ею же рожденными бурями.
Орфанталь был ребенком, но успел впитать в себя сомнительную мудрость древних стен, повидавших ритуалы полов, клубящейся в коридорах магии. Он слышал шепот воспоминаний старых богов. Он будил сонных духов, и каждый давал ему новые слова, мысли, новые воззрения. Однако рассудок его не менялся: торопливо впитывал все новое, что дарили ему, но столь же быстро терялся в смущении, зная, что еще не способен всё понять. Зная, что эти дары, благословения камня и старых богов, предназначены были для кого-то старше и умнее… кого-то знающего так много, что не боится.
Он заметил и Вренека, старого друга, переставшего быть другом. Удивился, поняв, что тот смог увидеть оставленного им у Терондая волка, и не мог решить, радоваться этому или тревожиться.
Вренек выглядел куда старше, чем помнил его Орфанталь, лицо в шрамах, глаза уверенные, как у воина или охотника. Он нес копье, но никто в коридоре не помешал ему пройти. Орфанталь не понимал, бояться ли ему Вренека, вслед за призраком подходившего все ближе.
Впрочем, эти мысли отступали перед ожиданием вернувшейся Эмрал Ланир, матери, которую он выбрал бы для себя. Ему хотелось сжаться у нее на коленях, не символически, но всем телом, прильнуть головой к ее пышной груди.
Всюду толковали о войне, о близкой битве. Над Цитаделью и целым городом повисли миазмы страха и неуверенности. Народ суетился, не в силах спать и отдыхать. Как будто труды могут изменить будущее! Ох, как трудятся их руки! Горшки чистят, скребут и моют, кладут на полки ровными рядами. Складывают скатерти, метут полы, громоздят поленницы дров. Топоры заострены, ножи наточены. Повсюду, куда тянулся разум, он видел возбуждение охваченных страстью к порядку мужчин и женщин.
Паника была врагом, обыденные заботы казались средством сдерживания, но контроль терялся — за стенами, за воротами города. Суетливые руки тянулись к тому, что было рядом. Всего лишь.
«Вот они, мы. Вот вам Тисте.
Так, рассказали мне духи, начинается падение цивилизации».
Он свернулся бы у нее на коленях, пока она сидит в кресле, пуская струйки дыма. В комнате, надежно защищаемой призраками волков. У детей одно лишь место укрытия.
«У настоящей матери раны затянуты тонкой кожей. У нее болит всё внутри, и она спешит ко мне. Новое дитя, магическое создание, ужасная сила. Вижу Элайнту в глазах девочки, вижу древнюю силу отца.
Если мать не отстанет от малышки, то отравит ее. Превратит в чудовище».
Вренек приближается. Через несколько мгновений он войдет в комнату. Орфанталь моргнул, прогоняя видение, множество необычных чувств, подобно сквознякам сновавших повсюду. Глянул на Ребрышко, спавшего и дергавшего шкурой во сне. Проще было усыпить зверя, нежели смотреть, как он боится и убегает.
Умей он говорить, так много сказал бы Эмрал Ланир. Умея говорить, он сказал бы: «Мать Эмрал, чую твой затуманенный разум, чую вину, которую ты хочешь забыть. Понимаю скорбь перед зеркалом утраченной красоты. А я скажу, что твоя красота совсем в ином, и зеркалу ее не отразить.
Мать Мрака незрима, и ты стоишь вместо нее. Как истинная ее представительница. Хотя сама не понимаешь: подобно богине, ты стала матерью всем нам. И окружившее тебя пространство, столь обширное, есть дар свободы. Твоим детям.
Впрочем, похоже, мы превратили его в место для резни».
Но мудрые слова всегда приходили к нему чужим шепотом. Иногда — слышал он в шепоте — поэты обретают вольность, отбрасывают смущение ради служения чистоте. Чтобы сделать всё понятным.
Милости нужно заслужить. Но многие слишком нетерпеливы…
Дверь открылась. Вренек осторожно вошел внутрь. — Орфанталь?
Орфанталь сполз с кресла Ланир. — Она вернулась. Думаю, идет сюда.
— Что? Кто?
— Верховная жрица. Привет, Вренек.
— Я пришел предупредить.
— Да, моя мать. И новое дитя.
— Корлат. Ее зовут Корлат.
— А.
— Орфанталь, что с тобой?
— Я сбежал, — ответил он. — Но теперь меня утащат назад и даже верховная жрица не поможет. То есть не станет, ведь это не ее дело и она не понимает… Мать здесь. Уже идет.
— Она хочет, чтобы Корлат защищала тебя.
Орфанталь засмеялся. Ребрышко проснулся от шума, поднял голову, потом оглянулся на Вренека. Замотал хвостом, подходя к парню.
Наморщив лоб, Вренек почесал голову пса. — Этого я люблю больше. Духи такие страшные.
— Для чего тебе копье?
— Для тех, что напали на нас, сожгли дом и убили леди Нерис. Навредили Джинье. Они в Легионе Урусандера.
— Лучше поспеши, — сказал Орфанталь, не удивившись принесенным новостям. Даже не взволновавшись. Он уже слышал об этом? Трудно вспомнить. Мудрость камней Цитадели заполнила голову, но мудрость потерявшаяся, смущенная, блуждающая по коридорам.
— Да. Но сначала я должен предупредить. Насчет твоей матери.
Орфанталь поднял руку, останавливая излияния Вренека. — Верно. Не беспокойся. Я вижу ее. Всю ее. Спасибо, Вренек. Мы были друзьями?
Глаза парня расширились. Он кивнул.
— И остаемся?
— Я да. Я тебе друг.
— Думаю, ты теперь герой. Помнишь, как мы играли? Все те битвы? Мы падали последними. Помнишь?
— Всё оказалось не так, — ответил Вренек. — Дело не в силе или ловкости. Дело во врагах с пустыми глазами, они колют тебя клинком. И ты лежишь, раненый и в крови, а солдаты терзают невинных девиц, а ты не можешь помочь, потому что ты оказался не так хорош…
— Герои всегда умирают, — прошептал Орфанталь.
— Мне нужно кое-кого убить, — бросил Вренек, отступая в коридор.
— А я должен стать старшим братом, как ты был для меня.
— Будешь с ней добрым?
— Буду, Вренек.
— Лучшим, чем был я для тебя.
Орфанталь улыбнулся. — Поглядите на нас. Мы повзрослели.
* * *
Лорд Драконус сидел в темноте, неподвижный на высоком кресле у погасшего очага. Воздух был холоден и мертв, комната показалась Келларасу душной. Он вошел и закрыл за собой двери. — Милорд.
Похоже, Драконус задремал, потому что сейчас он вздрогнул и выпрямил спину. — Капитан?
— Я шел, милорд, сообщить вам о близкой встрече с лордом Аномандером.
— Да, я поговорю с ним. Нужно многое обсудить.
— Но, — продолжал Келларас, — ныне я должен сообщить, что Аномандер вместе с Сильхасом Руином уехал в долину Тарн. Легион Урусандера подтягивается. Битва случится еще до заката.
Драконус сидел неподвижно и молчал долгое время. Потом встал с кресла. — Где мои домовые клинки?
— Скачут на битву, милорд.
— Мы не так договаривались.
Келларас промолчал.
— Кто же командует ими, капитан?
— Лорд Аномандер решил отбросить запрет Матери Тьмы. Возглавил силы Тисте Андиев.
— И знати?
— Они тоже собрались ради битвы, милорд. Все ждут во главе своих клинков. Также к нам вернулся Легион Хастов. Не такой как раньше, но…
Драконус проскользнул мимо капитана, распахнул двери. Келларас последовал за ним в коридор.
«Снова проклятый щенок, бегущий у чужих ног. Не выбрать ли любую дверь по сторонам, выскочить из заварушки? Найти пустую комнату, место тишины, способное заглушить эхо мятущегося рассудка». Он сказал: — Милорд, вы поскачете за ними?
— Я заберу свое.
— В Палате Ночи, милорд, вы согласились с предложением Руина.
— Он обманул меня. Надо узнать, участвовал ли в этом его брат.
— Сир, ваше появление…
Замерев у двери в зал, Драконус повернулся к капитану. — Аномандер понимает честь. По крайней мере, раньше понимал.
— Он отдаст вам ваших домовых клинков, милорд. Я уверен.
— И будет смотреть, как мы уходим со сцены фарса?
Келларас кивнул. — Я верю в своего господина, милорд.
Драконус оскалился. — И в верность аристократии.
— Сир, вы заставите его выбирать?
Драконус отвернулся. Они вместе пересекли зал, консорт пренебрежительно топотал сапогами по Терондаю.
В палате они оказались не одни. Верховная жрица, еще в дорожной одежде, стояла неподалеку с историком. Келларас увидел на их лицах внезапную, неуместную неловкость и удивился. Впрочем, оба тут же склонились перед консортом.
— Милорд, — воскликнула Эмрал Ланир. — Мать Тьма наконец зашевелилась? Я получу совет, что же делать дальше?
Драконус шагал, не отвечая.
Келларас увидел на худом лице Ланир потрясение, быстро сменившееся негодованием. Историк рядом с ней вымученно улыбнулся, положив жрице руку на плечо. — Верховная Жрица, теперь вам ясно? Он поедет в долину.
Она резко повернула голову, промолчав — потом Келларас оказался далеко, стараясь не отстать от Драконуса.
«Фарс развивается. Смеется, несясь по Цитадели, пляшет в коридорах. Скоро он завоет».
* * *
Домовые клинки выходили из ворот имений своих хозяев на опустевшие улицы. Преобладала пехота. Солдаты трусили, направляясь на восток, а за внешними воротами сворачивая на северный тракт. Роты смыкались, формируя колонну.
Во главе был авангард, знатные господа. Ванут Дегалла, Венес Тюрейд, Эгис, Манелле, Баэск, Дретденан, Тревок и Раэлле… За ними следовали мастера оружия, десятки младших офицеров, вестовые, сигнальщики и гонцы.
Оседлавший тяжелого, широкобедрого коня Рансепт оказался рядом капитаном Хоральтом Чивом и Секарроу. На плечах военное облачение. Ночи втроем в кухне крепости Тулла казались ему давними и непостижимо далекими.
Секарроу приторочила к седлу кожаный футляр с ильтром, руки спокойно лежали на передней луке. Она доверительно склонилась к кастеляну. — Леди Хиш оказалась впереди, да?
Скачки норовистого коня рождали ломоту в костях Рансепта, он тяжело вздыхал и не сразу сумел набрать воздух для ответа. — Оставила отряд на дядю.
Секарроу удивленно хмыкнула. — Как… необычно. Наверное, что-то случилось…
— Да, что-то.
Хоральт Чив, ехавший по другую сторону, стукнул костяшками пальцев по ножнам. — Кастелян, знай: мой господин Дретденан полон решимости. Если нужно будет обличить трусов, не замешкается!
Рансепт кивнул, хотя был вовсе не убежден. Похоже, Хоральт оценивает мужество своего любовника куда выше, чем видится оно общему мнению. Но Рансепт надеялся, что капитан прав.
Венес Тюрейд — вот кому точно нельзя верить. Пелк, скакавшая рядом со своим командиром, успела передать это простым подмигиванием. Слов не было нужно. Рансепт готов был исполнять приказы — до тех пор, пока они не заставят уронить честь. Тогда он поступит так, как следует.
Он прожил так долго, что любое преступление — даже убийство — не сильно отягчит совесть. Что можно с ним сделать? Любая перемена покажется спасением. Кости непрерывно болят. Каждый вздох мучителен. Он повидал жизнь и не будет особенно тосковать, теряя ее. Единственное сожаление — что смерть опечалит тех, кому он еще важен.
Венес Тюрейд склонен порочить чужую честь, словно завидуя — в нем ведь вовсе нет чести. Но Рансепта не проведешь. Он даст ответ, едва будет брошен вызов. А Пелк защитит его спину.
Глубоко в согбенном годами теле рождалось предчувствие: измена близка.
Тяжелая секира с длинной рукоятью у бедра внушала спокойствие своим весом. Доспехи лязгали, когда он качался в седле. Окружающий сумрак не украл зоркости глаз: он видел пожатые осенью поля, оглядывался через покатое плечо, озирая ряды дом-клинков под гордыми знаменами Домов.
«Спящая, услышь молитву мою. Сегодня твоя земля напьется вдосталь. Ничего не изменить. Но на поверхности, там, где раздолье мелким мыслям и торопливым обманам — там оказался я. Открой мне чистый путь, и я дарую тебе отсеченную голову Венеса, растлителя детей, предателя сыновей и дочерей Матери Тьмы.
Сегодня день сведения счетов. Спящая Богиня, иди со мной, узри сон о смерти.
Сакуль Анкаду, прости».
— Однажды, — сказала Секарроу, — я выучусь играть на треклятой штуке.
Брат фыркнул: — Но не сейчас.
— Полагаю, да. Говорят, из нее извлекают печальные звуки.
— Не сегодня, — зарычал Хоральт.
— Да, не сегодня.
* * *
День приблизился к концу. Они замешкались, готовя коней. Эндест стоял и смотрел, как Кедорпул бранит грумов. Вскоре они вдвоем пустятся назад, по дороге, по которой недавно приехали. Далеко позади дом-клинков и Легиона Хастов. Успей они приехать в Харкенас еще раз, все могло бы быть иначе.
Руки его похолодели, хотя не и не онемели. Кровь отчего-то обратилась в лед, лед обжигал ладони, вылезая из ран. Он отстраненно подумал: это может быть знаком ярости Матери Тьмы.
Только что они видели Драконуса и капитана Келлараса, выехавших из города. Копыта коней колотили по камням двора и моста, звук был нестройным, будто некий безумец бьет молотом по наковальне. Спешка и злость, едва скрываемые. Железо и камень — инструменты горькой музыки.
«Пилигрим прокладывает путь. Но никто больше не идет за ним. Чудеса меркнут от неодобрения начальства, дары вызывают подозрения. Мы снова давим цветок рукой, отрываем взгляд от смятых лепестков и спрашиваем у мира: «Где же обещанная красота?»
Да, красота может быть ужасной вещью, выдавливать глаза и ранить свидетелей. Даже совершенство (если таковое вообще существует) может казаться оскорблением. Эндест Силанн поднял глаза к небу, всматриваясь в яростный спор полуденного света и нервирующего сумрака, гадая, покажутся ли под облаками драконы, жадно следящие за резней внизу.
«Так оно и будет. Их манит волшебство. Почему? Непонятно. Откуда я знаю это — сам не знаю. Одни загадки».
Кедорпул кричал ему, зовя туда, где им оседлали коней. Силанн кивнул и пошел к спутнику. Вскоре они миновали первый мост, оставив за спиной нависшую громаду Цитадели.
Кедорпул явно ощутил прилив сил, он ухмылялся. — Сегодня, дружище, мы увидим мощь магии! Ее власть отвечать, изгонять, отвергать!
— Сделаем всё, что сможем, — отозвался Силанн.
— Мы победим. — Лицо Кедорпула вспыхнуло. — Чую сердцем.
— Нам нужно лишь продержаться.
— Волшебство положит конец армиям и битвам. Возможно, конец самой войне. Мы вдвоем сможем привести королевство в новую эпоху мира. Попомни мои слова.
Звук копыт доносился какофонией, путая мысли Эндеста Силанна, и он не смог придумать ответ похвальбе Кедорпула. Они мчались галопом, пригородная дорога была странно пустынной, хотя сам густой воздух казалось, мешает ехать. Если Харкенас покидали беженцы, то по южной дороге. Впрочем, Эндест не верил, что таковые найдутся. «Мать Тьма, твоим детям некуда идти».
Даже если Легион Урусандера победит… сама мысль о грабящей Харкенас солдатне слишком мерзка. «Нет, все решится в низине Тарн. Иное недопустимо. Премудрый Град не переживет…»
— Выметем Лиосан из нашего мира! — воскликнул Кедорпул. — Что скажешь?
Эндест Силанн кивнул, не в силах отвечать. Ладони кровоточили отчаянием богини, но капли обжигали кожу, намекая на растущий гнев.
* * *
Солдаты ушли. Вренек бежал по городу, на улицы которого вышли почти одни привидения, но и они начали путь на восток — медленная процессия больных и раненых. Он видел задушенных детей с раздутыми лицами. У других, младше Вренека, были сломаны руки — от побоев, решил он, вспомнив трость и удары по телу… и потому он бежал, едва замечая великолепные строения на широком проспекте. Парень сжимал копье обеими руками, словно черпая силы в простом черном древке. Словно оружие могло избавить его от воспоминаний.
Слишком много духов, которым кто-то навредил. Он удивлялся этому, борясь с растущим ознобом. Удивлялся раненым, их тайным историям. Похоже, никому после смерти не дано утаить секреты. Хотя они не плакали. Просто шли, глаза как тусклые камни с обнаженного речного дна. Слишком жалкие, чтобы напугать, слишком отчаявшиеся, чтобы он мог надеяться им помочь.
Мир оказался большим, куда больше, нежели он мог вообразить. И старым, невозможно старым. Мертвецы никуда не уходят, понял он: они окружают его бесшумной массой, выливаясь на дорогу. Он не хотел их видеть. Какое же проклятие его поразило? «Наверное, я что-то делал не так. Слишком частые неудачи. Слишком часто я оказывался слабым, и оттого другим было плохо. Вот почему. Должно быть. Я негодный».
Тяжело дыша, он бежал сквозь духов, пытаясь опередить и оказаться на свободной дороге. Немногие оборачивали на него тусклые глаза. Один или двое тянули руки, и он уворачивался, хотя понимал: все усилия их напрасны, руки остаются неощутимыми.
Впереди одинокая фигура, высокая, в роскошном наряде. Ковыляет, словно хромец. Немного времени понадобилось Вренеку, чтобы догнать мужчину.
Узкое худое лицо, седая борода — всклокоченная и как бы пронизанная ржавчиной. Видя Вренека, старик улыбнулся. — Опоздал на битву, солдат! Как и я, как и я. Не поспешить ли? У меня нет домовых клинков. Наверное, ушли без меня… нет, погоди. Мои дом-клинки вооружены моими клинками и несут мои доспехи. Я создал целый легион. И где-то потерял. Погоди, я вспомню где. Рано или поздно. А! — Он торопливо шагнул вперед, подхватил с обочины камень и показал Вренеку. — Шлак. — Лицо задергалось. — Ты находишь его повсюду. Наше наследство… ты знаешь жену моего сына? Когда они обручились, я случайно застал ее в комнате — и она держала в руке ножик, она резала себя по бедру. Мелкие порезы. Я ничего не понимал. А ты?
Вренек хотел побежать дальше, желая избавиться от странного старика. Но лишь пожал плечами. — Она пыталась что-то ощутить. Хоть что-то.
— Но она была любима. Мы все ее любили. Неужели она не понимала?
Вренек оглянулся на толпу духов. — Она вам не верила. Вы любили ее потому, что плохо знали. Так она думала. Вы не знали ее, так что любили не ее, а какое-то подобие. А она знала себя настоящую. «Джинья, дождись меня. Не делай себе ничего плохого. Прошу, прошу, не дай мен увидеть тебя среди призраков».
Старик все еще держал кусок шлака, сжав так крепко, что лопнула кожа и кровь потекла из пальцев. Текла на ладони, смочила запястья. Он угрюмо ухмыльнулся. — Все дыры, выкопанные нами в земле. Все срытые холмы. Все срубленные деревья, все оставленные позади ядовитые пустоши. Каждый раз одно и то же, юный солдат. Мы ранили себя. Ранили, потому что плохо знали себя. Мы оказались куда хуже, чем мнили. — Он хмыкнул. — Я любил играть на свалке отходов. Мои солдатики, мои крашеные герои из свинца и олова. Видишь, я принес их, ибо мы идем на битву. — Он вынул из-под плаща тяжелый мешочек.
— Это будет настоящая битва, сударь, и если хотим поспеть вовремя, нужно спешить…
— Ты за одну сторону, я за другую. Одним я раскрасил мундиры зеленым, другим — синим. Ставим по сторонам канавы, ладно? — Он вытянул руку и схватил Вренека, потащил к обочине. — Я зелеными, ты синими, — пробормотал он, глаза сияли. Старик вытряс содержимое кожаного мешочка.
Вренек смотрел на видавших виды игрушечных солдат. Их было не меньше сотни. Старик ловко поделил их на два цвета, толкнул синих к ногам Вренека.
— Но нам нужны правила, — продолжал старик, подхватывая зеленых солдат. Пересек полную снега канаву и уселся по ту сторону. — Прямой напор и обходные маневры. Будут льготы и штрафы. Истощение сил в атаке — для этого есть кости. Да, костяшки пальцев. Разумеется, не Тисте, форулканские. Льготы и штрафы я объясню, когда отряды сойдутся. Быстрее, строй своих на гребне долины!
— Сударь, настоящая битва…
— Повинуйся своему владыке!
Вренек вздрогнул от резкой команды, положил копье и встал на колени на краю дороги. — Да, милорд.
Первые призраки добрели до них и прошли по тракту, не обратив внимания на фигуры у обочины.
Старик облизал алые губы и начал торопливым, почти неслышным голосом: — У меня свой Легион. Хасты. Видишь? Говорил же, что найду — и вот они! — Он указал на зеленые фигурки. — Превосходные солдаты все до одного. Слышишь их мечи? Горькие тюрьмы, само железо стонет. Им даны льготы стойкости. Но ты, Урусандер, получаешь льготы ярости, кою твои солдаты подхватили у Джелеков. Видишь, каково равновесие? Мы отличные противники, верно? Мой легион умеет держаться на месте. Твой атакует лучше всех. Силы сцепились рогами, как и должно быть.
Вренек не спешил расставлять солдат вдоль края канавы. Он вспоминал все понарошечные битвы, в которые играл с Орфанталем и что Орфанталь рассказывал о стратегии и тактике и всем прочем, чего Вренек не понимал. Как и Орфанталь, старый лорд охвачен горячкой битв. Вренек нахмурился. — Но, милорд, если силы сцепятся рогами, умрет много солдат. Я должен показать, что готов встретить атаку, но отступить и зайти с флангов. Заставить вас обороняться, потом атаковать снова. И снова. Так я сохраню свою силу, а вашу обращу в слабость.
Лорд уставился на него и захихикал: — Да! Разумеется! Разумеется! Но видишь, никто не должен выиграть. Мы истекаем кровью, мы отходим. Еще лучше, если мы восстаем против командиров и рубим им головы! Бросаем оружие! Снимаем доспехи! Говорим ублюдкам, чтобы трахнули себя во рты, и уходим домой. Ха! — Он скользил в глубину грязной канавы. — Ну, время нападать! На войну! Знамена подняты! Понимаешь ли, это тайная шутка. Когда обе стороны видят безумие войны… но продолжают безумствовать!
Вренек следил за хохочущим стариком, видел, как краснеет лицо, выкатываются глаза. Удивлялся, не вполне понимая смысл шутки. Гадал, не прикончит ли шутка лорда, ибо слезы текли по дряхлым щекам, смех становился все беспомощнее, под конец превратившись в истерику. Дыша все тяжелее, старик подавился и закашлял, хватаясь за грудь.
Духи маршировали мимо, глаза-голыши не видели ничего.
По сторонам канавы солдатики падали, потому что ветер растопил снег и ноги их уходили в грязь.
Захрипев, старый лорд опомнился и утер глаза. — Ну, — едва произнес он, — теперь начинается магия. Мне рассказали. Могучие заклятья, но самое могучее из них никому не ведомо. Это волшебство самой войны, слова ритуала несутся туда и сюда, расставляя нас по местам — поднимая нас, ибо не пришло еще время гибели. Но слова несут согласие: выбора нет. Давай подпишись, давай заплетись в общую паучью сеть. Нет выбора, нет выбора, нужно это сделать. Вытаскивай меч. Выбора нет, все мы согласны. Прежде всего согласие. Нет выбора, о боги, нет выбора, ох, как грустно, как печально. Нет выбора. Тверди погромче, и это станет истиной. Понимаешь? Выбора нет! — Он вздохнул и осмотрел свои войска. — Разделиться на три отряда. Первым атакует центр. Крылья растянутся в рога — простейшая тактика, понимаешь? Сегодня ничего хитрого и умного. Но погоди! Вначале должны сойтись маги!
Вренек оглядывался на дорогу, на поход мертвецов. Среди них было много солдат.
— Что сделают маги? — спросил он лорда.
Старик нахмурился: — Не знаю. Дай подумать. Магия. В ней должна быть структура, пусть цели ее непотребны. Она не может быть простой непонятной силой. Это не метафора, мясо поэтов. Ею пользуются, не так ли?
— Милорд, не понимаю.
— Волшебство! Если так, то не эдак, если эдак, то не так! Раздели причины и следствия, бормочи, записывай знаки. Делай вид, что все это налагает правила и законы, послушания и ограничения, всякую чепуху, размягчающую мозги изобретателя… Ба! Мясо поэтов подходит нам лучше. Метафоры. Мясо отбивают, пока не вытечет кровь. Мясо навевает мысли о разделке, когда нечто отсекают от незримого тела, великан лежит в лесу или среди холмов, или плывет среди штормовых туч неба. Плоть в одной руке, источающая влагу и тепло доля мясника, ткань мира, точи топор и нож, любая плоть лишится жизни, когда отрезана. О холодный, пустой замах! Но гляди! Плоть еще кровоточит, она тепла, она пульсирует — это содрогаются нервы. — Он замолчал, чтобы отдышаться, и указал на Вренека пальцем. — Поэты знают: она еще жива. Мясники верят: это мертвечина. Итак, на одной стороне дар, на другой получатель дара, колдун, мясник, слепец, неуклюжий уродец.
Лорд сдвинулся, изучая солдат. Поднял одного. — Вот он. Поэт содрогается. Все сказки детства, все ведьмы и ведуны, проклятые камни и святые клинки — магия, юный друг, создана двумя богинями, и я вижу их. — Он улыбался. — Назови одну Чудотворной, и она увлечет тебя за руку к неведомым мирам. Твой восторг — ее награда! Но вторую, да, называй Осторожной. Иная сторона любого дара магии, ограда любого волшебного мира. Поэт знает, или должен знать — не так ли? Чудо и Осторожность, нужны ли иные подробности для понимания магии?
Вренек пожал плечами. Видя, что это не помогает, затряс головой.
— Пользуемся тем, чего не понимаем, — скривил губы лорд. — Простое послание, простая метафора. Используем то, чего не понимаем. Изобретая правила, чертя карты и списки, мы забываем метафору. Разум замкнут в клетку рассудочности, царство его весьма скромно. Царство самообманов и предубеждений, позиция нарциссизма, любые правила и нормы служат для возвеличения того, кто ими пользуется. Не в том ли единственная цель всех бессмысленных упражнений? — Он ткнул во Вренека пальцем. — Поэт задирает ногу и ссыт на всех! Вот мясо, мясо кровоточит, кровь горяча, кровь заполняет чашу ладони. Использовать ее — значит убить ее, убить — вот преступление. — Он опустил солдата на самый край канавы. — Мой тупой поборник неразумия. Ну, как тебя звать?
— Вренек.
— Давай, славный Вренек, выбирай своего поборника.
Вренек выбрал одного солдатика и поставил напротив фигурки лорда. — Так, милорд?
Старик нахмурился. — Я должен выбрать еще одного.
— Двое на одного?
— И что? Один из моих умрет.
— Как мы устроим сражение магией, милорд?
— Как? Разумеется, броском костей.
— Как вы узнали, что один ваш умрет?
— Магия требует мяса, Вренек. Кровь в руке тепло уходит, что-то сломано, что-то умирает. Непростительное преступление.
Милорд уставился на солдат. — Милорд, мы боги?
Старик фыркнул: — Куда меньше, меньше себя самих. Игрушечные солдаты и куклы, марионетки и скучные записки. Мы завистники и злобные манипуляторы. Полные тайных целей, расточаем свои жизни ради причуд. Полные безнадежного отчаяния, выковываем уроки — но кто смотрит? — Он горько, едко засмеялся. — Всё в отходы, милый друг, всё в шлак.
Старик зарыдал. Выждав, Вренек схватил второго вражеского мага и повалил лицом в грязь.
* * *
— Скоро, — сказал на скаку лорд Вета Урусандер, — начнется таяние. Вода наделена волей, и воля ее вовсе не случайна. Она находит кратчайшие пути в низины, туда, где сможет отдохнуть. Когда ручьи выходят из берегов, потоки сливаются в реку, вода всё выше. Выплескивается и находит убежища в лощинах и колодцах, ямах и канавах. Ребенком я сильней всего любил время разливов. Эти пруды холодной, ледяной воды — в ней появлялись водяные жуки, откуда — не знаю, но жизнь им была отведена краткая, ибо пруды постепенно высыхали.
Ренарр ехала с ним бок о бок. Они не остались в авангарде Легиона. Далеко впереди Хунн Раал и его капитаны командовали ощетинившейся головой армии, сразу позади скрипела карета верховной жрицы Синтары, в которой сидели также одноногий Сагандер и юная Шелтата Лор. Инфайен Менанд скакала около кареты. Ренарр и командующий оставались как бы наедине.
— У меня был кувшин, — продолжал Урусандер. — Целыми днями я ловил жуков и отпускал в ручьи. Всего сильней мне хотелось спасать их мелкие жизни. Видишь ли, в отличие от жуков я знал будущее. Это налагало ответственность, пусть я был молод. Долг. Я не мог стоять в стороне, сдаваясь жестокой природе.
— Водяные жуки, наверное, размножались в оставшейся грязи, их яйца ждали следующего разлива.
Урусандер вдруг замолчал.
Ренарр обернулась, чтобы увидеть маршировавшую сзади роту. После полуденного отдыха солдаты надели доспехи, приготовили оружие. Разведка доложила: враг скапливается на южной стороне низины. Похоже, никто не заинтересован оттягивать битву. Завтрашняя заря не принесет света — не здесь, так близко от столицы. И все же Ренарр немедленный бой казался опасным. Солдаты устали после похода.
— Значит, я убивал, думая о милосердии? — резко сказал Урусандер.
— Ты был ребенком, да. В таком возрасте мы легко играем в богов и богинь. Сделай рытвину на краю, осуши лужу. Вороши ил и грязь, тревожа обитателей дна. Мы несли лишь угрозу живности, даже не знавшей о нас. Губили жизни, проявляя бездумную волю. — Она помолчала, пожимая плечами. — Таяние создает мир разливов. Год за годом. Все, что ты изменял, постепенно вернулось на круги своя. Ты же вырос телом, ушел дальше, к более взрослым делам, взрослым интересам, взрослым желаниям.
— У тебя голос старухи, Ренарр, не молодой женщины. Рядом с тобой я чувствую себя малышом. Где ты взяла мудрость? В шатрах шлюх? Вряд ли.
«Может, Урусандер, под жадной тяжестью твоего сынка. Вот тебе самозваный божок, хотя далеко миновавший возраст детских заблуждений. Взгромоздился на меня, сунул внутрь, слыша тихий возглас боли и видя двойное отражение в глазах. Так любая женщина, которую он брал, видела этот неистовый взгляд — мальчишку, не сумевшего отыскать в себе мужчину. Никакой торчащий член не мог даровать ему эту привилегию.
Для твоего сына, Урусандер, любая женщина была шлюхой».
— Ты спутал возраст с мудростью, — ответила она. — Шатер шлюх был мне храмом. Благие мгновения скопились в целые года. А клиенты бросали мне бесполезные монетки, думая, будто совершили удачную сделку, избавились от грустной, неприятной правды. Подумай, сир, какой жалкой неудачей становится секс без любви. Половой акт оскверняет тело и душу, все их стоны и вздохи в ночи не заменят того, от чего они добровольно отреклись.
— Отчего же отрекались те мужчины и женщины?
— Ну, думаю, от достоинства.
— Всего лишь?
— Нет. Если душевная близость — благо…
— Да?
Ренарр отвела глаза, делая вид, будто услышала неожиданный звук сбоку. Это помогло спрятать нежданную, неприятную ухмылку. — Слишком хрупкое. Слишком хрупкое благо для нашего мира. — Улыбка не хотела уходить, напоминая о множестве горестей и страданий. Наконец она погасла. Ренарр снова могла повернуть голову, показывая мужчине спокойный профиль.
— Ты смущаешь меня, Ренарр.
— Годы усердного обучения принесли мне нежданный дар. Но и ты с ним знаком. Поглядеть на нас: две хладнокровных сироты. Корни подрыты чужеземными идеями, неожиданными открытиями и ужасными озарениями. Твоя вечная жажда справедливости, сир, лишь кружит у тайны простых истин. Мы всегда думаем, как судить других, не себя. Так добродетель делается оружием, так мы радуемся, видя чужую кровь.
— Соблюдение законов — единственный путь цивилизации.
— А в неизбежных исключениях лежит падение цивилизации. — Она покачала головой. — Мы уже спорили, но я снова говорю тебе: пусть любой закон подчинится внутреннему достоинству. Вот один-единственный закон, сир. Уважение к любому гражданину, любому порабощенному скоту, любой добыче охотника — нельзя отрицать все нужды, но, служа им, нельзя забывать о трагедии тех, что нам служат.
— Народ не настолько просвещен, Ренарр, чтобы думать так.
— Ты осудил, ты исполнился негодования.
— Возможно, слишком многие заслуживают лишь негодования.
Ренарр кивнула. — Да. Слишком много богов и богинь в нашем мире и во всех остальных.
— Я лишь фигура на носу корабля, — сказал Урусандер.
Ей не было нужды отвечать. Слишком все очевидно для долгих разговоров.
— Я боюсь Хунна Раала, — добавил старик.
— Как все мы.
* * *
Сагандер ерзал, слезящиеся глаза вновь и вновь искали несуществующую ногу. Он облизывал губы, то и дело отпивая из фляги, которая лежала во внутреннем кармане рясы. Карета трясла седоков, иногда ее перекашивало на скользком покрытии дороги. Стены скрипели, ставни дребезжали, дюжина фонарей дико качалась на крючках. Каждое колебание заставляло старца морщиться.
Опустив веки, верховная жрица следила за самозваным историком Лиосан. Здесь, в священном храме на колесах, она даже так могла прочесть самые его тайные помыслы, лениво копаясь в них. Любая мысль светится злостью и брызжет ядом, затягивается в дикую воронку измены. Измена — вот самое ядро души бедного Сагандера. Виноват лорд Драконус. Виноваты погибшие погран-мечи. Виноват побочный сын Драконуса, Аратан. Но она сумела увидеть удар в голову Аратана, заставивший мальчишку выпасть из седла, ошеломившего его до беспамятства. Видела атаку лошади, видела ломающие кость копыта.
Никто не виновен в потере ноги, никто, кроме самого Сагандера, но он никогда — ни за что — не признает этого. Какое ничтожество. Что за бешеные обвинения эго, слепого к своей лжи. Так тысячи оправданий, слов могут утопить простую истину…Она погрузилась в раздумья, пока карета приближалась к долине Тарн.
Очень скоро громкие слова уступят место громкому лязгу клинков. Она наконец узнает истинный размах колдовских сил Хунна Раала, и тут нельзя не ощутить трепета. Пусть вера ее крепка, пусть доступ к магии неограничен, но Смертный Меч Лиосан таит угрозу. Какая ирония: единственной помехой на пути осуществления всех амбиций Раала остается лорд Вета Урусандер.
«Наш не желающий титулов Отец Свет, ты уже похож на марионетку, ты запутался в ниточках. Но тебя ждет трон, и пока на нем восседает Урусандер, Хунну Раалу не продвинуться выше».
Тайная переписка с Эмрал Ланир показала, что жрица понимает тонкости предстоящей политики. «Сегодня вечером я въеду в Харкенас, в обществе легионеров перейду мосты и заявлю права на Цитадель. Эмрал Ланир встретит меня, и мы обнимемся пред всеми, как старые подруги.
Мать Тьма в Палате Ночи вынуждена будет признать нас. Придется ей показать свой лик и сдаться неизбежности».
— Битва будет славной, — вдруг каркнул Сагандер, заставив вздрогнуть Синтару и задремавшую Шелтату. Дочь Тат Лорат была ранена во время похода, когда чья-то лошадь поскользнулась и раздробила ей кости стопы. Сейчас она сидит напротив Сагандера, забинтованная нога лежит там, где могла бы быть отрезанная нога ученого. Синтара отлично понимала, что это не случайность.
«Злобная девка. Не забыть, отдать ее Эмрал. Пусть сделает храмовой шлюхой. Ее и советчицу Ренарр. Таких женщин можно лишь презирать. Тем не менее, они необходимы как инструменты».
— Я буду свидетелем, — не унимался Сагандер. — Запишу всё, как подобает честному историку.
— Битвы может не случиться, — заметила Синтара.
Сагандер нахмурился, отпил из фляжки и облизал губы. — Проклятие сухому воздуху зимы, — пробурчал он, качая головой. — Верховная Жрица, они наверняка будут биться. Прижатые к стенке… ха, к самой стене города, верно.
— Знать сохраняет имения и богатства, — пояснила Синтара. — Бросить всё на одно поле… нет, они не глупцы, историк. Будет нелегко отнять у них привилегии. Спорим, они решат тянуть время. Когда мы скопимся в городе, когда пройдут дни и месяцы, они начнут сеять раздор.
— Верность Легиона…
— Кончится, когда Легион распадется, — бросила она. — Едва это случится, начнут расти жадность и предприимчивость. Друзья рассорятся.
— Нужно будет расширить границы, — заявил Сагандер. — Показать, что земель еще достаточно.
Шелтата Лор фыркнула. — Историк, посмотрите на карту, прежде чем болтать глупости. Наши границы не без причины очерчены так грубо. Вокруг бедные земли, диких стад давно нет. Где бы поселенцы ни пытались пахать — без толку. На севере Джелеки, их уже отогнали очень далеко — начнем войну, сир, и встретим самого отчаянного врага, что будет сражаться до смерти, не сдаваясь в плен. Но, о чудо, у нас уже нет Легиона. Восток подчиняется тлетворному влиянию Витра, на юге обитают Форулканы. Запад? А, вам слишком хорошо знаком этот путь, верно?
Сагандер кривил губы. — Не делай вид, будто знаешь больше взрослых, дитя. Я отлично осведомлен об ограничениях географии. Нужно давить на юг и запад. Прежде всего возьмем земли Азатенаев, ибо, скажу по секрету, они сами их забросили. Форулканы же побеждены. Живут в страхе перед нами. — Он повел рукой. — Возможные сражения предоставим Легиону Хастов.
— Как же, — улыбнулась Шелтата. — Думаю, будет весьма полезно понаблюдать за ними сегодня. За отбросами и каторжниками.
— Тогда нужно всего лишь вырубить леса, распахав щедрые поля.
— А судьба отрицателей?
— Ты, похоже, была невнимательна, — ощерился Сагандер. — Почти все убиты. Нет, их время окончилось. Как многие лесные твари, они вымирают.
— Признаетесь в отсутствии жалости, историк?
— Жалость? Напрасная трата сил.
— Вовсе нет, — возразила Шелтата, — когда речь заходит о вашей хромоте.
Сагандер сверкнул глазами.
— Тише, Шелтата, — устало вздохнула Синтара. — Каждому из нас выпала своя роль, давайте же обдумаем ее. Посмотри лучше внутрь себя, найди свое предназначение. — Она улыбнулась юной женщине. — Вижу, как ты раздвигаешь ноги в коморке храма. Подарить тебя Матери Тьме?
— Ну, Синтара, кому дано знать? Хотя… я отыщу вашу прежнюю коморку. Полагаю, простыни придется тщательно отстирать, отбить самые грязные пятна. Если это вообще возможно.
В холодной ярости Синтара выбросила щупальце дикой колдовской силы, чтобы ударить Шелтату по лицу. Но эманацию отчего-то отклонило, направив в дверцу повозки. Дерево взорвалось, осыпая щепками Синтару и Сагандера. Закричав, верховная жрица схватилась за лицо, чувствуя торчащие из кожи обломки. Ошеломленно отвела ладони, уставившись на залившую их кровь.
Сагандер тем временем хватался за горло, в которое угодил большой обломок дверцы; кровь пульсировала, стекая на колени. Синтара уставилась на историка. Слишком много крови, ужас в глазах…
Невредимая Шелтата тоже смотрела на Сагандера, без всякого выражения, смотрела, как тот давится и тонет в алой жидкости.
Карета качнулась и встала, лошади ржали в ужасе. Разбитая дверь открылась, скрипя петлями; внутрь заглянула Инфайен Менанд. Тусклые глаза оглядели повреждения. Она вытащила оседавшего на сиденье Сагандера. На глазах Синтары бросила старика на мостовую, едва взглянув вниз — и снова сунулась в карету.
— Не ослепли? Везучая вы. Но высвобождать магию в повозке? Что овладело вами, Верховная Жрица, что привело к этакой глупости?
Пока Синтара силилась найти ответ — все еще потрясенная кровью на руках, щеки залил холодный пот — Шелтата Лор ответила: — Капитан, думаю, мне лучше поехать верхом, пусть нога еще болит.
Инфайен моргнула, всматриваясь в молодую женщину. — А ты невредима. Забавно.
— Гнев помешал ей прицелиться. Ну, не подадите руку, капитан?
Поглядев на Синтару и пожав плечами, Инфайен помогла Шелтате вылезти из кареты.
Оставив Синтару наедине с ранами, с мокрой подушкой напротив. С сиденья еще капало.
Почти истерически Синтара закричала, подзывая служанок.
* * *
Ренарр осталась в седле, а лорд Урусандер спешился и присел около мертвого историка. С высоты Ренарр разглядела, как Хунн Раал скачет от авангарда.
Шесть жриц окружили повозку, из которой еще слышался резкий, звеневший гневом и потрясением голос Синтары. Капитан Инфайен Менанд помогала Шелтате влезть на лошадь, женщина хромала, но казалась не пострадавшей от ужаса, случившегося в карете.
Ренарр прищурилась, всматриваясь. Хунн Раал осадил коня подле Инфайен. Они тихо переговорили, потом Смертный Меч спешился и подошел туда, где Урусандер встал над трупом.
— Командир? Верховная жрица?..
Урусандер нахмурился. — Говорят, ее едва задело. Пустяки.
— Лицо, полагаю, порезано? — Тон Хунна Раала намекал на веселье. — Уже послал за целителем Денала — нельзя же позволить погибнуть такой красоте, верно же? Особенно в столь важный день.
Кажется, Урусандер не спешил отвечать, рассматривая Раала. — Важный, капитан? Бедняга Сагандер стал первой трагической, бессмысленной жертвой сего дня. Боюсь, далеко не последней.
— Кровь — цена всему, — пожал плечами Раал. — Всему важному. Ну, командир, разве мы не солдаты? Нам ли не знать истину?
— Волшебство взяло первую жертву, но, кажется, жертву случайную. Заучите урок, капитан. Контроль остается иллюзией — магии все равно, как ее используют.
— Стали знатоком, командир? — Хунн Раал улыбнулся.
— Нет, просто всё очевидно. Я не готов пожертвовать рассудком и способностью мыслить. Конечно, Хунн Раал, у вас были десятки лет, чтобы ослабить мозги. — Махнув рукой, Урусандер отвернулся и сел на коня. Не видя, как Смертный Меч сверкает глазами, но тут же вновь ухмыляется.
Ренарр не сводила глаз с Сагандера. Кровь казалась черной в полумраке, как будто мужчина вдруг оброс бородой. Глаза еще открыты, но веки приспущены. А еще недавно в глазах пылал огонь. «Он сопротивлялся потерям, как подобает стареющему. Во многих достойных и честных мужах это вызывает уважение. Но Сагандер, увы, был слишком полон зависти и жалости к себе. И что же? Теперь всё равно, пламя угасло.
Сагандер, жертва случайностей. Историк мертв, но не делайте вывода о дурном знамении. Всего лишь неудачник. Но всех рано или поздно ждет провал».
Урусандер удобнее устроился в седле. — Кровь в храме, — произнес он. — Не вдохновляет.
Она глянула на приемного отца. — Верховная жрица не точит свой нож.
— Как это?
— Не жди ничего тонкого. Не от грубой магии благословленного Света.
— Бездна побери всё, — тихо буркнул Урусандер. — Я остановлю битву.
Ренарр покачала головой. — А если ты умрешь, в сражении или… — она указала на труп Сагандера, — случайно, кто потребует престол? Кто иной возьмет руку Матери Тьмы?
Урусандер молчал, следя за скачущим к авангарду Хунном Раалом. Солдаты унесли труп ученого.
— Предупреди ее. Предупреди о кровной линии Иссгинов. Назови как можно скорее наследника, пусть не будет сомнений.
Урусандер вздрогнул. — Сына нигде нет. Но если бы он был рядом… ах, все равно я колебался бы.
— Пропавший наследник — идеален. Не так ли?
Он метнул ей взгляд, словно не понимая. Она отвернулась.
Раздались звуки рогов, ибо была пора продолжить поход. Тело Сагандера небрежно свалили в канаву. Первая ворона уже села в грязь, шевеля головой, рассматривая угощение. Но пир будет кратким, ведь позади армии идут могильщики.
Вороны быстро смелели, но Ренарр уже ничего не видела, проехав дальше. «Потраченная жизнь. Вот так легко».
Через некоторое время, когда впереди открылся край низины, Урусандер бросил ей: — Как скажешь, Ренарр, как скажешь.
Она задумалась, зачем ей всё это.
* * *
Тат Лорат ощущала жар ярости, словно лихорадка пылала под кожей. Дюжина выживших из роты мужа наконец добрела до Легиона, принеся весть о катастрофе. Глупец погиб, солдат его резали, как скот. Отрицатели из леса одержали великую победу, но она знала: ненадолго.
«Мы офицеры Легиона, нам дадут имения, земли. Где еще, если не в лесах? Тогда мы вырубим все деревья до последнего, отрицателям будет негде скрыться. Загоним их, словно бешеных бродяг. Я увижу, как с них сдерут шкуры, выдубят, окрасят и перешьют на знамена для домовых клинков.
Хотя… будем честны, он оказался никаким мужем. Слабоумный деревенщина, наслаждался мыслью, что я раздвигаю ноги перед другими… гм, полагаю, бывают пороки куда хуже. Я же сдалась. Оставила попытки пробудить в нем мужество. Поняла, что мне не обидеть его, как ни пытайся.
Измена теряет жало, если жертва остается тупо равнодушной. Он улыбнулся, в первый раз услышав, что я взяла в постель другого. Улыбка язвила — ох, как язвила! Потом стало легче, но мы что-то потеряли. Возбуждение греха, запретной похоти, всё ушло. Мне оставалось лишь баловаться новичками.
Он решил отдать меня Хунну Раалу. Если бы Раал позвал в койку, я пошла бы — держа нож в рукаве. Перережь горло пьяницы, и сейчас мы были бы свободны от него и его магии, от новой тирании.
Лорд Аномандер, не стану мешать, если ты нападешь на Раала. Не буду защищать ублюдка. Мать Тьма, услышь мою молитву, пусть кожа бела, пусть я Лиосан! Дай своему Сыну силы победить магию Хунна Раала. Сделай это, и я отвергну Свет. Вернусь к тебе. Обещаю».
Инфайен Менанд подъехала к ней. — Ошибка в магии, — сказала она. — Тот одноногий ученый мертв.
Тат Лорат лишь хмыкнула.
— Это в ветре, — продолжала Инфайен. — Насилие горько и сладко. Не чувствуете, Тат?
— Нет.
— Ах, трагическая весть о гибели супруга сильно вас ранила.
— Нет времени горевать, — скривила она губы. — Гибель супруга поразила меня. Насилие? Ветер воняет грязью и ничем иным. О, не глядите так дерзко, Инфайен Менанд. Знаю, вы ищете мрачной славы. Наслаждаетесь убийствами, а мне это дело не нравится.
— Неужели вы не слышите наглого хохота отрицателей?
— Отлично слышу, но им придется дождаться моей мести. Месть будет страшной, по заслугам. Закончив, я ощущу удовлетворение, но глаза не заблестят.
— Война — простое дело, — возразила Инфайен Менанд. — Потому я ее и люблю. Избавьтесь от любого стеснения, грядут новые времена, Тат.
— Я всё решу сама, хотя благодарю вас. Знать оскорбляла нас, и сегодня мы дадим ответ. Все они слуги Матери Тьмы, и вина лежит на ней. Те, кого мы встретим в бою, не заслужили смерти.
Инфайен потрясла головой. — Но они умрут. Не время для жалости, для милосердия. Если такие мысли затуманят вашу голову, останетесь на дне долины.
— Буду защищаться, но не более того. — Тат сказала это и поразилась своей решимости. — Слишком легко вы отказались от уважения к тем, что предстанут перед нами. Лорд Аномандер, Драконус, Сильхас Руин. Забыли, как сражались с ними бок о бок? Вот так просто возненавидеть тех, что были вам друзьями? Будьте уверены, я это запомню.
Инфайен засмеялась: — Ты никогда не была мне подругой, Тат Лорат. Не трачу времени на потаскух.
Тат улыбнулась. — Я часто удивлялась…
— Чему?
— Такие, как вы, слишком легко судят.
— Какие это «такие»?
— Рыбьи глаза, боящиеся любви и торопящиеся тыкать пальцем, завидуя моей свободе, моей готовности искать наслаждения.
— Например, посылая дочку по рукам.
— О, вот что вас заботит? Не обманывайтесь Шелтатой, хорошо умеющей притворяться. Она сама просила. Как я могла бы ее остановить?
— Не верю.
«Вполне разумно. Неужели ты думаешь, что я посвящу тебя во все наши секреты? Сама говоришь, мы не подруги». — Думайте что хотите.
Они доехали до долины, когорты смещались с тракта, строясь вдоль гребня; Тат Лорат впервые увидела строй противника на дальней стороне. Там была знать со всеми своими отрядами. Она не вполне верила, что так случится. А вот в центре Легион Хастов. Она щурилась, видя плотные ряды. «Их одурманили? Узники, преступники, они должны быть возбужденными, нервными, испуганными. Должны поднять бунт». Но ряды были неподвижны, лишь три штандарта колыхались над ротами, когда ветер трепал темные полотнища.
Инфайен сказала: — Ветер шепчет обещание…
— Дура! — бросила Тат Лорат. — Это не ветер стонет, это хаст-мечи — смотри, их обнажили!
* * *
Тихий стон заполнил воздух, как будто железо познало боль и боль способна подниматься и переплетаться, создавая гобелен. Желая поймать мгновение, связать все души Легиона Хастов. Варез стоял недвижно, чувствуя внутри кружение пустоты, гадая, не есть ли это судьба, очищающая будущее. «Будущее без меня, Вареза из Ямы, труса и глупца. Просто имя на губах выживших, проходящих мимо. Скоро забудут и имя.
Как забыли многих».
Не удивительно, что хастово железо скорбит (ибо это наверняка скорбь, голоса подобны всхлипу перед рыданием). Он ждал, когда же вопль сотрясет руки и ноги, ибо руки уже похолодели, лишившись крови, а ноги подгибаются.
Варез уже надел шлем, как и все товарищи — солдаты. Пластины защелкнулись, закрывая почти весь мир слева и справа, оставляя лишь закругленную щель визора, которая казалась Варезу слишком узкой. Стон железа звучал в ушах, но это казалось холодной близостью. Так остывшая любовница шепчет, обещая лишь печаль.
Страх кружил во внутренней пустоте, ужасаясь скольжению в неведомое. Но паника казалось странно сдержанной, скованной безумным кругом. Некуда было бежать, некуда уйти в толчее тел. Он-то думал, что сумеет улизнуть, остаться среди командиров на некоем пункте наблюдения, очень далеко от места схватки. Но Торас Редоне видит насквозь, водянистые глаза слишком понимающие, память зловеще цепкая. Все подробности при ней. «Откуда это всезнание? Как легко она добралась до сути, и эта улыбка! Она слишком хорошо знает мой разум, пьяная богиня. Ныне она держит меня на ладони и катает второй — очередной комок в ужасной игре».
Он воображал себя сплетением нитей, творением небрежного мастера на ткани судьбы, еще одной жизнью в паноптикуме глупости. Как-то раньше он видел такое на стене, в каком-то захламленном коридоре — яркая искра жизни пролетает мимо, а его краски тускнеют под копотью и пылью, вытканные глаза пропали под слоями десятилетий… веков…
«Что за ритуал устроили ведьмы? Какая истина пленила душу, что принес их адский танец? Вижу ничто. Кружу в ужасе, страшась падения, шагаю круг за кругом в яростной спешке, скользя, качаясь, оборачиваясь и… о боги!»
Железо рыдало, заключенные замерли — ни звука, ни шепота, ни вздоха. А на той стороне долины Легион Урусандера двигался, сплачивая ряды. Блеклые далекие лица, железо отполировано до белизны, но в сумерках кажется костяным.
«Варез из Ямы, о да, сегодня он падет. Так решил пленивший его ткач-художник. Вон тот, в передней шеренге Урусандера. Торас Редоне обещала трусу скорую смерть. Нет ли в том милосердия?
Празек и Датенар? Да, они командуют на флангах. И сейчас — мне донесли — даже они молчаливы. Солдаты-поэты онемели, оглушенные горем железа. О, какой звук! Из шлема пронизывает череп, бунтует в мозгу — нет, не боевой клич! Не обещание славной победы. Гадающие по костям прокляли всех до одного, бедных дураков, самозваных Хастов».
— Но вы не знаете, — шепнул он. — Вас там не было. Ведьмы обещали истину, и мы были на грани. Там, в тот миг. Ощутили. Задрожали пред ней. А железо? Его ужасный скулеж? Да, это звук понимания.
«Железо Хастов скорбит. По нам».
Он поглядел на ряды врагов и ощутил жалость.
* * *
Ренарр с Урусандером подъехали туда, где стояли Хунн Раал и капитаны, перед центром Легиона. Она натянула поводья, следя, как Урусандер подъезжает к краю откоса, глядя на противника.
— Они готовы дать бой, — провозгласил Хунн Раал. — Или хотят произвести такое впечатление? Я еще не решил.
Урусандер мельком глянул на Раала и промолчал, возвращая внимание рядам на той стороне низины.
— Вижу знамя лорда Аномандера! — сказала Инфайен Менанд, привстав в стременах. — Он отверг Мать! Смертный Меч, прошу поставить мои силы против него!
Хунн Раал засмеялся: — Как хотите, капитан. Скачите к когорте. Вдохновите их смелой речью. Посулите славу и грабеж. Давайте, Инфайен, возвысим вновь величие рода Менанд!
Та посмотрела недоверчиво, как бы не оценив тона. Развернула коня и ускакала.
Не теряя улыбки, Раал торопливо сделал три глотка из фляги. — Владыка Урусандер, — сказал он, — рад, что вы присоединились. В обычных обстоятельствах я, конечно, положился бы на ваш гений и все такое. Увы, нас ждет не битва умелых маневров. Даже ваша легендарная хитрость, командир, не поможет.
— По-прежнему желаете начать битву с волшебства, Хунн Раал?
— Так точно, владыка. Это уже не гражданская война. Нет, готовы столкнуться две веры. Какой лагерь приготовился лучше? Ну, скоро узнаем.
— А если вашей магии ответят достойно, капитан?
Хунн Раал пожал плечами: — Превратите веру в стену, пусть враг скребется и ломится, отчаянно и неистово ища малейшей щели. Сила воли станет защитой. — Он изогнулся в седле, чтобы видеть Урусандера. — Сомневаетесь во мне, сир?
— Признавшись в сомнениях, я окажусь лежащим в грязи на поле брани?
Хунн Раал дернулся. — Не предвижу вашей скачки в гущу битвы, сир. Если вы поедете туда, всякое может случиться.
— И вина будет лишь на мне.
— Превратите волю свою в стену.
Урусандер ответил не сразу, словно обдумывая всё, что таилось за речами Раала. Наконец он, похоже, отмел сомнения. — Стены могут защищать, но они и ослепляют вас, Хунн Раал. Решили сделать веру синонимом невежества? Если так, буду созерцать битву с великим удовольствием и, дабы успокоить вас, останусь здесь.
Смех Хунна Раала был легким, почти беззаботным. Он махнул рукой, и несколько членов личной стражи двинули коней, фактически окружая Урусандера. — Признаю за вами мужество, сир. Вы обещаете одно, но подозреваю: вы способны поехать туда в одиночку, не ради битвы, но ради переговоров с лордом Аномандером. Ища путь мира, способ завершить битву до начала.
Урусандер помедлил, прежде чем шевельнуть плечами. — Вижу, мир давно не входит в число наших возможностей.
— Не здесь. Не сейчас. Мир, господин мой, лишь оттянет неминуемое. Мы сейчас в силе. Через год каждый капитан будет отстраивать имение и распахивать земли, и мы станем уязвимы. Нам нужна эта битва. Нужна эта победа, ошеломляющая победа. Лишь тогда будет доступен настоящий мир. Еще важнее, — добавил он после паузы, — посадить вас на трон рядом с Матерью Тьмой.
— Итак, я должен сдать командование своим легионом вам, Хунн Раал?
— Ради вашей безопасности, сир. И я лишь замещаю вас.
Золотое сияние окружало офицеров; Ренарр увидела, как подходит жрица Синтара. От нее исходил ослепительный свет. Она шествовала в окружении жриц с яркими фонарями на шестах, и солдаты расступались, сражаясь с нервными лошадьми. Не обращая внимания на суету, Синтара подошла к Раалу, потом мимо, занимая позицию рядом с лордом.
— Отец Свет, — начала она. — Я останусь рядом. Стану щитом против любого волшебства.
— На такое она вполне способна, — кивнул Хунн Раал. И подобрал поводья. — Ну, жалкий день уже гаснет. Пришло время. Капитаны, к когортам. — Он послал коня вперед, на край долины. И спустился по пологому склону.
На противоположной стороне Ренарр различила две фигуры, пешие; они тоже спустились и разделились, заняв положение перед двумя проходами меж главными частями войска.
Это казалось странным способом начать битву. Память вдруг выложила перед мысленным взором сцену: окровавленная девчонка с камнем преследует мальчишку. Ренарр видела, как та догоняет его, швыряет камень обеими руками, круша череп.
А где сейчас шлюхи? Встав в стременах, он озиралась, пока не обнаружила далеко справа неровный ряд шатров. И направилась туда.
«Лишь шлюхи сумеют выбрать лучший пункт наблюдения».
Она клялась оставаться рядом с лордом Урусандером, но это было невозможно. «И что? Он в полной безопасности. Синтара позаботится».
Она прошла полпути к обозу, когда первая волна магии воспламенила сумерки.
* * *
Широкая спина коня скрипела под ней, соря пылью и семенами, пролетавшими насквозь травяное брюхо. Сержант Тряпичка тихо выругалась, стараясь не дрожать. Големы из травы и корней, сучков и веток — лошадь мертвее зимы, но шевелятся ноги, голова качается, тракт быстро скользит мимо.
Они мчались к низине Тарн. Т'рисс снова одела необычные доспехи из тростника и травы. Едва ли они защитят от холода, однако Азатеная кажется равнодушной к мелочам. Длинные белокурые волосы давно не знали расчески, став спутанными дикими космами, придавая ей вид безумицы. Тряпичка начала верить, будто клочковатый ореол отражает сумятицу мыслей в голове.
Пещера-убежище осталось далеко позади. Нетерпение Тряпички сумело победить отвлеченное равнодушие Азатенаи. Путешествие стало своего рода согласием; хотя Тряпичка почти ничего не понимала, но сумела уловить достаточно, чтобы ощущать растущую нужду, как будто скоро случится что-то ужасное.
— Скажи снова, — крикнула она, возобновляя атаки на спутанное сознание спутницы, — что такого важного есть в низине Тарн?
— Духи шепчут это слово.
— Да, ты уже сказала.
— Ты знаешь, где это место. Потому мы едем бок о бок.
— Точно. — Тряпичка подумала и сказала: — Видишь ли, Азатеная… Не спорю против идеи о существовании духов. Хотя ни одного не видела. Но есть места, где люди гибли дурной смертью, и они смердят, как бы давно ни случилось убийство. Такой запах ты и унюхала. А твои духи — это что, привидения?
— Твои слова мучают их. Мир стареет. На месте гор остались лишь холмы. Реки изменили русла. Утесы крошатся, леса растут и пропадают. Есть разные виды жизни, иные движутся так медленно, что тебе не заметить. Но если уедешь и вернешься, поймешь: все не так как раньше.
— Как удивительно, — отозвалась сержант. — Но вернемся к духам и привидениям. Видишь ли, я верю, что им нечего сказать, ничего доброго и приятного. Полагаю, это жалкие существа, пойманные на полпути из одного места в другое. Ну, то есть… не хотелось бы следовать советам из этого угла.
— Возвращение, — сказала женщина, — порождает кризис. Точно ли всё изменилось? Реки, леса и старые утесы? Или сменился мир внутри того, кто вернулся? И начинается спор души со скалами, холмами и деревьями. Колдовская ночь так сильна, что уничтожает день. Гнев растет, разочарование копится. Отрицание терзает лихорадкой, и лихорадка родит пламя.
День завершался. Где-то на юге рокотал гром — странное дело для этого сезона. Тряпичка мельком заметила тусклую вспышку, но тяжелые тучи стали лишь темнее. — Какое дело духам до долины Тарн? Что там случится?
— Они говорят о старике в канаве. С ним мальчик, оловянные солдатики сражаются в грязи. Старик бросает жребий. Солдаты умирают. Самая жестокая битва, но рассудок мальчишки не может уловить всех подробностей. Он слышит стоны раненых и умирающих. Видит на лицах страх, боль или горе. А вот старик хохочет при любом выигрыше, хотя слезы текут по впалым щекам.
— Тебе все это духи рассказали?
— Они следят. Ничего иного не могут. Далекие события разбудили их. Они бредут по миру, беспомощные. Время собственной войны еще не пришло.
Первые уколы слякотного дождя ужалили лицо Тряпички. Облака испускали полотнища серебристого ливня и града, косые колонны мели землю. Она ткнула пальцем в южную сторону: — Азатеная, это естественно? Гром и молнии — там, над долиной?
Т'рисс резко остановилась, задирая лицо к небу… и Тряпичка увидела трех драконов — вылетели из прорехи в тучах так низко, что всадницы почувствовали биение ветра от крыльев.
Тряпичка вертела головой, следя за драконами. Они летели к югу, в бурю. Во рту пересохло, грудь сдавило. Она метнула Т'рисс дикий, испуганный взгляд: — Куда мы скачем — прямо в Бездну?
— Слышишь смех? — спросила Азатеная, удивленно поднимая брови. — Мертвецы смеются, хотя плачут. Почему же так? Я удивлена.
— Удивлена? Так тебя! Да что творится, черт!
Т'рисс пожала плечами: — О, Свет и Тьма никогда не любили друг друга. Хуже, чем Земля и Небо. Но любому, кто задумывается, очевидно: правят нами Жизнь и Смерть. Конечно, пока Смерть не забывает себя. Боюсь, это и случилось. Смерть забыла себя. Призраки здесь, еще здесь, ибо не могут отыскать врата. — Она возбужденно потрясла головой. — Какая путаница.
— Что в долине Тарн!?
— Битва. Идет битва. Ее многие ожидали, но немногие желали. Да, говорили, будто не желают, но жажда крови стала заразой, охватившей ваш народ. Вот так.
Выбранившись, Тряпичка развернула коня и, прищурившись, постаралась увидеть юг сквозь дождь и клубящиеся тучи. Вогнала каблуки в бока голема так сильно, что затрещали сучья, но существо прыгнуло вперед, переходя в галоп.
Вскоре Т'рисс догнала ее и повернула прояснившееся лицо. — Не знала, что они могут так быстро! — крикнула она и зашлась хохотом.
— Отстань, лживая ведьма!
Удивление сверкнуло в глазах Азатенаи. — Я никогда не лгала, милая. Я лишь путала тебя. Есть ведь разница, не находишь?
— Зачем?!
— Ну, чтобы сохранить тебе жизнь. Ты мне по нраву, Тряпичка. Я тебя полюбила.
«Бездна подлая, она на меня запала! Вот тупица!»
Т'рисс подвела лошадь совсем близко и сказала: — И признаюсь, что взволнована и полна трепета.
— Как это?
— Те Элайнты, разумеется. Они хуже стервятников.
— Что? Их не призвали?
— Призвали? Милая, надеюсь, что нет!
— Так какого хрена им нужно? Полное трупов поле?
— Не трупов, Тряпичка. Магии. Они питаются магией. Увы, сейчас ее более чем достаточно.
— И чья в том вина?
Т'рисс моргнула. — Ну, полагаю, моя.
— Полагаю, надо тебя убить.
— О, не думай так — ты разорвешь мое сердце! К тому же, если все выйдет из-под контроля, я тебе понадоблюсь.
Тряпичка поглядела на вывернутые бурей тучи, беспрестанные вспышки молний. Услышала слитный гул громов. «Выйдет из-под контроля?»
— И еще, — продолжала Т'рисс, — надеюсь, в самой гуще не появятся новые драконы.
— То есть с тремя ты справишься?
— Нет, конечно. Но если явятся другие, настанет особенная буря, и это будет совсем нехорошо. Но не думай, милая. Давай будем думать о хорошем, да?
— О, я готова, Т'рисс. Поверь!
— Твой тон разрывает сердце!
* * *
Тело было полно мучительной боли, покрыто синяками и кровью. Эндест Силанн полз в сторону неподвижного Кедорпула. Пар поднимался над глубокими, избороздившими склон долины ранами. Всё небо содрогалось, черные тучи распадались под ударами ослепительного света. Темнота порвалась на полосы, и вечерний свет струился сквозь них беспрепятственно. Сама наброшенная на страну магия Матери Тьмы была ранена.
Расстояние казалось огромным, словно Эндесту выпала задача проползти через целый мир. Боль накатывала волнами, напоминая обо всех вынесенных атаках. На другом склоне Хунн Раал опустился на колено, повесив голову. Он посылал волну за волной пронизанной Светом, сверкающей магии, что ровняла склоны и терзала почву, словно молотом налетая на священников.
Однако они держались.
До последнего.
Армии по сторонам низины не шевелились. Эндест гадал, что же они видят. Колдовская сила, когда наконец достигла его, подняла над землей, подбросила в воздух, щупальца ядовитого света рвали тело, как испорченный ребенок рвет тряпичную куклу.
Но дальше волна не прошла. Свет и Тьма сцепились в смертном объятии, спиралью вздымаясь к небесам, скручивая облака. Упав на землю, Эндест Силанн сражался, как и Кедорпул в сотне шагов к западу.
А потом налетела последняя волна. Эндест слышал вопль Кедорпула — словно железное лезвие скрипит по камню. Уловил вспышки сквозь вихрь защитных чар — тело Кедорпула взмыло, исторгая ужасающие количества крови, и упало наземь. Вялое, изломанное.
Но Эндест полз к старому другу под взорами тысяч.
Можно извинить. Шок — ужасная сила. Ужас вытягивает силы из плоти и ума. Ничего не остается. Любой выбор невозможен. Мир просто накренился и каждая душа надеется устоять.
«Вот гибель невинности. Мир детства пропал. Порван в клочья. Что дальше? Никто не знает. Но поглядите на меня, извивающегося как змея со сломанной спиной. Я вместо вас, друзья. Вы видели силу, и она уронила нас. Всех и каждого».
Руки цеплялись, истекая густой мутной кровью. Ладони прижимались к изрытой парящейся почве, касались камней. Он ослеплял Ее каждым броском, но это перестало иметь значение. Эндест ощущал близость смерти, а умирающего следует оставить одного.
«Владыки, мы подвели вас. Солдаты Хастов, домовые клинки, мы подвели вас.
Простите.
Но нет! Долой жалость. Мы не справились с кризисом веры. Дикое насилие лишь показало истину, как Хунн Раал — славу Света. Ах, какие жалкие сосуды…»
Он полз, и странная тень нависла сверху. Изогнув голову, он уставился в тяжелые тучи, щурясь — заметил громадные силуэты в просветах. «Любимая, ты там? Отвернись, прошу. Не смотри вниз.
Простые истины труднее всего вынести. Одинокая смерть — единственно реальная, не так ли? Самый личный акт, самая тайная битва. Оставь меня тут, и если позволят силы, я доберусь до друга. Не прошу ничего иного. Не ищу утешения.
Смерть окаймляет путь пилигрима. Следовало бы знать заранее».
* * *
— Разлад среди командиров! — вскричал дряхлый лорд. Колени его покрылись грязью, руки до странности посинели от холода. Он разместил часть солдатиков кругом, позади строя. — Негодование поразило сердце Первого Сына. Другие зовут его назад — а он готов бежать к умирающему, последнему оставшемуся внизу. Ливень и яростный ветер колотят их! Зима замораживает слезы на щеках! Он стоит, бесстрашный под напором магии!
Вренек смотрел на фигурки у канавы. Наступление заняло мало солдат, ведь лорд настаивал на магической дуэли. Пока старик торжествующе кричал, бросая кости, небо опустилось и обрушился ледяной дождь. Дрожащий, жалкий Вренек сжался под ливнем. Снова и снова он кидал взор на оставленное копье, видел, как лед нарастает на железном острие, как вода мочит древко. А старик продолжал рассказывать.
— Вот, — произнес он хрипло, — когда рвутся сердца. Подняты старые знамена. Честь, верность. Даже… ах, разве это не горькое горе? Поднято знамя последней добродетели, произнесено редкое слово, и в сладостной тени, Вренек, солдаты гибнут десятками. — Он упал на спину в канаву и смотрел в почернелое небо, ливень хлестал изможденное лицо. — Так услышим их речи? Они стоят почти одни. Лицом друг к другу, и все скрытое разворачивается. Ах, что за красота! Что за достоинство! — Грязные руки впились в лицо.
Вренек вгляделся в солдат, увидел, что старик переместил умирающего поборника к павшему его товарищу; а поборник Вренека еще стоял, погрузившись в грязь по колени. «Повалить и его? Не пора ли избавиться от них?»
Гром стих, вспышки молний погасли; закат и сумрак безмолвно сражались в небесах. Колонна духов тянулась мимо, каждый бессмысленно поворачивал голову к обочине.
— Однажды, — бормотал лорд, найдя глазами Вренека, — ты станешь мужчиной — нет, не надо торопливых уверений. Можешь носить оружие. Можешь неловко размахивать копьем, изображая бессердечие, щурить тусклые монетки глаз, но эти маски тебе еще слишком рано надевать. Лицо еще не отлито в форму, которую стоит смело показывать.
Вренек поднял голову, хмуро глядя на старика.
— Отливка из твердой глины, пустота ждет, когда в нее вольется нечто, поддающееся ковке. Так мы отливаем детей во взрослость. Увы, слишком многие оказались неумехами, работая над формой. Мы небрежны, мы слишком заняты собственными страданиями, и все нами сделанное искажено, правдиво отражая наши уродства. — Он слабо махнул рукой. — Как вот они, солдаты.
— Миру нужны солдаты, — сказал Вренек. — Произошли дурные вещи. Народ унижен. Солдат дает ответ. Солдат наводит порядок.
— В твоем описании это честная позиция.
— Да, милорд. Честь. Вот что должно быть в сердце солдата, и стражника, и охранника. Храни честь в себе, и будешь защищать честь — не только свою, но и чужую.
— Тогда спрошу тебя, Вренек из Абары Делак: носит ли честь мундир? Опиши его, мальчик. — Лорд указал на солдатиков. — Синий или зеленый? У чести особая кожа? Черная или белая? Синяя или серая? А если она носит всё сразу? Или ничто из этого? Что, если никакой мундир не дает носящему права на честь? Всего лишь тряпка, кожа и железо. Защита для любого, и при чем тут честь? — Он вдруг сел, глаза засияли. — Но вообрази новый тип доспехов, юный друг. Тот, которому есть дело. Доспехи такой силы, что меняют носящего их. Форма, дерзающая бросить вызов путям взрослых мужчин и женщин, форма, заставляющая тела и души, что в них, искать новую истину!
Вренек потер лицо, ощущая жар. — Грип Галас сказал, что домовые клинки лорда Аномандера — отряд, требующий от членов высочайших добродетелей. Значит, мундир имеет честь.
Лорд скорчил гримасу и снова сел. — Пока честь не потеряна. Железо прочно, но слова мягки. Можно выжать слова, все наши декларативные добродетели, в любую безумную, сводящую с ума форму. Пусть честь капает кровью. Пусть добродетель уносит жизни. Пусть совесть станет оружием огня и злобы. Нет, юный Вренек, я говорил о неподкупной истине… посмотри на мой Легион, Легион Хастов! Я кое-что открыл, изучая свои клинки и латы. Причину их криков, их воя. Не жажда крови. Не веселье от убийств. Вовсе нет.
— Так что же?
Лицо лорда внезапно исказилось, покрываясь морщинами горя. Он упал и тихо зарыдал.
Вренек смотрел на оловянных солдатиков. Он слышал о легионе Хастов. О мечах, которые, как говорят, прокляты. Теперь, значит, и латы. Он посмотрел на лежащее копье, на оледенелый железный наконечник.
Хотелось уйти от старика с его слезами и путаными речами. Солдаты нужны, когда дела идут плохо. Когда народу нужна защита. «Синие или зеленые? Что, единственная разница? Что, если солдаты прекращают защищать народ? Начинают защищать что-то иное? Что, если это ужасные вещи, жестокие и эгоистичные? Куда пропадет честь?»
— Достоинство, — пробормотал старик и зарыдал пуще прежнего.
— Милорд?
Слабая рука чуть качнулась. — Продвигай когорты, дитя, пусть мои разлетятся соломой на ветру.
— Но, милорд, ничего не изменилось!
Старик глубоко прерывисто вздохнул и покачал головой. — Все изменилось, юный друг. Игра сочится кровью. На моей стороне священники никнут под грузом сомнений. Богиня безлика, ее темнота поглотила всё. На твоей стороне сияет ослепляющий свет. Мы ведем войну против своего ничтожества, и потому она привела нас на край гибели. Направь отряды в долину. Драконов мы пока что игнорируем.
«Драконы?» — Милорд, расскажите еще про Первого Сына. Почему он спорит с соратниками?
Старик утер лицо, запачкавшись грязью. — Его сделали бесполезным, пусть меч выхвачен. Он стал свидетелем гибели жреца, разорванного равнодушием Куральд Галайна. Он видит, что сила игнорирует правых; что ее может схватить любой — клинок в ночи, мастерство убийцы. Душа его дрожит, юный Вренек, и вот прибыл Консорт, гнев клубится, но достоинство держится. Понимаешь, какой ценой?
Вренек покачал головой: — Не понимаю достоинства, милорд. Что оно такое, на что похоже.
Красные глаза сузились, старик кивнул. — Да, вижу, — буркнул он.
Вренек стал придвигать солдат к неровному дну канавы. Потоки дождевой воды прорезали там борозды, ледяная вода замерзла, кристаллы поднялись крохотными замками. Он сокрушил немало ледяных фортов, пока расставил солдат в подобие строя.
— Мы увидим алую грязь, — сказал лорд. — Тела полетят ливнем, багряным и горячим. Трусы и герои падут заодно… — Он начал двигать солдат вниз, навстречу врагу. — Тем временем аристократы проклинают друг дружку и отходят, обнажая мой фланг. Видишь ли, они считают себя особо умными. В отличие от Хастов, держатся за привилегию выбирать. Если сердца их хрупки, прилив не повернуть, всех смоет в океан грядущего. Их нет, Вренек. Я обнажен. Не важно, Консорт возьмет своих дом-клинков и встретит тебя, Вренек. Столкновение ужасно, ибо нет солдат лучше обученных, яростнее стоящих за своего господина.
Старик склонился к Вренеку, глаза запылали. — У него нет выбора, понимаешь. Ты ведь видишь, не так ли? Скажи, что понимаешь. Нет выбора! Как и у Первого Сына! Они подобны, они зерцала чести. — Он отпрянул, схватил двух солдатиков и поставил лицами друг к другу. — Вот так. Запомни то, что увидел здесь, Вренек. Никакая скульптура не передаст их поз. Ни один живописец не нарисует этот день. Ни краска, говорю я, ни мрамор, ни бронза. Ни холст, ни песнь. Поэтам не дано описать этот день. Никто, друг мой, лишь ты и я. Глаза их встречаются и они принимают друг друга, и мчатся в бой, чтобы спасти один другого. — Голос прервался, старик всхлипнул и неистово утер слезы.
— Бросите кости, милорд?
— Что? Нет, не надо. Трусы и герои, мудрецы и глупцы, красная грязь примет всех. И ладно. Однажды я нашел зайца в силках, он сражался с ловушкой. Искал выхода снова и снова — когда я наклонился, увидел: усилия содрали кожу с кости. Я поглядел ему в глаза и увидел… правду. Страдание знакомо не нам одним. Этот язык понятен всем живым существам. Битва сдирает всё, оставляя лишь страдание — даже крики победителей обнажают тоску по утерянному. Облегчение рыдает, сравнявшись с худшим горем. Живые сетуют на удачу, умирающие проклинают ее. Выжить означает — шататься в неверии, и дальнейшая жизнь пройдет в бегстве от этого мига, от воспоминаний об этом дне. Ты бежишь, друг мой. Любой ветеран бежит и бежит до дня смерти. — Он распластал ладони по лицу, сжал лоб. — Увы мне, кто еще посмеет посмотреть правде в лицо? Выжившие должны жить с… с потерей.
Вренек следил, как лорд отрывает руки от лица и начинает ронять солдат. Без броска костей, без торжествующих криков. Вренек тоже плакал, хотя не понимал, почему.
— Стройте особняки, — бормотал лорд. — Расчищайте земли. Сажайте семена, разводите стада. В любимые комнаты несите изысканную мебель, драгоценные гобелены. Толстые ковры на пол, дрова в очаг, дети кричат и сосут титьку. Приходят поэты и менестрели, устраиваются пиры. Богатство напоказ. Но в разгар ночи, пока не погасло пламя, ты сидишь один и бежишь, закрыв глаза. Бежишь и бежишь, вечно и вечно. — Он уронил в грязь очередного солдата. — Горе победителям, Вренек. В победе они теряют всё. Убивая, сдают свои жизни. Грабя, уничтожают любовь — единственное, за что стоило бороться.
— Я сражаюсь ради любви, — шепнул Вренек. — То есть за Джинью, которой они навредили.
Лорд моргнул, лицо его было мрачно. — Брось копье, — велел он. — Беги к ней. Верни то, что она потеряла.
— Но… как?
— Месть сжимает сердце, Вренек. Этот путь гнусен.
Вренек вытер слезы и поглядел на поваленных солдат.
— Готово, — бормотал лорд. — Флаг сбит. Драконус бежал, все клинки его Дома изрублены. Он плачет от гнева и мрак объемлет его. Хасты — мои возлюбленные Хасты — уполовинены. Трус вышел вперед, видя обнаженный фланг и неминуемую резню. Он взбунтовал товарищей, явив изрядную смелость, и обратил в отступление. Многие могли бы умереть, но живы благодаря ему. Торас Редоне — о моя славная Торас… не вижу ее участи. Не решаюсь. Поэты-солдаты еще живы — Первый Сын будет рад, я уверен. Они сражались храбро, как и ожидалось, но потеряли коней и бредут с Хастами. Оружие в ножнах, железо молчит, они зализывают раны и смотрят друг на друга — видишь ли, это как ритуал. Ужасный ритуал. Он отнимает все блага — все. Честь, верность долг — бросьте их! Ни один солдат не найдет утешения во лжи. В самой важной лжи, той, что не дает сойти с ума. Бедные мои Хасты!
— Не понял, — сказал Вренек.
— Любой солдат видит истину, внутри и снаружи…
— Милорд?
— Вот она: нет прощения за всё, вами сделанное. Нет. Оправдания сползают, обнажая дела. Нет укрытия, нет кожи. Обман невозможен. Они забирали жизни! Не только в последней битве, но во всех битвах жизни — в тех, что привели их в рудники, ранили столь многих, заставили любимых и родных страдать! Вот отчего скорбело железо. Оно знало заранее. — Он склонился вперед, глаза раскрылись шире. — Возьми мужчину или женщину, избавь от всей лжи, пусть обнажатся пред собой, пусть души предстанут голыми. И сделай их солдатами. Вели им убивать. Видишь? Никакие доспехи им не защита. Любой меч предстанет лишь тем, чем является — полосой острого металла для жатвы жизней. Ну же, — шептал он хрипло, — смотри, как они бредут с поля брани. Смотри в лица под шлемами. Узри глаза. Говорю тебе, Вренек, степень их отчаяния не вообразить. Ни тебе, ни мне. Но я, я вижу ее. Вижу!
Они сидели в молчании, неподвижно, хотя волны боли текли через старца, заставляя его морщиться. Вренек отвернулся, ибо смотреть было мучительно. Солдатики лежали в канаве. Мысленно он слышал стоны раненых и умирающих. Видел, как другие бегут с поля и, в соответствии со словами лорда, глаза их казались разбитыми. А где-то вопили в торжестве, но неуверенно — будто они делали лишь то, чего от них ждали, будто попали в ловушку… Ложное удовольствие. Ложный триумф.
Но старик еще говорил об облегчении. О чуде, о дрожи неверия: ты выжил, тогда как столь многие пали. Он вспомнил свое падение, снова… как лежал на земле у поместья, сжавшись, зажимая рану.
Самое грустное, знал он теперь, что умирающим еще есть что сказать. Они хотят взглянуть в знакомые лица. Утащить с собой наслаждения жизни. Умирающие тоскуют по объятиям любимых, и мир их полон горя.
Казалось, он слышит тоскливые песни хаст-мечей, стоны шлемов и плач кольчуг. Солдаты шагали из долины нестройными рядами, многие поддерживали раненых товарищей. Доспехи были на всех. Железо вливало голос в хор истощения, в песню потерянных.
На миг его желание идти туда ослабело. Если взрослые так провалились, к чему искать их?
— Вренек.
Он взглянул на старого лорда и увидел: половина его лица обвисла, словно оттянутая незримой рукой. Даже имя прозвучало скомкано, невнятно. — Милорд? Что с вашим лицом?
— Маска. Разбилась. Слушай.
Старик сидел криво, правая рука подогнулась. — Иди же. Если должен. Иди в бой. Скажи им.
— Сказать кому? Что?
— Моим Хастам. Скажи им. Мне жаль.
— Сказать что жаль? Чего жаль? — Вренек встал и подобрал копье. Отороченное инеем древко ужалило ладонь, но лед быстро растаял.
Лорд повалился набок, рядом с линией своих солдатиков. Он пытался, дергая щекой, подтянуться на левой руке к игрушкам. Потом одним резким движением повалил немногие оставшиеся. Лег, закрыл ладонью лицо, снова плача. Левый глаз стал красным, слезящимся. — Жаль, — проскрипел он. — Всё кончено. Всё кончено.
Он уснул.
Вренек помедлил — и снова положил копье. Перескочил канаву, стаскивая вощеный плащ — подарок самого владыки Аномандера — и укрыл лорда.
Ветер впился в прорехи туники. Дрожа, он схватил копье и заковылял к обочине. Влился в массу марширующих призраков.
Держась обочины, он мог избегать контакта почти со всеми. От быстрой ходьбы холод развеялся.
Назад: ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
Дальше: ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ