Книга: Синдром отторжения
Назад: 70
Дальше: 68

69

Я ослеп.
Это было первой, вспыхнувшей, как умирающий зрительный нерв, мыслью, но я не почувствовал ни страха, ни разочарования, ни боли – только холодное облегчение, спокойствие, пустоту. За дни заточения зрение стало источником безумной бессмысленной боли, и даже когда глазам позволяли отдохнуть, я не доверял тому, что вижу.
Но мир вокруг не был бесцветен и пуст.
Я чувствовал плотную пленку, на которой лежал, – кто-то, наверное, перенес меня на кровать, пока я был без сознания, – слышал мерное шипение воздуховодов, сдавленный электрический гул, доносившийся в камеру через гигантские воздушные шахты – шум генераторов кислорода, двигателей или энергетических установок, – а еще я слышал чьи-то приглушенные, едва отличимые от дыхания голоса.
В камере кто-то был.
Я попробовал приподняться на кровати, но каждое движение причиняло мне боль. Виски сжимал раскаленный стальной обруч.
Тогда я прислушался к голосам.
Я был не один. Ко мне или за мной пришли. Мужчина и женщина.
Мужчина с трудом заставлял себя говорить вполголоса, а иногда и вовсе забывал про шепот, и открытые окончания отдельных слов отдавали командным басом. Женский голос, наверное, принадлежал Таис, и звучал неуверенно и слабо, почти сливался с темнотой.
– Сколько можно уже? – сказал мужчина, и последнее слово, резкое, жалящее «уже» прозвучало так отчетливо и звонко, словно он нарочно хотел меня разбудить. – У нас должно быть хоть какое-то движение. У него уже, – опять это «уже», – критическое состояние.
– И что ты предлагаешь? – послышался женский голос.
Да, это точно была Таис. Или Лида?
– Надо попробовать что-то другое, – сказал мужчина. – У нас кончается время.
Командное «нет» прозвучало так громко, что Таис раздраженно шикнула и наверняка приложила палец к губам.
– Все-таки я против, – прошептала она. – Я думаю, как раз наблюдается положительная…
Мужчина издал раздраженный грудной рык.
– Против ты или нет, – он снова произнес «нет» в полный голос, – но у нас нет, – еще одно громкое «нет», – других вариантов. Какая к черту положительная динамика? Ты сама-то посмотри, что происходит.
Голоса ненадолго исчезли, уступив тишине.
– А другие? – неуверенно начала Таис. – Например, та, из дэ два? Если просто сравнить…
– Да что сравнивать? – жестко перебил ее мужской голос. – Там все куда хуже. Ее вообще переведут, скорее всего.
– Когда?
На сей раз уже Таис забыла о том, что нужно говорить вполголоса.
– Какое это имеет значение? – устало ответил мужчина. – Я вообще не понимаю, о чем мы спорим. Или ты вообще предлагаешь ничего не делать?
Теперь мужчина говорил тише; чувствовалось, что он устал от разговора.
– Ты, кажется, хотела сделать ему еще один укол?
– Погоди, – ответила Таис. – Нужно подождать хотя бы пару минут. Нельзя вот так, подряд.
– Как ты с ним возишься! Делай сейчас, – снова неумолимое «сейчас». – Нам пора. Сколько времени уже?
Таис что-то сказала, однако голос ее потонул в монотонном шуме завывшей вентиляции.
Я лежал на полиэтиленовой пленке, замерев в неестественной позе – одна нога согнута в колене, другая свисает на пол, а руки скрещены на груди, как у покойника. Слышался гортанный вой системы воздуховодов и мягкие осторожные шаги – такие медлительные, словно Таис нарочно тянула время и постоянно оглядывалась назад.
Шум, доносившийся из вентиляции, затих. Откуда-то свысока потянуло хлором.
Шаги прекратились – Таис остановилась у кровати.
Я слышал ее дыхание.
Я представил Таис со шприцем в руке. Толстая черная рукоятка, спусковой крючок в виде острой пластины, впивающейся в указательный палец, тупое короткое дуло, как у шокового пистолета. Таис сжимает рукоятку и наклоняется ко мне.
Мне надоело притворяться спящим.
Я мог быстро повернуться и перехватить ее за руку. Это ничего бы мне не дало – электронный шприц не получилось бы использовать как оружие, мужчина с командным голосом наверняка пристально следил за нами, да и я никак не сбежал бы с имплантатом в плече, с помощью которого меня отключали, точно зависший терминал, нажав кнопку на пульте. У меня не было плана. Однако лежать и притворяться я не мог.
Я дернулся вправо, к Таис, открыл глаза и тут же замер от удивления.
Я не ослеп.
В камере было светло, однако белое свечение не выжигало глаза, а мягко струилось по ровным и пустым стенам. И передо мной стояла Лида. Лицо ее показалось мне озабоченным и уставшим, но в то же время она улыбалась – едва заметно, уголками губ. Она была так красива! Длинные черные волосы рассыпались у нее по плечам, а на лоб упала непокорная челка.
Лида наклонилась ко мне.
Она хотела о чем-то сказать – совсем тихо, шепотом, чтобы тот мужчина в дальнем конце комнаты не услышал. Я посмотрел в ее зеленые глаза, в которых горели электрические искорки, и улыбнулся в ответ.
– Все будет хорошо, – шепнула Лида, коснувшись моего плеча. – Постарайтесь не двигаться.
Назад: 70
Дальше: 68