Глава 19
Правильный настрой
Эмбер не понимала, что видит перед собой, но ощущала опасность на подсознательном уровне. Стоящий рядом Финни, напротив, был абсолютно спокоен. Парень увлеченно менял разноцветные стекла на своих очках. Эмбер слышала, как он пробормотал себе под нос что-то вроде «как красиво» и «потрясающе».
Спектральные сгустки энергии кружили в воздухе над их головами. Сначала они больше напоминали легкую дымку. Но уже через пару секунд – после того как Эмбер ступила на главную палубу – начали соединяться между собой и принимать отчетливые формы.
Один из сгустков, зависший возле Эмбер, превратился в сферу, внутри которой образовались призрачные завихрения. Прямо на глазах начали прорисовываться отчетливые контуры рук, ног, лица, пронзительных глаз и длинных волос. Туманная сущность, теперь похожая на женщину в изодранном платье, кружила вокруг Эмбер. Призрак женского пола протягивала к ней скрюченные пальцы и пронзительно кричала.
Джек преградил ей дорогу и поднял вверх свою тыкву. Овощ выстрелил в привидение лучом света. Призрак взорвался, разлетевшись на сотни дымчатых обрывков фантомной энергии. Прежде чем Эмбер успела почувствовать облегчение, оставшиеся от привидения сгустки тумана вновь начали собираться вместе, словно притягиваемые магнитом.
– Идиот! – крикнул Джек Дэвереллу и крепко прижал Эмбер к себе, методично уничтожая призраков один за другим. Эмбер обвила руки вокруг его пояса и прижалась лицом к груди фонаря. – Ты привел ведьму прямо в центр призрачного шторма?
Дэв не был в восторге от того, как фонарь сжимает Эмбер за плечи – и как ей самой, очевидно, это нравится. Кроме того, теперь вся команда Делии знала: на борту есть ведьма. Это окончательно вывело вампира из себя.
– Я же сказал тебе оставаться в каюте! – закричал Дэв. – И как вы двое вообще оказались на корабле?
Лицо вампира озарила внезапная догадка.
– Ах, так это вы были на банши, которую мы подбили. Забавно, что у вас получилось выжить.
– Да. Очень забавно, – выплюнул Джек. – Спасибо за незабываемый опыт. А теперь разворачивайте свой чертов корабль. Нам нужно выбираться из этого шторма!
– Вот только не надо указывать, как мне управлять моим собственным кораблем, – прокричала Делия, разрубив одного призрака сияющим мечом и выстрелив в другого из шокового пистолета. – Дэв заверил меня, что приглушил ее силу настолько, что никто ничего не почувствует. Мы специально полетели сквозь призрачный шторм.
– Специально? Специально? – проорал Джек так громко, что перекрыл рокот бури и завывания привидений.
Все больше и больше призраков принимало человеческую форму. Дэв тоже начал отбиваться от протянувшихся к нему полупрозрачных фигур с помощью своей трости. Клюка теперь загорелась с обоих концов. Вампир закрутил ее над головой и обрушил на привидение, пронзив его насквозь. Но, подобно другим, существо просто срослось обратно.
– Ты знала, что все так обернется? – прокричал Дэв сестре.
– Я еще никогда не видела, чтобы их было так много! – ответила она. – Обычно они даже не могут принять материальную форму!
Дэв выругался сквозь зубы. Он знал: Эмбер была могущественнее любой ведьмы, которую он когда-либо встречал. Но это уже слишком.
Наблюдая за тем, как из пистолета Делии то и дело вырывается голубой электрический свет, Эмбер поняла: с самого начала боя она только и делала, что пряталась за чужими спинами. Это было совсем не похоже на юную ведьму. Девушка нашла оправдание своей слабости: ее слишком отвлекла вздымающаяся от частого дыхания грудь Джека прямо перед носом. Не говоря уже о руке хранителя на ее плече. Его еле уловимый запах – костра, осенних листьев и специй – напоминал Эмбер о доме. Тяжело вздохнув, девушка попыталась отстраниться от Джека и помочь остальным в битве. Но фонарь только сильнее прижал Эмбер к себе.
– Даже не думай, – предупредил он.
Его белые волосы снова намокли и закрыли часть лица.
– Нравится тебе это или нет – я хочу помочь, Джек. У меня есть пистолеты. Они уже заряжены заклинаниями.
Увидев в его глазах беспокойство, Эмбер добавила:
– Я буду держаться рядом. Обещаю.
На секунду Джек заколебался, но все же одобрительной кивнул ей.
– Ты должна иметь в виду: их притягивает твой светоч. Они летят к нему, как мотыльки на огонь.
Джек приказал своей тыкве оставаться рядом с Эмбер и Финни ради их защиты.
– Постой. Что ты собираешься делать? – взволнованно спросила Эмбер.
– Я собираюсь заставить их развернуть корабль. Иначе призрачный шторм просто поглотит нас всех.
Конечно, Джеку не хотелось оставлять их ни на секунду. Фонарь посмотрел на Финни и ободряюще кивнул парню. Затем взял Эмбер за руку. Слегка сжав ее ладонь, юноша направился к корме корабля – где только что исчезли Дэв и Делия.
Тыква Джека кружилась над палубой, атакуя призраков на пределе своих сил. Финни пришел в себя и предложил Эмбер использовать замораживающее заклинание, а следом применить ослепляющее зелье. Пока она испытывала на привидениях первые два заклинания, Финни заряжал второй пистолет. Закрыв один глаз, Эмбер прицелилась и выстрелила в призрака. Тот кружил совсем рядом.
К сожалению, замораживающее заклинание не возымело никакого эффекта. Привидение замедлило ход, раскололось на части, но затем снова собралось воедино. Ослепляющее зелье тоже не сработало. Пока Эмбер выбирала следующее заклинание, привидение, которое еще минуту назад преследовало кого-то из пиратской команды, остановилось и уставилось на них. Оно открыло рот и закричало, бросившись в сторону ведьмы и простого смертного.
Лучом света тыква отделила верхнюю часть полупрозрачного тела от нижней. Но этого оказалось недостаточно. В последний момент Финни оттолкнул Эмбер. Призрачная сущность влетела в него на полной скорости, отбросив парня в сторону. Тело мальчишки покатилось по палубе и врезалось в закрытую железную дверь. В панике тыква открыла вырезанный рот и помчалась к Финни, оставив Эмбер без прикрытия.
Жуткие крики и стоны заполнили все пространство вокруг: Эмбер была окружена. Озлобленные духи выли, плакали, хватали ее за волосы и рвали одежду. Эмбер зажала уши руками и закричала. В это время все больше и больше призраков наваливалось на девушку со всех сторон, как выводок муравьев, облепивших упавшее на землю яблоко. Ведьма пыталась вырваться, но противники крепко ухватились за ее руки и ноги. Вой и стоны усиливались с каждой минутой – как будто привидения пытались что-то сказать ей, но вместо осмысленных слов из их ртов выливалась вода, заливавшая одежду и ноги. Сотни звуков сливались в один. Он напоминал рев охваченного бурей океана.
Белые и голубые сполохи света разрезали толпу призраков. Спектральные фигуры начали растворяться в воздухе. Эмбер воспрянула духом. Однако, хоть множество привидений исчезло, гораздо большее количество все еще оставалось на палубе.
Их было еще очень много. Словно ощутив ее замешательство, что-то прижалось к спине девушки. Эмбер почувствовала, будто сквозь тело просунули руку и сжали сердце в кулаке. Она упала на колени и сжалась в комочек, обняв колени руками. В этот момент ведьма почувствовала знакомое покалывание в животе: ее светоч.
Она мысленно сосредоточилась на нем. Осторожно – словно пытаясь взять в руки огонь – девушка попыталась извлечь силу наружу. Эмбер лежала на палубе, чуть дыша и ощущая, как внутренний свет согревает продрогшее тело. Полагаясь на свой светоч, она выпрямилась. Что бы ни пыталось забраться к Эмбер под кожу, оно с визгом растворялось в воздухе.
Она поднялась на ноги. Тело захлестнул холодный поток ветра. Это напомнило ведьме о зиме в ее родном городке – когда мороз щипал за щеки и снег падал с неба белыми хлопьями. Такое воспоминание придало Эмбер решимости и пробудило ее ведьмовскую сущность. Она посмотрела на ближайшее привидение и обрушила на него всю свою силу. Призрачная женщина загорелась изнутри, улыбнулась Эмбер и, кивнув головой, взорвалась, оставив после себя лишь морозную дымку.
Эмбер повторила один и тот же прием снова и снова. Привидения окружали ее со всех сторон. Все, что требовалось сделать, – коснуться их рукой. Затем противники исчезали насовсем.
Сквозь их прозрачные тела Эмбер заметила Джека. Он и его тыква уничтожали привидений одного за другим, пытаясь пробиться к девушке. Но как только союзники освобождали немного пространства, оно вновь заполнялось призраками. По другую сторону ведьма увидела холодное голубое свечение трости Дэверелла и услышала выстрелы пистолета Делии. Казалось, будто они совсем близко.
Светоч внутри Эмбер разгорался и набирал силу – несмотря на снадобье Дэва. Она позволяла ему вырываться наружу слой за слоем, пока кожа не начала сиять. Эмбер раскинула руки и закрыла глаза: привидения отчаянно хватались за девушку. От каждого прикосновения призраки с улыбкой растворялись в воздухе.
Эмбер не знала, как долго простояла на палубе в качестве маяка для привидений. Но постепенно стоны начали затихать – пока не осталось всего несколько призрачных сущностей. Ведьма открыла глаза и увидела Дэва, Джека, Фрэнка, Делию и еще нескольких членов команды – все они тяжело дышали от усталости и смотрели на нее с разинутыми ртами. Сзади подошел Финни и протянул Эмбер пистолеты. Тыква неотступно следовала за ним.
На палубе осталось всего пять привидений. Одно из них приблизилось к Эмбер: это была маленькая девочка лет десяти. Она неуверенно протянула руку и ухватилась за пальцы Эмбер. Губы девочки сложились в форме буквы «о», и она исчезла в белом облаке. Следующим подошел пожилой мужчина и поклонился Эмбер. Она протянула призраку руку. Тот испарился от одного прикосновения к ведьме.
Духи близнецов подошли вместе. Два молодых человека счастливо переглянулись и коснулись ее плеч. Осталось только одно привидение – пожилая женщина. Она что-то напевала себе под нос: мелодия передавала невыразимую грусть и в то же время надежду на освобождение. Эмбер поняла: эту заунывную песню девушка слышала и раньше. Привидения пели для нее.
Немного воды вылилось изо рта женщины, когда та приблизилась к Эмбер. Наклонившись ближе, призрак прошептал что-то в ухо девушки и отступил, смиренно опустив голову.
– Да, конечно, – сказала Эмбер. – Счастливого пути.
В глазах женщины блеснули слезы. Эмбер прижала ладонь к ее призрачной щеке. Привидение глубоко вдохнуло. Дотронувшись до руки своей спасительницы, оно исчезло, рассыпавшись по палубе снежными хлопьями.
Первым в себя пришел Джек. Он протиснулся между Фрэнком и Делией и схватил Эмбер за плечи. Фонарь тяжело дышал и двигал ртом: но что бы он ни пытался сказать, слова застревали в горле. Вместо этого Джек приподнял ведьму и сжал в крепких объятиях. Эмбер тряслась в его руках, пока светоч постепенно успокаивался и угасал. Она вдруг почувствовала себя очень, очень усталой. Неужели это и была причина, по которой девушку тянуло в Иной мир? Привидения звали ее?
– Они ушли, – сказал Фрэнк. – Все. Даже та девушка, которая прыгала за борт. Даже мой старый безрукий друг.
Эмбер улыбнулась и обмякла на груди у Джека. На ограждении она заметила золотые глаза кота Делии, неотрывно наблюдающие за каждым движением ведьмы.
– Интересно, как же ты выбрался из каюты капитана, – сказала Эмбер и закрыла глаза.
Тыква Джека подлетела к хозяину, окутав их с Эмбер своим светом.
– Я уложу ее спать, – сказал Джек и повернулся к Дэву: – А с тобой мы еще не закончили.
Финни открыл для фонаря железную дверь. Джек понес Эмбер вниз по лестнице. Девушке нравилось, как его щетина покалывала ее щеку. В руках своего хранителя ей было привычно и спокойно. В состоянии полусна юная ведьма все еще ощущала запах чистых простыней, холод собственной каюты и тепло губ Джека у себя на лбу.
Эмбер уснула со счастливой улыбкой на лице.