Книга: Цитадель бога смерти
Назад: ГЛАВА ДЕСЯТАЯ В бесплодной земле
Дальше: ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ Ворота и Смерть

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Ледяной Лес и Раскалыватели Черепов

Путешественники со страхом смотрели на линию деревьев. Черный барьер простирался с востока на запад насколько хватало взгляда. Роф бывал в Ирико и сказал, что даже там Ледяной Лес существует и такой же густой. Он проходил по всем землям и странам, о многих из которых они и не слышали. На востоке, где Куред выходил к морю, деревья тянулись вдоль всего берега вплоть до того района, где начинаются вечные льды.
Это был не обычный лес: черные толстые деревья росли там, где вообще ничего не росло. Здесь ничего не росло в течение веков, и тем не менее лес жил. Он жил под постоянным угрюмым серым небом — стена переплетающихся сучьев и веток без листьев. Тишина была абсолютной, в ней ощущалась зловещая угроза, как будто здесь было что-то неземное, а не просто уродливо извивающиеся деревья, чего-то выжидающие.
К дрожи, вызываемой холодным северным ветром, обрушивающим снег и лед на путешественников, прибавился страх. Замороженные деревья и гнетущая тишина давили на них. Лошади почувствовали их беспокойство и стали нервно прядать ушами, бить копытами, ржать. Всадники с трудом успокоили лошадей и вьючных животных.
Роф в широком жесте указал вперед.
— Конец вашей страны, королева. Дальше уже не Куред. Это начало владений Бога Смерти.
Джателла боялась. Но чистота и благородство цели заставили ее подавить страх перед неизвестностью. Она гордо сказала:
— Я уже видела Ледяной Лес, бандит, когда мой отец воевал с варварами и загонял их на запад. Мы были совсем рядом с Лесом.
— Но не входили в него, я думаю.
— Почему ты так уверен? — спросил требовательно Обаж.
Улыбка Рофа была также холодна, как и постоянный северный ветер. Воры закутались в плащи и с тоской смотрели на зловещее переплетение стволов и веток.
— Я ходил здесь, — хвастливо сказал Роф. — Но, должен сказать, это был вопрос жизни и смерти. Дело в том, что много лет назад у меня возник некоторый спор с местными племенами относительно мехов. Они отрезали мне и моим людям путь в цивилизованные районы, так что нам пришлось идти в те места, куда они не смеют сунуться — в Ледяной Лес. Они моментально оставили нас в покое, и мы прошли в лесу довольно большое расстояние. Но не больше, чем смогли. Мы не сумасшедшие.
Тирус рассеянно слушал его. Он сфокусировался на Лес и черноту внутри него. Внезапно он спросил:
— Как далеко он тянется? Мне очень трудно измерить его точно.
Джателла и все остальные очень удивились. Посыпались вопросы:
— Как же ты можешь его измерить, актер, когда мы еще не входили в него.
— У меня есть такая возможность, — просто ответил Тирус и все вопросы моментально заглохли.
Обаж, как и все остальные из окружения королевы и Рофа, испытывал двойственные чувства к Тирусу: с одной стороны они надеялись, что его магия поможет им, а с другой стороны им не нравилось иметь дело с тем, чего они не видели и не понимали, и они не верили, что это тайное оружие может служить лучше, чем хороший меч.
Тирус продолжал:
— Я прощупал лес и нашел там колдовство. Как и в опустошенной деревне, оно старое, но гораздо более сильное. И здесь есть еще что-то, не созданное колдовством, но не сулящее нам ничего хорошего.
— Ты говоришь о Раскалывателях Черепов, — сказал Роф. Он скрыл свой собственный страх, повернувшись к Эрейзану и сказал: — Очень странно, что колдун может обнаружить таких людей-зверей, вроде них.
Тирус остановил рассерженного Эрейзана.
— Раскалыватели Черепов это не создания нашего врага. Мне больше не нравится эта старая магия, оставленная им в лесу. Я могу с ней бороться, но лучше бы нам пройти через Лес до захода солнца. Вы согласны?
Роф заерзал в седле и резко сказал:
— Я не колдун и я не вижу того, чего не вижу. Я тебе сказал, что был тогда только на самом краю леса.
— Проводник ты неважный, — заметил Тирус, отомстив за издевку над другом. — Тогда тебе придется довериться моему искусству.
— Если мы войдем в лес, то закончим свой жизненный путь на обеденном столе этих Раскалывателей Черепов! — громко сказал Роф. — Ты сумасшедший!
Джателла возразила ему:
— Нет! Мы должны пройти через лес, если мы хотим найти Илиссу.
Бандиты заволновались и закричали:
— Только без нас! Давай нам наши деньги и мы пойдем назад!
Крики усиливались.
— Мы привели вас сюда, как и обещали. Договор выполнен! Давай нам плату!
— Плату!
— Плату!
Роф не успокаивал их. Он не желал. Его покрытое шрамами лицо отражало его чувства. Он разделял их алчность и страх. Он не верил, что кто-нибудь может вернуться из этого леса живым.
В ярости Джателла выхватила меч и ее телохранители и придворные заняли боевые позиции с обеих сторон королевы.
— Договор еще не выполнен! Ты, Роф, клялся вести нас, пока моя сестра не будет освобождена. Она еще не свободна. И тебе не будет никакой платы, пока она в плену!
Число противников было равным и Роф заметил, что Тирус с Эрейзаном на стороне королевы. Ситуация сложилась совсем другая, чем в лугах Дрита. Ни на чьей стороне преимущества не было, и столкновение должно было стать катастрофическим и для одной и для другой стороны.
— Вести вас? — Роф изобразил изумление. — Но я не могу вести по той территории, где не бывал.
— Ледяной Лес везде одинаков, — сказал ему Тирус. — Чего же ты колеблешься? Раньше ты был гораздо храбрее. Проведи нас через Лес. Разве это слишком много за очень богатую награду?
Джателла уловила тактику Тируса.
— Очень богатую, Роф.
— Зачем мне деньги, если я погибну? — Роф поискал брешь в оборонительных линиях сторонников королевы, но не нашел. — А если мы пройдем на ту сторону, что весьма сомнительно, то как мы вернемся назад, чтобы тратить деньги?
Тирус подмигнул Джателле и она засмеялась, очень довольная их взаимопониманием и фамильярностью, совсем не оскорбительной для ее королевского достоинства. С улыбкой она сказала Рофу:
— Ну тогда вам лучше всего пойти с нами во владения Бога Смерти, чтобы убедиться, что мы останемся живы и сможем помочь вам вернуться в цивилизованные страны.
Почувствовав возможность убедить Рофа, Эрейзан сказал:
— Разве это не тот самый главарь бандитов, который говорил, что он не боится ничего, даже гнева Дьявола? Королева, вы обмануты. Он просто болтун и не заслуживает никакой награды. Он не главарь бандитов, а предводитель хвастунов.
Обаж, из своих собственных соображений, подлил масла в огонь оскорблений.
— А! Единственная награда, которую он заслуживает, это хорошая порка за наглость. Поехали, королева. Забудьте этих ничтожных людишек. Мы готовы следовать за вами. Мы не боимся.
Солдаты и дворяне издали приветственные крики в честь королевы. Они этими криками, наигранной храбростью и пренебрежением к опасности старались побороть свой страх.
Потерпев поражение со всех сторон, Роф постарался вернуть свое доброе имя. Он выпрямился, выпятил грудь, как петух и изрек:
— Клянусь бородой, сделка есть сделка! Я заставлю тебя проглотить твои слова, сэр. Роф не трус и не лжец.
Эрейзан натянул поводья, как будто он собирался загонять разбойников в лес.
— Докажи это. Да крепче держи свое мужество, а то его сдует ветром, как пыль!
— Я докажу это!
Роф ткнул пальцем в сторону Эрейзана. И затем продолжал уже менее уверенным тоном.
— Но… но я требую обещания колдуна, чтобы его колдовство защищало нас в лесу.
— Я союзников не бросаю, — подчеркнуто громко произнес Тирус.
Роф хмыкнул, не очень убежденный в этом. У Одноухого и других бандитов глаза бегали, как у затравленных волков. Однако им было не пробиться сквозь линию сторонников Джателлы. Они были теперь в том же положении, как и много лет назад, когда спасаясь от варваров, им пришлось углубиться в Ледяной Лес. Теперь их сюда загоняли люди Джателлы. Роф решил играть роль лидера и стал опять наглым, чтобы не растерять уважение бандитов.
— Ну что же, пошли. — Он шутовски поклонился королеве. — Конечно, с вашего королевского соизволения.
— Ты же знаешь, что я давно уже готова, — парировала она. Джателла приготовилась пустить лошадь вперед, но Тирус остановил ее.
— Подождите. Все стойте на своих местах.
Недоуменно переглядываясь, все повиновались ему. Тирус стал объезжать весь отряд вокруг. Из его рук, казалось, вытекает серебристый шнур. Как паук ткет свою паутину, Тирус окружил Джателлу и всех ее спутников вместе с лошадьми этим шнуром. Возвратившись назад к тому месту, откуда он начал, Хон сказал:
— Это граница защитного экрана. Если мы подвергнемся нападению в лесу, оставайтесь внутри и он защитит вас от злого чародейства. Если вы выйдете наружу, то вы выйдете из сферы моего слияния и мне будет очень трудно защитить вас. Я не знаю, как он будет защищать нас от Раскалывателей Черепов. Если они создания Бога Смерти, то он, возможно, сможет остановить их. Если же они смертны, хоть и не люди, магия вряд ли сильно подействует на них. Будьте настороже, если это случится. Но против истинной магии кольцо наверняка защитит вас. Помните, оставайтесь внутри круга!
После такого напутствия и упоминания о Раскалывателях Черепов, как неизвестной угрозе, Тирус вынул из ножен свой волшебный меч. Его сверхъестественное зеленое мерцание вызывало благоговейный шепот среди его спутников. И бандиты, и придворные подчинились приказу Тируса. Телохранители же вообще принимали все его распоряжения, как должное, заметив, что королева всегда поддерживает их. Их не смущало даже то, что Тирус отдает приказания тоном высокопоставленного господина.
Осторожно все последовали за Джателлой и Тирусом по пологому спуску к деревьям. Люди со страхом смотрели на черные переплетения веток и пугливо шарахались от них, когда ветер пригибал их к земле. Тирус заметил это и заверил, что замороженные деревья не испепелят их и не превратят в лед, но они не приняли полностью на веру его обещания.
На самом краю леса Тирус сказал:
— Королева, я думаю, что Рофу надлежит ехать впереди. Должен же он отработать свою плату.
— Лучше я поведу, — ответила она, смеясь. — Не думай, я же дочь Фер-Со…
Тирус в ответ улыбнулся ей.
— Роф уже бывал здесь и может заметить какие-нибудь ловушки и ямы, как это было в Бесплодной Земле.
Джателла искусно отклонила лошадь в сторону, пропуская вперед Рофа.
— Мы ждем тебя, проводник, — сказала она, подчеркнув последнее слово.
Роф не сразу принял приглашение. Он осмотрел всю группу и сказал:
— Соберите всех вьючных лошадей в центр. Привяжите веревки к их седлам и свяжите их одним узлом. Они будут бесноваться и вырываться, если нападут Раскалыватели Черепов. Эти зверюги расправляются с ними так же быстро, как и с людьми. Они не очень разборчивы. И не останавливайтесь.
Джателла отдала приказ готовить оружие, но Роф грубо ее поправил:
— Мечи и дубинки. Только. Но не эти пики. Здесь, среди деревьев, от них мало пользы.
Люди достали склянки с рыбьим жиром, без которого ни один клариканец не пускается в путь, и из сучьев и тряпок сделали факелы. Тирус смотрел на все это растерянно. Эрейзан подошел к нему и тихонько спросил:
— Может лучше сделать волшебный свет?
— Не здесь, — угрюмо сказал Тирус. — Думаю, что мне понадобятся все силы, чтобы поддерживать колпак и защищаться от Врадуира. Магия в лесу это его магия. Как только мы туда войдем, он будет знать, что другой колдун вторгся в его владения. С этого места опасность возрастает, мой друг.
Эрейзан больше ни о чем не спрашивал. Он взял один из факелов и вместе со всеми приготовился вступить в незнакомый лес.
Тропа была такой узкой, что можно было двигаться только по одному, и Тирусу пришлось изменить форму шнура, чтобы вся вереница уместилась в нем. Джателла ехала сразу за Рофом. За ней хотел пристроиться Обаж, но Тирус не пустил его, сказав, что королеве может понадобиться его магия для защиты. Неохотно Обаж повиновался и занял место в группе придворных.
Воздух в лесу был спертым. Духота была такой, что кислорода едва хватало для горения факелов. Как только деревья сомкнулись над ними, небо исчезло, скрылось из виду. Хотя на деревьях листьев не было, они росли так плотно, что их голые сучья закрывали даже свет Иезор-Пелувы. Тени были какими-то неестественно серыми. Казалось, что деревья сами светятся злым угрожающим светом. Факелы трещали и посылали немного тепла вверх. Деревья начали таять и на путников, когда они проходили под деревьями, капала ледяная вода.
Дороги в лесу не было, но тут и там виднелись извилистые тропы, кружившие между толстыми стволами. Роф имел вероятно какое-то шестое чувство, которое помогало вести отряд прямо к противоположному краю леса. Роф очень боялся, но договор связывал его, поэтому Роф старался пересечь лес как можно быстрее.
Они ехали между стволов уже довольно долго. Ледяная вода капала с деревьев. Стук копыт и голоса людей звучали глухо и неясно. Теперь, когда они были уже в лесу, отовсюду слышались какие-то неясные звуки. Иногда слышался треск, звук которого смягчался расстоянием. Иногда такой же треск раздавался совсем рядом, пугая лошадей, да и люди невольно ежились и испуганно оглядывались по сторонам.
Тирус решил, что это падают сучья, как это всегда бывает в лесу. Однако, звуки их падения были чересчур громкими, ненатуральными, впрочем, как и все в этом лесу.
Этот постоянный шум падающих сучьев не прерывали ни птичьи крики, ни крики зверей. Да и никаких признаков Раскалывателей Черепов тоже не было. Возможно, что Роф и его люди распространили рассказы об опасности, которые придумали сами же. Тирус всматривался вперед, надеясь увидеть между деревьями просвет, который бы означал, что близок конец. Из того, что он видел во время путешествия с волшебным стеклом, он знал, что полоса леса не очень широкая. Но… все-таки, какова же ширина полосы леса? Возможно, что он неправильно оценил его ширину, сравнивая ее с обширными пространствами, через которые он мысленно путешествовал. Во всяком случае, пока видимых опасностей не было и можно надеяться, что они доберутся без особого труда до конца.
Совершенно неожиданно один из огромных суков упал прямо на то место, где только что прошел Тирус. Массивный сук с такой силой грохнулся на колпак, что этот удар отозвался в мозгу Тируса. Одна из вьючных лошадей, испугавшись, рванулась и, пока Тирус оправлялся от удара, она выскочила за пределы круга. В это время сук соскользнул с невидимого колпака и упал на лошадь всем своим чудовищным весом. Все с удивлением обнаружили, что этот сук каменный. Он треснул, развалился на куски и завалил своими обломками беспомощную лошадь.
— Что случилось? — закричал кто-то в панике.
Роф усмирял свою перепуганную лошадь, удивленный, как и все остальные. Заикаясь, он проговорил:
— Это… это совсем не то… не то, что было в прошлый раз… тогда здесь были деревья. Я клянусь… я клянусь… клянусь… деревья…
— Колдовство! — вскричал Тирус, придя в себя. Он приложил дополнительную энергию к экрану, чтобы не допустить новой катастрофы. Деревья заколдованы. Сам Лес — наш враг. Он угрожает нашей жизни!
— Охраняй нас, колдун! — взмолился Роф. — Оставьте лошадь! Ее уже не спасти. Бежим! Нужно двигаться!
— Перережь ей горло, — сказала Джателла. — Не надо, чтобы животное страдало…
Бандит схватил поводья и потащил лошадь Джателлы за собой.
— Нет времени. Она не будет долго мучиться. Раскалыватели Черепов найдут и прикончат ее. Пошли, королева, пошли!
Джателла зажала руками уши, чтобы не слышать душераздирающих криков умирающей лошади. Она опять двинулась вперед, пробираясь между стволами. Никто не хотел остаться один. Они пугливо озирались вокруг, стараясь не выйти из-под колпака, и все время думали, какая ветка упадет следующей.
Мерзлая земля вся была покрыта каменными обломками, кусками суков, упавших раньше. Лед покрывал каменные стволы и корни. Под некоторыми из них валялись кости и скелеты, которые мало походили на человеческие. Несколько скелетов были целыми, а остальные растащены по частям. Сначала Тирус думал, что это все жертвы падающих кусков, но затем он заметил на многих костях следы зубов. Другие кости были сломаны об острые камни, причем, это было сделано после того, как жертву сокрушили каменные сучья.
Однажды они заметили груду вызывающих отвращение полуистлевших останков. Они притягивали взоры путешественников помимо их воли. На одном суку висел череп. Он как будто насмехался над проезжающими мимо него всадниками. Это был череп какого-то жестокого существа с тяжелыми надбровными дугами. Верхняя часть черепа была начисто снесена сильным безжалостным ударом.
Роф обернулся к следовавшим за ним людям.
— Это работа Раскалывателей Черепов. Они любят жиденькие мозги своих соплеменников и едят их из сосудов, в которые их поместила природа.
Люди были неприятно поражены. Желудок Тируса возмутился и он почувствовал приступ тошноты. Джателла воскликнула в ужасе:
— Они… они пожирают себе подобных?
— Да, и все остальное, что могут найти, королева. У них же здесь мало развлечений.
Роф ухмыльнулся своей жестокой шутке, а затем с такой силой вонзил шпоры, что из-под ребер лошади брызнула кровь.
Проходило время. Каменные сучья падали. Тирус разделил свой мозг, остерегаясь Врадуира. Врадуир мог почувствовать, что в Ледяном Лесу неспокойно. Он предположил, что деревья оживлены много лет назад. Но в них был чья-то чужая злая сила, которую не вносил в них Бог Смерти. Это было дело рук Врадуира. Врадуир шел по этому пути, и капитан Дрие со своей командой, и все пленники, и все украденные ценности. Так что возможно, что они находятся совсем рядом с мороженными владениями Бога Смерти.
Большая часть мозга Тируса работала на экран и шнур. Это было продиктовано страхом перед Врадуиром. Пока они находятся под защитой экрана и внутри магического круга, Врадуир не может коснуться их без чудовищных усилий. Невозможно!
Но это ему и не надо, если деревья и Раскалыватели Черепов сделают свое дело!
Пот заливал лицо Тируса и катился по спине. Он укреплял экран и шнур всеми силами, затягивая потуже те места, куда падали сучья или ступали копытами лошади. Он не мог защитить лошадей и в основном тратил все силы на то, чтобы защитить людей от колдовства.
Сучья падали все чаще и чаще, это было уже нападение. Они падали на невидимый экран, прогибали его, истощали силы Тируса, которые старался выдержать эти удары. Каждый раз, когда очередная ветка падала на экран, Тирус страдал от удара, как будто он находился под ним и удар приходился на его тело, а не на поле его мозга.
Тирус даже не заметил, что Эрейзан вдруг схватил его руками и резко наклонил в сторону. Сильная струя холодного воздуха со свистом пронеслась мимо его головы. С трудом он понял, что огромная дубина пролетела в том месте, где только что была его голова.
Обессиленный, измученный постоянной необходимостью поддерживать защитный экран, Тирус краем глаза различил чью-то фигуру. Это был человек. Нет? Это было страшное мохнатое человекоподобное существо, слюна стекала на его живот. Лоб был приплюснут, как у того черепа, мимо которого они проезжали. Его широкие звериные ноздри раздувались.
— Защищайтесь! — завопил Одноухий.
— Они… они пройдут через колпак, колдун…
— Они окружили нас! Убивайте их!
Роф старался перекричать всех:
— Двигайтесь! Если вы остановитесь, вы погибли!
— Уплотни экран! — закричал Эрейзан в самое ухо Тируса, заставив его сморщиться.
Существо, пытавшееся убить Тируса, снова напало на них.
— Не могу. Не… не Врадуир. И не Бог Смерти, — пробормотал с усилием Тирус. — Ничего… ничего не могу поделать. Как они нашли нас? Они не должны были увидеть нас через экран.
— По запаху. Они ведь звери!
— Не… вступайте с ними в бой. Они слишком сильны для вас.
— Чепуха.
Сэр Обаж ехал сзади Эрейзана очень близко к нему. Акробат выхватил факел из рук растерянного дворянина и нанес сильный жестокий удар прямо в оскаленное волосатое лицо Раскалывателя.
Горящие щепки и капли масла полетели в ледяной воздух. Зверь отскочил назад, корчась от боли и зажимая глаза.
Обаж был восхищен таким мастерским ударом, затем увидел свои обезоруженные руки, из которых Эрейзан выхватил факел. Акробат крикнул ему:
— Возьми меч, идиот! Они же смертны! Их можно убивать!
Обажу было некогда отвечать на оскорбления. Он выхватил меч и ударил второго Раскалывателя, который подбирался справа. Его рукой больше водил страх, чем мужество, но все же меч нанес рану и человек-зверь отступил.
— Их там много, — пробормотал Тирус сквозь зубы. На его мозг непрерывно обрушивались болезненные удары сучьев, падающих на волшебный экран.
— Охраняй нас от деревьев, — кричал Эрейзан. — А этих мы прогоним огнем и сталью!
Он хлопнул лошадь Тируса по крупу заставив ее ускорить шаг. Эрейзан успешно защищал колдуна, убивая или отгоняя жестоких обитателей Ледяного Леса Раскалыватели Черепов, очевидно, панически боялись огня. Об этом узнали все люди небольшого отряда. Джателла ехала перед Тирусом — меч в одной руке, факел — в другой. В таком виде она следовала за Рофом. Тирус инстинктивно отбивался своим волшебным мечом, нанося удары направо и налево, как во сне. После каждого удара в чаще слышались вопли. Эти вопли смешались с ржаньем испуганных лошадей. Смертельные снаряды все падали на колпак. Раскалыватели подбирали их обломки и швыряли в людей Джателлы.
Тирус судорожно сжал гриву лошади. Его колпак был эластичным и связан с мозгом. Он мог растягиваться в любых направлениях при ударах извне, и каждый раз его столкновение с каким-либо предметом наносило жуткие болезненные удары по мозгу Тируса. Невидимые, мучительные удары.
— Назад! — сквозь туман проник в мозг Тируса голос лейтенанта Утея. Эти трусы… они забрали трех вьючных животных и поскакали обратно на юг!
— Оставьте их! — скомандовала Джателла. Ее голос прерывался от быстрой скачки. — Не гонитесь за ними! Держитесь вместе!
— Волшебный шнур, — с усилием произнес Тирус, надеясь, что его слышат. — Не выходите за его пределы.
— Я верну их, королева, — закричал кто-то, отказываясь повиноваться обоим приказам.
— Нет! Нет! Дорче, вернитесь, — послышались многие голоса.
И тут же послышался дикий крик. Несколько криков — человека и животного.
— Королева, помогите!
Затем они заглохли в холодном густом лесу. Послышался звук, как будто что-то тяжелое рухнуло на землю. Затем торжествующие крики и жуткий вой, который, постепенно ослабевая, перешел в чавкающую тишину.
— Не останавливаться! — Роф был поклонником Грос-Донака и самые свирепые штормы этого бога звучали сейчас в его голове. — Не останавливаться!
Два Раскалывателя вынырнули из мрака перед Джателлой и Рофом. Тирус увидел их, но ничем помочь не мог. Все его существо было занято защитой от деревьев, от постоянно падающих сучьев. Он не мог даже говорить. Сердце крикнуло за него:
— Джателла!..
Но она вовремя встретила звероподобное существо. Сначала она парировала удар дубинкой и в следующее мгновение нападающий уже стал ее жертвой, наткнувшись на лезвие меча. Она действительно не боялась ни крови, ни смерти. Настоящая женщина-воин! Она сбросила мертвое чудовище под копыта лошади. Весь отряд проехал по трупу, втоптав его в землю, переломав кости, превратив тело в кровавое месиво.
Роф разделался со вторым Раскалывателем, ослепив его ударом хлыста и разрубив лицо ударом меча. Изувеченный зверь схватился за лицо и вслепую побежал в чащу, где стал кататься по земле, дико завывая и не представляя больше опасности маленькому отряду.
Они уже не могли быстро скакать, так как путь стал очень сложным. Им все чаще приходилось огибать каменные глыбы, загораживающие дорогу. Тирус уже совсем отключился и Эрейзан взял его лошадь под уздцы. Колпак и шнур, защищающие их от Врадуира, очень пострадали от падающих сучьев и уже стали трещать, угрожая порваться.
Тирус потерял всякое чувство времени. Как долго они уже едут? Все еще день или наступила ночь? Разве в этом сверхъестественном мраке можно что-либо сказать с уверенностью?
Колпак — он должен сохранить его в целости. Его мысли непрерывно вертелись в омуте колдовства и в заботах обычного земного человека. Ледяной Лес — это результат договора Черной магии Врадуира с каменными деревьями Бога Смерти, это стена, чтобы преградить путь любому, кто будет преследовать Врадуира с его жертвами во владениях Бога Смерти.
Сделка… сделка… как можно войти в сговор с богом? Однажды Врадуир заключил сделку с Богом Зла и…
Тируса безжалостно кололи ледяные иголки, кровь свертывалась. Теперь он ощущал удары, бесчисленные удары всем существом, кровью, костями, он чувствовал себя, как Раскалыватель Черепа под копытами лошадей. Скоро ничего не останется от Тируса, принца-колдуна из уничтоженного Камата, даже мозга, до конца истощенного магией.
— Свет! Я вижу свет! Торопитесь! Мы уже почти пришли!
Голос Джателлы вернул его в сознание и в жизнь. Это был голос женский, нежный, не сильный, это был ветер и его паруса, это был спасательный канат. Он ухватился за этот голос, обмотал серебряный звук вокруг себя. Это был его якорь в бушующем море колдовства. Он тащил его, вытягивал в безопасное место, как он сам часто вытаскивал себя из миров таинственного мрака и паутины.
Конец Ледяного Леса? Никогда еще свеча, с помощью которой измеряли время, не горела так медленно! Он вынырнул на свет, зацепившись за голос Джателлы.
Они с Джателлой были на корабле, смеялись вместе, сидя близко-близко друг к другу, как тогда, на камнях прошлой ночью. Сердца и мысли соединились в одно. Руль у него в руках — или это он сжимает сейчас волшебный меч? Медно-золотые волосы Джателлы нежно треплет ласковый ветерок. Это теплый ветер Камата или суровый, холодный, порывистый ветер Куреда? Это не имеет значения. Они направляют корабль по волнам к манящему берегу. Безопасная гавань ждет их, ворота в город распахнуты, как ворота Куреда, когда Тирус впервые пришел в эту страну с Эрейзаном. Джателла смотрит на паруса, смеясь, и он смотрит на нее, зачарованный. Она показывает на гавань, на ворота в рай…
Нет, не корабль. Он в седле. И смертельный град сучьев утихает. Получив возможность освободить часть сил, Тирус в отчаянии ищет свет, который увидела Джателла. Там! Впереди!
Позади них постепенно затухал, удаляясь, разочарованный вой Раскалывателей Черепов. Разочарование было вызвано тем, что жертвы ускользнули. Лошади тоже почувствовали конец Ледяного Леса и неслись вперед без разбора, как животные, умирающие от жажды и почувствовавшие близость воды. Они неслись, царапая ноги седоков о деревья и натягивая волшебный шнур, внутри которого они находились.
Вскоре они вылетели на простор, под серое небо, смеясь и плача от радости. Они проехали довольно далеко от леса, прежде чем остановили лошадей. Лошади в изнеможении опустили головы, тяжело дыша, пена капала на землю, пар клубился над их мордами, некоторые лошади тяжело опустились на землю, придавив своих седоков.
Джателла и все ее сопровождающие люди обезумели от радости. Некоторые соскочили с шатающихся от усталости лошадей и начали плясать, хлопая в ладоши. Они были слишком воодушевлены своей маленькой победой, чтобы полностью понять и оценить свои потери.
Постепенно все радостные крики и танцы прекратились. Тревожные взгляды устремились на север. То, что они успешно прошли через Ледяной Лес означало лишь то, что теперь в игру вступает сам Врадуир и его рабы и теперь придется иметь дело с ними. Благодаря своей победе они вступили в страну, покрытую вечным снегом и ледяными утесами. Ветер, который обрушивался на них, был не что иное, как кристаллы льда. Перед ними расстилалась местность, покрытая снегом, льдом, бездонными пропастями и расщелинами, дикими нагромождениями скал. Раскалыватели Черепов, которые приводили их в ужас, были, по крайней мере, хоть отдаленными родственниками человека. Жуткие, замораживающие кровь крики, раздававшиеся в этой, покрытой льдом, стране, казалось, исходили от зверей, которых никогда не видели в теплых и освещенных ласковым солнцем странах. Это была страна смерти и демонов, она сливалась в одно — в бесконечную стену вечного холода земли и вечной серости неба, неба темного, угрюмого, никогда не видевшего солнца.
Назад: ГЛАВА ДЕСЯТАЯ В бесплодной земле
Дальше: ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ Ворота и Смерть