Книга: Посланники Хаоса I Проверка на прочность
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24

Глава 23

— Ты не должен позволить им нас найти! — причитала над ухом у Хана Илэн, пока они проталкивались сквозь разношерстную толпу, устроившую затор в коридоре.
Хан обернулся, предупреждающе глянул на нее.
— Или замолкни, или я самолично сдам тебя им в руки!
Илэн зажмурилась. Хан только фыркнул:
— Лучше этого ничего не могла сделать?
— Тебе стоило бы поостеречься меня, — заявила жрица.
— Прибереги угрозы для других, дорогуша. Я делаю это только потому, что Шоволтер нарвался из-за тебя на бластерный выстрел, а значит, ты для него важна.
— Важнее, чем ты можешь себе представить.
— Посмотрим. Но в данный момент за тебя отвечаю я, а значит, ты должна беспрекословно мне подчиняться, уяснила?
Она вызывающе кивнула.
Вопреки призывам капитана, вокруг царил хаос. Новость о налете мало кто встретил с энтузиазмом, но тот факт, что большинство пассажиров «Королевы» уже натерпелись зла от юужань-вонгов, еще больше усложнял ситуацию. Многие искали, куда спрятаться, забиваясь в шкафчики, вентиляционные отдушины, грузовые контейнеры и тесные уборные в каютах на нижних палубах. Как следствие, толпы пассажиров и членов экипажа наводнили коридоры межпалубные пролеты. Некоторые в отчаянии попытались прорваться к спасательным капсулам, но обнаружили, что все проходы к ним перекрыты; другие штурмовали входы на верхние палубы, но были отброшены офицерами из экипажа корабля и торговцами. Очевидно, собираясь опровергнуть проверенный временем постулат, что капитуляция — единственно верная стратегия выживания при пиратских налетах, беженцы превратили звездный лайнер в бурлящие катакомбы.
Несмотря ни на что, Хан со спутниками пробились к посадочной палубе, где, за неимением лучшего, хотя бы народу было поменьше и все вели себя поспокойнее. «Худшее, что может случиться, — решил для себя Хан, — это если мне уготована судьба Роа с Фасго».
С площадки левого борта можно было разглядеть, как с кормы к лайнеру приближается корабль налетчиков. Судя по ходовым огням, это был продолговатый звездолет цилиндрической формы, сходный по размерам со старым блокадопрорывателем.
Когда он вплыл в зону действия внешней иллюминации «Королевы», первоначальная догадка Хана подтвердилась: корабль действительно оказался старым кореллианским корветом, хотя и сильно модифицированным и покрытым черной светопоглощающей краской. В дополнение к стандартным турболазерным батареям на корме и под брюхом, нос корабля, напоминающий орудийный ствол, мог похвастать наличием пушек «Тейм и Бэк Н9», вмонтированных по обеим сторонам, и колпака, который в обычных обстоятельствах предназначался для крепления антенн связи, но в данном случае был увеличен, чтобы вместить внушительный генератор поля заграждения… или юужань-вонгского довина-тягуна, который, по всей видимости, и вырвал «Королеву» из гиперпространства.
Тройка челноков класса «Воинственный» двадцати лет от роду выпорхнула с переоборудованной взлетной палубы под брюхом корвета и устремилась в направлении посадочного причала «Королевы». Полыхнули огнем сопла направляющих двигателей корвета, ставя его вровень с переходным шлюзом на левом борту лайнера, и Хану открылась отличная панорама правого борта корабля налетчиков: чуть позади выносной рубки матовый корпус был украшен изображающим рукопожатие значком — эмблемой Бригады мира.
В памяти Соло неожиданно всплыли слова аквалиша, помощника Большого Бунджи: у Бригады мира намечается дело на Билбринджи.
«Так это Рек!» — изумился Хан.
Стало быть, Бригада мира явилась за юужань-вонгскими дезертирами. Сам Рек уже наверняка на борту «Королевы», решил Хан. При определенной доле везения Деш мог оказаться тем наемником, которого, как утверждал Шоволтер, он уже успел прикончить.
— Почему мы стоим? — с тревогой в голосе осведомилась Илэн. — Тот парень, что сбежал, уже наверняка нас разыскивает.
— Это не юужань-вонги, — пояснил Хан.
— Зато вот это точно они, — заметил Дрома, тыча пальцем в иллюминатор.
Хан проследил, куда указывал тонкий бархатистый палец рина. Чуть выше в звездном свете отразился изгиб шершавой поверхности, и параллельно корвету, словно прикрывая его с фланга, в поле зрения вплыл сплюснутый диск из йорик-коралла. Мурашки пробежали по коже Хана — он вспомнил, как сам несколько месяцев назад столкнулся с похожими юужань-вонгскими кораблями в районе Дубриллиона и Хелски.
Он обернулся к Илэн.
— Беру свои слова назад. Вы, должно быть, действительно важные персоны, раз за вами послали целый корабль.
— Я так же важна для моего народа, как и для вас, — откликнулась она — в ее голосе уже не звучало ни следа высокомерия. — У меня есть жизненно важная информация для рыцарей-джедаев.
Хан в любопытстве нахмурил брови.
— Что за информация?
— О болезни, которую привез в Галактику мой народ.
Она не успела завершить фразу, когда Хан грубо схватил ее за плечи.
— Ты серьезно?
Илэн кивнула, не реагируя на давление его пальцев.
— Я против использования бактериологического оружия. Такая тактика унижает юужань-вонгов.
Хан усилил хватку и задержал на жрице пристальный взгляд.
— Не играй со мной, малышка. Я был на Сернпидале и Дубриллионе. Я в курсе, на что способен твой народ, и мелочь вроде болезни вряд ли станет мучить совесть юужань-вонга.
Она высокомерно подняла голову.
— Но именно это побудило меня забраться в спасательную капсулу и сдаться вашим войскам.
Хан оглядел и невиданную спутницу женщины.
— А ты?
Вержер ответила ему бесстрастным взглядом.
— А я с ней.
Хан отпустил Илэн и ткнул большим пальцем в грудь Дромы.
— Ага, а он со мной, и это абсолютно ни о чем не говорит.
— Более деликатно и не скажешь, — пробурчал Дрома.
Вержер посмотрела на рина, затем вновь на Хана.
— Я любимица Илэн. Куда она, туда и я.
Хан провел ладонью по лицу. Ему снова приходилось делать выбор, который возник словно из ниоткуда. Оставаясь на «Королеве», он мог бы раз и навсегда покончить с Реком, завершив наконец дело, начатое вместе с Роа. Но если Илэн — действительно та, за кого себя выдает, то, доставив ее в сохранности на Корусант, можно вылечить Мару.
Он с шумом выдохнул. Все ж таки Реку придется подождать.
— Возможно, вы и стоите потраченных на вас усилий, — заявил Хан. — Но это означает, что придется достать для вас новые наряды. — Он бросил пристальный взгляд на Дрому: — Сможешь раздобыть для этих двоих новую экипировку?
Дрома затряс головой.
— Если у них нет каких-то особенных запросов касательно размера и фасона.
— Они не могут себе этого позволить. — Хан замолк, старательно изучая Илэн. — На тебе надета эта ваша живая нательная оболочка?
— Да, я украшена углитом-маскуном.
Хан кивнул:
— Что ж, замаскированный юужань-вонг с успехом дурачил членов экспедиции «Внегала» на Белкадане. Посмотрим, как это сработает с Бригадой мира.
«Королеву» снова тряхнуло — корвет завершил стыковку.
— Налетчики свяжутся с уцелевшими из группы, которая подстрелила Шоволтера, и начнут переворачивать вверх дном палубу за палубой, — сказал Хан, едва не прижимаясь носом к транспаристальному пузырю. — Они могут приволочь с собой датчики или пустить по кораблю обах, а может, и еще какой паралитический газ. — Он отвернулся от иллюминатора. — Нужно действовать быстро.
— И куда мы пойдем? — осведомился Дрома.
— На взлетно-посадочную палубу. Единственная наша надежда — попытаться удрать на одном из их собственных кораблей.
* * *
Длиннолицый представитель Бригады мира встретил Река и его хорошо вооруженный эскорт на выходе с палубы. В экипировку Деша входил лишь ручной бластер, а его соратники в нахлобученных касках несли парализующие дубинки и сети, картечницы и прочее противопехотное оружие. Сбоку шествовал надзиратель юужань-вонг, убедивший взять его с собой на дело: плащ, в который он был укутан с головы до пят, скрывал любые намеки на его видовую принадлежность.
— Мостик под контролем? — спросил Рек, когда вся процессия по его команде остановилась.
Его сообщник кивнул:
— Но возникли трудности. О какой ты хочешь услышать в первую очередь?
Рек обвел взглядом окружающих.
— Где Дарда? Он взял их?
— Дарда мертв. Родианец тоже нарвался на выстрел, но жив. Кейпо единственный, кто видел дезертиров, и мы постарались подлатать его на скорую руку. Он в корабельном лазарете.
К лицу Река неожиданно прилила кровь.
— Эти двое что, принялись палить по ребятам из разведки?
— Там было только три агента. Кейпо клянется, что двое уже мертвы, а третий тяжело ранен. Кроме, того, пальба была идеей Дарды.
— А Кейпо его послушал, — проскрежетал Рек. — Ладно, разберемся с ним позже.
— Предполагалось, что мы войдем и сразу выйдем, — проворчал здоровяк слева от Река. — У нас нет времени обыскивать целый корабль. Нужно отступать.
Еще двое наемников согласно зароптали.
— Заткните пасти! — огрызнулся на них Рек. — Что еще? — обратился он к поставщику дурных вестей.
— Здесь корабль юужань-вонгов.
— Что? — Рек в недоверии уставился на него, затем резко обернулся к юужань-вонгу из своей группы. Вражеский оперативник кивнул.
— Я был вынужден доложить начальству об операции. По всей видимости, наш корабль пришел вам на подмогу.
Рек широким резким жестом обвел собравшихся.
— Ваш корабль только привлечет лишнее внимание Новой Республики! На обычных пиратов она из-за своих проблем охотиться не станет. Но если замешаны юужань-вонги…
— Возможно, юужань-вонги дадут нам время разыскать дезертиров, — предположил посыльный с грубыми чертами лица. — Даже если покажутся силы Новой Республики. Ведь ничего же не изменилось? Нам по-прежнему необходимо вернуть перебежчиков домой.
Несколько мгновений Рек раздумывал, мусоля проколотую нижнюю губу, усыпанную драгоценностями, затем кивнул.
— Пора известить пассажиров.
Посыльный указал на комлинк на переборке.
— Можно подключиться к системе общекорабельного оповещения.
Пока один из его людей копался с коммутатором, Рек взял комлинк в руки. Отыскав необходимый канал, сообщник кивнул, и Рек включил устройство.
— Вниманию всех пассажиров, — начал он на общегалактическом. — Чтобы хоть как-то улучшить вам настроение, сообщаю: воздушное пиратство в наших планах не стоит. Нам всего лишь нужны два ваших пассажира — похожая на человека женщина и женщина не-человек, возможно, в сопровождении раненого мужчины-человека. Если они желают облегчить вашу участь и сдаться добровольно, пускай обращаются на мостик. Если у кого-либо есть данные об их местонахождении и заинтересованность в получении материального вознаграждения, также следует докладывать на мостик. Если никто так и не объявится и мы будем вынуждены проводить обыск по всем палубам, то вряд ли кому-то поздоровится: вы все можете окончить свою жизнь в руках врага. — Рек сделал короткую паузу. — О да, и рекомендация тем, кого мы ищем: мы в любой момент сможем вас опознать. Если вы рассчитываете спрятаться или затеряться в толпе, советую подумать еще раз.
* * *
Личный корабль командующего Малик Карра — овоид из йорик-коралла, ощетинившийся дулами пусковых установок и движимый вперед довином-тягуном высшего калибра, — был самым быстрым во флотилии. На его мостике Ном Анор обращался к виллипам, представлявшим командующего и Харрара. Вид, открывавшийся в кристаллическом иллюминаторе, включал не только «Королеву» и посудину Бригады мира, но и несколько усеянных кратерами астероидов и далекое солнце позади них.
— Я держу своих агентов под наблюдением, — поделился новостями Ном Анор. — Потенциал довина-тягуна на борту корвета нейтрализован, и я распорядился, чтобы наш довин-тягун воспрепятствовал их возможной отстыковке. Даже если Бригада обнаружит Илэн, любая попытка вывезти ее с лайнера будет обречена на провал.
— На борту корвета наверняка есть истребители, способные прорвать блокаду. — Виллип с точностью передавал недовольную гримасу Харрара.
— Да. Три шаттла уже вылетели и сейчас находятся на борту лайнера. Я прикажу перенастроить работу довина-тягуна, чтобы помешать их возвращению.
— Расположите довина-тягуна на удалении, чтобы он выполнял обе задачи, и приготовьтесь отступать, — распорядился через виллипа командующий Малик Карр. — К тому времени как ваши агенты поймут, что произошло, корабли Новой Республики уже прибудут на выручку лайнеру.
Вновь заговорил Харрар:
— Несомненно, введенные в заблуждение оперативники знают о вашем присутствии. Когда поймут, что не могут взлететь, они зададутся вопросом, почему вы не идете к ним на подмогу, и попытаются выйти на связь.
— Пускай, — оборвал Ном Анор. — Мне нужно лишь убедить Новую Республику, что действия Бригады мира — просто очередная наша попытка вернуть Илэн.
Его прервал первый помощник — субалтерн, который, извиняясь за непреднамеренное вторжение, хлопнул кулаками по плечам.
— Из гиперпространства только что вышел корабль, исполнитель. — Субалтерн ткнул пальцем в иллюминатор в направлении ближайшей звезды. — Сигнальные виллипы идентифицируют его как крейсер Новой Республики.
Ном Анор обратился к виллипам:
— Его прибытие облегчает нашу задачу. Я воспользуюсь вашим предложением и размещу довина-тягуна на удалении. Бригада мира попытается скрыться, потерпит неудачу, и Илэн останется в руках противника.
Он повернулся к офицеру на мостике.
— Приготовьтесь дать отпор вражеским истребителям. Возможно, вы это не одобрите, но придется представить все так, будто наши корабли были изгнаны с поля битвы. Даю слово, что ваше поражение не пойдет никому в пассив.

 

Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24