Книга: Посланники Хаоса I Проверка на прочность
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

Когда Хан выбрался из портативного освежителя, он, казалось, был на последнем издыхании. Да и дверью хлопнул за собой с такой силой, будто боялся, что наружу может вырваться что-то ужасное.
— Ручаюсь, до меня здесь побывал гаморреанец, — сердито пожаловался он Дроме. — Не могут пользоваться собственными освежителями. Обязательно должны гадить в наших.
— Это твое обычное утреннее настроение? — поинтересовался Дрома.
Хан сверкнул глазами.
— Нет, но таково мое настроение, когда я не высыпаюсь.
Рин вздохнул.
— Я не напрашивался к тебе в каюту. Мне и в третьем классе было неплохо.
Хан встал как вкопанный посреди коридора.
— Я не против соседа. Я против того, что твой хвост полночи хлестал меня по лицу.
Дрома насупился.
— Нам, ринам, приходится часто ворочаться во сне. Мы никогда не спим дважды на одном месте.
— В следующий раз забронирую для тебя танцевальный зал, — съязвил Хан. — Там тебе места хватит?
— Мы суеверный народ, — объяснил Дрома, когда они продолжили движение. — Никогда не едим три раза из одной миски, у нас существует множество ритуалов, касающихся телесных жидкостей…
Руки Хана взметнулись, остановив рина.
— Даже не хочу об этом слышать. — Он пристально посмотрел на Дрому. — Кстати, почему ты до сих пор на корабле? Вроде говорил, что сойдешь на Вортексе.
Дрома пожал плечами:
— Я решил, что на Билбринджи у меня больше шансов добраться до Раллтиира.
— Ну да, — медленно произнес Хан. — Но я думал, что твой билет действителен только до Вортекса.
На лице Дромы расползлась умилительная улыбка.
— Я попридержал кое-что из суммы, что ты выиграл в сабакк, чтобы обеспечить себе дальнейший проезд.
— Прекрасно, — хмыкнул Хан.
Рин вернулся к прежнему сварливому настроению:
— Жалко для меня скромного вознаграждения, хотя я даже не взял с тебя гонорар за гадание?
Хан вновь застыл как вкопанный.
— Гонорар? Ты же сам предложил эту идею.
— Что-то не припомню, чтобы ты ей противился.
— Я просто был вежлив.
— Невероятно, — заметил Дрома. — Ты просто невозможен.
— Эй, если б ты знал, в каком обществе я…
Дрома выглядел ошеломленным.
— В обществе богатых и знаменитых клиентов, которым требуется отремонтировать корабль?
— Я… Ах, это безнадежно, — в сердцах бросил Хан. Надев ранец на плечо, он резко взял с места, предположив, что коротконогий рин не сможет за ним угнаться. Опережая Дрому на двадцать больших шагов, он резко завернул за угол коридора, потом за другой. Тут словно из ниоткуда возникли крепкие руки, которые сгребли его в охапку, удержали на месте, чтобы он не вырвался, и развернули на сто восемьдесят градусов.
— Хан! — остановивший Соло мужчина цеплялся за него, словно за спасительную соломинку. — Даже не буду гадать, как Скауру удалось затащить тебя в это дело, но я определенно рад тебя видеть.
— Скауру? — эхом откликнулся Хан и вдруг узнал собеседника. — Шоволтер? Какого…
— На нас напали в каюте, Хан. Агенты, работающие на юужань-вонгов. Прикончили двоих моих людей. Одного я достал, но второй сумел уйти — скользкий на вид родианец по имени Кейпо. По всей видимости, у него сообщники на борту, и сейчас нас уже наверняка ищут. Надо найти безопасное место, где можно их спрятать.
Хан проследил за пальцем Шоволтера, направленным в сторону Илэн и Вержер.
— Что в них такого…
— Они юужань-вонги, — проскрежетал Шоволтер. — Перебежчики.
С медленно отвисающей челюстью Хан рассмотрел обеих внимательнее и вновь перевел взгляд на Шоволтера.
— А как ты…
— Это твой напарник? — перебил его оперативник РУНР.
Хан круто развернулся, обнаружил за спиной Дрому и нахмурился.
— Он…
— Только до Билбринджи, Хан, — произнес Шоволтер с неожиданной ломкостью в голосе.
— Хан? — в тихом изумлении переспросил Дрома.
Шоволтер в изнеможении повалился на пол, потянув за собой Хана, и оперся спиной на переборку.
— На Билбринджи тебя встретят мои сменщики. И дальне они переправят их сами, — с болезненным стоном вымолвил офицер РУНР.
Хан только сейчас увидел у себя на руках кровь и уперся взглядом в плечо Шоволтера.
— Ты ранен…
Шоволтер мотнул головой.
— Нет времени. Пришли ко мне медика, и все будет в порядке.
Хан поднялся и схватил за грудки пробегавшего мимо стюарда-дуроса.
— Этому человеку срочно нужно в судовой лазарет, — рыкнул он. — Немедленно. Ты понял?
Округлая голова стюарда нервно закивала.
— Да, господин, немедленно.
Хан отпустил его, снабдив хорошим пинком, и вновь склонился над Шоволтером.
— У тебя есть оружие?
Оперативник поднял взгляд и кивнул:
— Тебе нужно?
Хан удержал руку Шоволтера, уже метнувшуюся к наплечной кобуре.
— Нет, нужно тебе — на случай, если тебя найдут.
Шоволтер сжал веки от новой волны боли.
— Не теряй времени, Хан. Удачи.
Кореллианин повернулся к перебежчикам.
— Вы двое пойдете со мной. Доставите мне неприятности — и я запру вас в подсобке на весь оставшийся полет, ясно?
Женщина ощетинилась, но ее маленькая спутница кивнула:
— Мы в твоих руках.
Хан поднял указательный палец.
— Не забывайте об этом.
Они не прошли и десяти метров, как вновь раздался голос Дромы:
— Хан?
— Мое кодовое имя, — бросил Хан через плечо.
— Ты агент разведки?
Хан остановился и обернулся.
— Не вмешивайся, Дрома. Мы больше не играем в карты.
Рин склонил голову.
— И где же ты намереваешься их спрятать? В своей каюте? Я знаю этот корабль гораздо лучше, чем ты. Единственное безопасное место — на нижних палубах, там можно затеряться в толпе.
Хан обдумал предложение и сдержанно кивнул:
— Ладно. Пошли.
Они ждали у ближайшего турболифта, когда «Королева» внезапно содрогнулась от удара, настолько мощного, что Илэн не устояла на ногах. Пока Дрома помогал ей подняться, Хан подбежал к ближайшей обзорной площадке. Багряно-белый хаос гиперпространства дробился на продолговатые световые линии. Хан увидел, как линии сжимаются в точки, затем исчезают и вновь удлиняются. В конце концов точки закружились, слившись в единое звездное поле. На небольшом удалении в лучах далекого красно-оранжевого солнца открывался крупный астероид, испещренный кратерами.
— Нас вышвырнуло, — без малейшего замешательства констатировал Хан.
Дрома бросил взгляд на временное табло на стене коридора.
— Слишком рано для Билбринджи…
Завывание сирен заглушило его голос, ожили корабельные громкоговорители.
— Внимание всем пассажирам, — начал кто-то на общегалактическом. — Говорит капитан. Неизвестные налетчики вырвали нас из гиперпространства. Их сообщники, находящиеся на борту, в данный момент штурмуют капитанский мостик.
— Налетчики, — хмыкнул Хан. — Они не налетчики, они явились сюда за чем-то конкретным.
— Ты уверен? — осторожно уточнил Дрома.
Хану пришел на память эпизод из прошлой жизни, когда он, временно разлученный с Чуи и «Соколом», летел коммерческим рейсом на роскошном лайнере «Леди Миндора» вместе с Фиоллой, попутчицей гораздо более приятной, нежели торчавший сейчас под боком рин. На тот корабль якобы тоже «напали» пираты, возглавляемые вероломным помощником Фиоллы Мэггом.
— Абсолютно, — бросил Хан.
— Это мои сородичи! — воскликнула охваченная ужасом Илэн. — Они взяли с собой довина-тягуна, чтобы остановить корабль. — Она впилась короткими ноготками в бицепсы Хана. — Пожалуйста, не дай им найти нас, пожалуйста!
— Наши защитные экраны выведены из строя, — продолжал капитан, — и преследователи уже идут на стыковку. Мы послали сигнал бедствия. Уверен, что кто-нибудь откликнется и придет на помощь. Но до тех пор я прошу всех сохранять спокойствие. Повторяю: настоятельно прошу всех сохранять спокойствие.
* * *
— Нет, ну какая наглость! — возмущалась Лея в присутствии Люка и Мары, расхаживая по покрытому плиткой полу в их апартаментах на Корусанте. — Заявить, что я не способна его понять, а потом умотать незнамо куда.
— Ты можешь увезти парня с Кореллии, но ты не сможешь выбить Кореллию у него из головы, — заметила сидевшая на диване Мара.
Люк еле заметно улыбнулся.
— Лея, Хан не первый раз проделывает подобное. Помнишь, как мы с ним отправились на исследовательскую станцию Крсей?
— Там все было по-другому, — покачала головой Лея. — Возможно, он действительно тосковал по старым добрым временам, но та поездка была связана с его отставкой из армии. — Она присела на стул напротив брата и его жены. — То, чем он занят сейчас, никак не связано с ностальгией или почетом. Сейчас все из-за Чуи.
— Но это нормально, — высказала осторожное предположение Мара.
— Боль и смятение, да, — подтвердила Лея. — Но мне кажется, он повернут на отмщении. — Она тяжело вздохнула. — К нему явился старый друг, человек по имени Роа. И они рванули на Орд-Мантелл. Зачем им понадобилось так близко подбираться к территории, оккупированной врагом? Ответ один: у Роа определенно была какая-то ценная информация.
— Но какая? — удивился Люк. — Все юужань-вонги, непосредственно виновные в том, что произошло на Сернпидале, уже мертвы. Хан самолично позаботился об этом на Хелске-4.
— Люк, если бы это его утешило, он бы точно никуда не полетел, — сказала Лея.
Истина в ее словах определенно была.
— Но все равно поступки Хана отнюдь не опрометчивы.
Лея покусывала нижнюю губу.
— Когда мы с Ханом познакомились, он убедил меня, что безрассуден ровно настолько, насколько желает казаться, — продолжал Люк. — Но слов Оби-Вана про него я никогда не забуду. Он сказал, что не стоит судить о Хане по внешности, что под маской бессердечия скрывается очень тонкая натура. — Он улыбнулся воспоминаниям и поднял взгляд на сестру. — Оби-Ван сказал также, что только особенный человек мог взять себе в напарники вуки — и что не каждый вуки стал бы скитаться по Галактике в компании такого человека, как Хан.
Лея печально улыбнулась.
— Не стоит мне напоминать, какой Хан особенный. Но в том-то и проблема. Ему просто необходим такой партнер. Чуи и Хан… не знаю, они словно уравновешивали друг друга. Чуи всегда держал Хана в узде. — Вымученно просветлев, она повернулась к Маре. — Прости, что я сорвалась. Даже не спросила, как ты.
— Чувствую себя намного лучше, — отозвалась Мара.
Лея улыбнулась сама себе, размышляя над тем, как сильно ее заботит состояние Мары. Она спросила себя, как вообще могла в ней когда-то сомневаться.
— А разве вы оба не должны были вернуться на Явин-4? — заметила она спустя несколько секунд.
Люк и Мара украдкой переглянулись.
— Тебе разве не рассказывали о юужань-вонгской женщине, решившей дезертировать?
Лея уставилась на них, раскрыв рот.
— Что? Когда?
— Незадолго до того, как ты отправилась на Орд-Мантелл. Сейчас ее перевозят на Корусант для дальнейшего общения.
— Но это же шикарные новости! — Глаза Леи вспыхнули, она обернулась к Люку. — А какое отношение это имеет к тому, что вы до сих пор здесь?
— Дезертир хочет встретиться с кем-нибудь из нас.
— «Нас» — то есть джедаев? — Лея распрямилась на стуле. — Только не говорите, что вы согласились.
— Она утверждает, что владеет информацией о болезни, которую юужань-вонги принесли с собой в нашу Галактику, — ответила Мара.
Лея прикрыла рот ладонью:
— Но…
Из соседней комнаты донесся знакомый пронзительный вопль, и сквозь двери ворвался C-3PO. Его порывистые движения полностью отражали внутреннее возбуждение. Позади, насмешливо скрипя и посвистывая, катился R2-D2.
— О, пожалуйста, только не деактивируйте меня! — заскулил C-3PO. — Я не виноват! Я только пытался помочь!
R2-D2 прощебетал что-то презрительное.
— Ой, да отключись ты… чайник недоразвитый.
— C-3PO, угомонись, — проговорила Лея. — Из-за чего весь сыр-бор?
Дроид развернулся к ней:
— Только что передали в новостях, госпожа Лея. «Королева Империи» подверглась нападению на окраине системы Билбринджи! Был передан сигнал бедствия, но, наверное, корабль уже берут на абордаж!
Люк недоуменно покосился на Лею.
— Судно, перевозящее беженцев от Орд-Мантелла к Центру, — пояснила она. — C-3PO, подключись к новостной сети и попытайся выяснить подробности. Возможно, это не юужань-вонги, а обычные пираты.
— Но господин Соло! — воскликнул C-3PO.
Лея уставилась на него.
— А что с ним?
C-3PO всплеснул руками.
— Он на борту!
Лея встряхнула головой, будто бы не до конца осознавая происходящее.
— C-3PO, я не понимаю…
— О, мне не следовало его слушать. Но когда он повторил слова, которые вы употребили ранее, я уверил себя, что принимаю правильное решение.
— Какие слова?
— Что иногда лучше не знать, что на уме у других. Что иногда знать правду более мучительно, чем не знать ее. Вы сами так сказали, госпожа.
R2-D2 саркастически присвистнул.
— Утихни! — шикнул на него C-3PO, суетясь от безнадежности.
— Но как это связано с тем, что Хан на борту «Королевы Империи»? — спросила Лея.
— Господин Хан попросил меня организовать его посадку, и я выполнил просьбу, сымитировав вас, госпожа Лея, то есть ваш голос. А то, что я не сообщил о местонахождении господина Хана, так это только потому, что вы так и не спросили меня напрямую, знаю ли я об этом. Господин Соло пообещал отправить мои воспоминания на вечное хранение на случай, если меня деактивируют. Таким образом, я мог бы отделиться…
— C-3PO! — оборвала его Лея. — Уверена, что не ты один в этом виноват, по крайней мере когда дело касается Хана. Но будь честен со мной хотя бы сейчас и скажи: что ему понадобилось на Билбринджи?
— Мне неизвестны его мотивы, госпожа.
Куполообразная голова R2-D2 сделала полный оборот, сопровождая его щебетанием и посвистыванием — в их тоне слышались озабоченность и упрек.
Прищурившись, Лея перевела взгляд на брата.
— Значит, говоришь, Хан не стал бы поступать опрометчиво?
— C-3PO, — обратился к нему Люк, — ты сказал, что корабль подал сигнал бедствия?
— Согласно новостным репортажам — да, господин Люк.
Люк посмотрел на Лею.
— Помощь, вероятно, уже в пути.
Лея в гневе покачала головой.
— Кого заботят жизни нескольких тысяч беженцев, в особенности если те попали в лапы юужань-вонгов?
— Мы можем отправиться на помощь, — предложил Люк. Мара бросила на него озадаченный взгляд.
— Даже если по коридору Намадии мы не сможем добраться туда вовремя.
Лея вскочила на ноги.
— Ты забываешь об одном. Мы полетим на самой быстрой груде мусора в Галактике!

 

Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23