Глава 46
В одиннадцать часов утра по кредитной карте были куплены два билета в один конец из Национального аэропорта Рональда Рейгана, Вашингтон, до Флагстаффа, штат Аризона. Самый быстрый рейс предлагал «Американ эйрлайнс» с посадкой в Фениксе, откуда самолет почти сразу отправлялся во Флагстафф. Дата вылета – через три дня после приобретения билетов.
Номер кредитной карты Кэрол Блюм заметили все заинтересованные стороны. Были собраны ударные отряды, в аэропорт Рейгана отправили группу разведки, чтобы детально изучить обстановку на месте и подготовить все необходимое для ареста Блюм и Пайн до того, как они поднимутся на борт самолета.
Однако люди, стоявшие во главе операции, испытывали некоторое беспокойство: ведь Блюм вполне могла появиться одна. Поэтому два других аэропорта, а также железнодорожный и автобусный вокзалы в округе Колумбия также были взяты под наблюдение.
Второй отряд на всякий случай отправился во Флагстафф. Кроме того, дома Пайн и Блюм, а также офис в Шеттерд-Рок уже некоторое время находились под наблюдением.
Теперь им оставалось только ждать.
* * *
– Куда вы хотите поехать? – Водитель такси с подозрением посмотрел на Пайн и Блюм.
Это был черный мужчина лет шестидесяти в фетровой шляпе; на широкой груди болтались очки на цепочке, ворот клетчатой рубашки открывал грудь, заросшую седыми волосами.
– Харперс-Ферри, Западная Вирджиния, – ответила Пайн.
– Леди, вы же знаете, что находитесь в Вирджинии, а не в Западной Вирджинии? – спросил таксист.
– Я умею читать карту, – ответила Пайн.
– А вам известно, как далеко отсюда до Харперс-Ферри?
– Примерно сто миль. Вы сможете проделать весь путь за два часа.
– Черт подери, что вы такое говорите? Послушайте, мэм, я не езжу в Западную Вирджинию.
Пайн показала ему пять купюр по пятьдесят долларов. Она воспользовалась кредиткой приятеля, чтобы снять с его счета наличные.
– Здесь двести пятьдесят долларов. Вы все еще не ездите в Западную Вирджинию?
Водитель задумался.
– Однако мне придется возвращаться, – заявил он.
– Тем не менее вы гарантированно получите более пятидесяти долларов за час. Я сомневаюсь, что для вас это невыгодно.
Блюм достала из кошелька еще сто долларов.
– А это компенсация за бензин, – добавила она. – И за то, что вы невероятно симпатичный человек.
– Должно быть, вам обеим очень нужно добраться до Харперс-Ферри. Зачем?
– Я слышала, что это место имеет интересную историю, – заявила Пайн.
– И у вас нет машины?
До того как купить по кредитке билеты на самолет, Блюм отвезла «Мустанг» в аэропорт Рейгана и оставила на долговременной стоянке, чтобы добавить достоверности тому, что они собираются лететь во Флагстафф.
– Мы приехали в гости из другого города, – сказала Пайн.
Таксист кивнул.
– Ладно. Дело в том, что я готов взять ваши деньги, но вам будет намного дешевле поехать на автобусе или на поезде.
– Я не люблю толпу, – ответила Пайн. – Вы берете заказ или нет? Если, конечно, не можете заработать больше в другом месте.
Мужчина посмотрел на их вещи.
– И это всё? У вас нет другого багажа?
– Да, больше ничего у нас нет. – Пайн кивнула.
Он пожал плечами и надел очки.
– Ладно, леди, поехали.
Они добрались до железнодорожного вокзала в Харперс-Ферри чуть больше чем за два часа. Городок находился на границе двух Вирджиний. Деревянный вокзал был построен в викторианском стиле и выкрашен в красный цвет. В качестве фундамента использовали старые военные сооружения.
Они заплатили обещанные деньги, и таксист достал из багажника их сумки.
– Надеюсь, вы насладитесь историей, – сказал он, похлопав по карману, в который положил купюры.
– Может быть, у нас появится своя история, пока мы будем здесь находиться, – сказала Блюм.
Водитель усмехнулся и легонько толкнул ее в плечо костяшками пальцев.
– Тогда вперед!
Он уехал, а через тридцать минут на вокзал с ревом ворвался поезд «Амтрак кэпитол лимитед».
Они заранее купили билеты за наличные на другой станции. Когда женщина в кассе попросила предъявить удостоверение личности, Пайн показала ей значок.
– ФБР, под прикрытием, – тихо сказала она. – Я сопровождаю ценного свидетеля. Надеемся поймать очень плохих парней. Никому про нас не рассказывайте.
Кассирша, женщина в почтенном возрасте, посмотрела на Блюм и улыбнулась.
– Вы благородно поступаете, милая. Я никому не скажу ни слова.
Блюм улыбнулась в ответ.
– Мы все делаем, что можем.
Поезд отошел от платформы, опоздав всего на пару минут.
Они купили билеты в спальном вагоне с собственной ванной и душем. Положив сумки, уселись на голубой диванчик и стали смотреть в окно на проплывавшие мимо картины Западной Вирджинии. Вскоре будет Мэриленд, затем Пенсильвания и Огайо, потом Чикаго, где им предстояло пересесть на Главный Юго-Западный поезд. Они прибудут в Аризону задолго до того, как самолет, на который они купили билеты, вылетит из аэропорта Рейгана.
Пайн оглядела купе.
– Я никогда прежде не ездила на поезде. А вы?
– Однажды, – ответила Блюм. – Вдоль калифорнийского побережья. Мне было шестнадцать, и я первый раз покинула дом, ехала в гости к тете. Я тогда получила огромное удовольствие. Чувствовала себя свободной как птица. А три года спустя стала мамой, и мне удавалось поспать не более двух часов за ночь.
Они пообедали в вагоне-ресторане. Блюм заказала бокал вина, Пайн, как всегда, пиво. Обе женщины легли спать не раздеваясь: Этли – на верхней полке, Кэрол – на нижней. Мерное покачивание поезда помогло Пайн быстро заснуть, и она не просыпалась до шести утра.
Они проехали Питтсбург в полночь, в Чикаго поезд прибыл в девять часов утра. Они вышли из вагона и позавтракали в кафе на вокзале, огромном здании на западном берегу реки Чикаго.
Пайн и Блюм предстояло убить шесть часов до отхода Главного Юго-Западного поезда.
Пока они ели, секретарша смотрела телевизор, висевший на стене.
– О господи, – пробормотала она.
Пайн взглянула на экран и увидела фотографию Оскара Фабриканта. Внизу шла бегущая строка: АМЕРИКАНСКИЙ УЧЕНЫЙ НАЙДЕН МЕРТВЫМ В МОСКВЕ. ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО ЭТО САМОУБИЙСТВО.
Пайн и Блюм переглянулись.
– Он не стал бы кончать с собой, – тихо сказала Пайн.
– Как они его нашли? – спросила Блюм.
– Должно быть, узнали, что он встречался с нами. Может быть, от двух фальшивых полицейских. – Этли ударила ладонью по столу. – Мне не следовало его отпускать. Он уже тогда был мертвецом.
– Вы не могли его остановить, – сказала Блюм.
– Взяли бы с собой.
– Но мы не можем брать с собой всех, с кем сталкиваемся, чтобы защитить их. Все мы в конечном счете погибнем. Но это так ужасно… – Блюм содрогнулась.
Пайн посмотрела на нее.
– Я считаю, что будет лучше, если вы останетесь здесь, Кэрол. Снимите комнату в отеле и поживите тут несколько дней.
– Если я воспользуюсь своей кредитной карточкой, они постучат в мою дверь через час. – Она указала на экран. – И я не хочу, чтобы обо мне написали бегущей строкой, будто я покончила с собой.
– Но вы можете найти место, где берут наличные, – возразила Этли.
Блюм упрямо покачала головой.
– Я не позволю вам сделать это в одиночку, агент Пайн. Вы сами сказали: мы – единое целое, команда. И я считаю, что очень неплохо работаем вместе.
Пайн долго смотрела на нее.
– Вы так не думаете? – спросила Блюм и нахмурилась.
– Я давала клятву, а вы – нет. Давала подписку, понимая, какая опасность мне может грозить. А вы – нет.
Блюм махнула рукой.
– О, вам не следует об этом беспокоиться. Я знаю, что не являюсь специальным агентом, как вы, но я работаю в ФБР и обещала на совесть выполнять свои обязанности. И собираюсь сдержать слово. Кроме того, я вырастила шестерых детей, не потеряв ни одного. Так что можете не сомневаться: я сумею помочь и вам.
Пайн улыбнулась.
– Вы однажды уже спасли мне жизнь. В аэропорту.
Блюм наклонилась над столом и похлопала Этли по руке.
– И если потребуется, сделаю это снова. Мы с вами две крутые женщины в мире мужчин. Вы можете назвать мне более уважительную причину, чтобы держаться вместе?
Улыбка Пайн стала еще шире.
– На самом деле не могу.