Книга: Где моя сестра?
Назад: Глава 42
Дальше: Глава 44

Глава 43

Пайн разобрала «Глок» и «Беретту» и принялась тщательно чистить каждую деталь. Блюм уселась напротив за кухонным столом.
– Позвольте угадать: это ваш способ ухода от стресса? – спросила она.
Этли не подняла глаз. Она чистила ершиком дуло «Глока».
– Помогает сконцентрироваться. Что, в свою очередь, ослабляет напряжение, – согласилась Пайн. – Если ты плохо ухаживаешь за своим оружием, это может стоить жизни.
Блюм пила чай, осматривая кухню.
Было ранее утро следующего дня; после рассвета прошло совсем немного времени, но в окна начал просачиваться свет.
Обе женщины выглядели усталыми и растрепанными. Обе явно спали не слишком хорошо.
– Когда я была молодой, то могла легко представить, как я радостно готовлю на кухне, а под ногами у меня бегает шестеро детишек, – сказала Блюм.
Пайн подняла голову.
– Но вы же это сделали, верно?
– О да, дети у меня есть. Но ничего похожего со мной не происходило. Мы жили в трейлере размером с эту кухню. Скотт, мой бывший муж, не мог позволить себе даже спаренный передвижной дом. К тому же он был слишком занят в день зарплаты – пропивал деньги. Если получал.
– Как же вы сумели вырастить детей?
– Я умела хорошо шить. Меня научила бабушка. Я продавала платья в магазин в городке, где мы жили. И еще пекла торты. И убирала дома, когда дети уходили в школу. А в свободное время даже работала водителем такси. Я делала все, что было в моих силах, чтобы вырастить детей.
– Но вы были молоды, когда начали работать в ФБР.
– Я вышла замуж в девятнадцать, специальный агент Пайн. И все мои дети родились к тому моменту, когда мне исполнилось двадцать восемь. Все это время я постоянно была беременна. – Прежде чем Этли успела спросить, как можно родить столько детей за такой короткий промежуток времени, Блюм добавила: – Однажды у меня родились близнецы.
Когда она произнесла слово «близнецы», Пайн снова принялась чистить оружие. Однако секретарша еще не закончила.
– А потом пришло время, когда дети пошли в школу, и я ответила на объявление, в котором предлагали место в ФБР. Прежде я никогда не работала в офисе. Или на правительство. Но мне была ужасно нужна эта работа.
– Почему?
– Она считалась престижной. Это же Эф-Бэ-Эр. Но я не знала, возьмут ли меня туда. Я прошла курс в колледже. За два года получила диплом младшего специалиста. А еще я взахлеб читала. И очень внимательно следила за новостями во всем мире. Мне казалось, что я обладаю высокими этическими принципами, просто мне никак не удавалось себя проявить.
– Но почему вы сомневались, что получите работу? – спросила Пайн.
– Я знала, что на эту должность претендовало много женщин, обладавших более высокой квалификацией, чем я. И, да, тогда офисную работу делали исключительно женщины. Мужчины вели расследования, а женщины заполняли бумаги и готовили кофе. – Она немного помолчала. – Другая проблема состояла в том, что Скотт занимался всякой дрянью. Практически на грани нарушения закона. Я не сомневалась, что Бюро тщательно меня проверит. Сама я никогда не совершала противоправных действий, но если б они заглянули в прошлое Скотта, то могли бы решить, что я его соучастница, или пошли бы по пути наименьшего сопротивления и выбрали одну из сотен других женщин, у которых не было таких проблем.
– Но вы получили работу. Должно быть, они поговорили с вашим мужем, – сказала Пайн.
– Так и было. И Скотт совершил благородный поступок. Он сказал им, что я не имею ни малейшего отношения к его делам. И дал мне самые лучшие характеристики. Как и все остальные, к кому они обращались. Ну, вы знаете, обычные дела: трудолюбивая, честная, патриотически настроенная…
– Значит, ваш бывший в конце концов повел себя благородно.
– Не совсем.
Пайн отложила инструменты и посмотрела на Блюм.
– Как так?
– Через неделю после того, как я получила работу, Скотт подал на развод. Оказалось, что он встречался с богатой шлюхой на тридцать лет его старше. Он вдохновенно лгал ей, и, как многие другие женщины – к величайшему сожалению, – она полностью попалась в его сети. Он был красивым, тут следует отдать ему должное. И обаятельным. И ужасным козлом, когда начинал прикладываться к бутылке. Так или иначе, но он ушел к ней, переселился в большой дом и стал водить ее «Ягуар». Но из-за того, что все деньги принадлежали ей, я не получала алиментов. От него приходили смехотворные суммы, и всегда с опозданием. Во время развода Скотт сказал, что дал мне хорошие рекомендации и взял на себя ответственность за свои действия, чтобы я получила работу и смогла содержать детей самостоятельно, потому что он уже собирался уйти.
– Как вам удалось удержаться от искушения застрелить его? Я серьезно.
– Временами я была к этому близка, – призналась Блюм. – Но не могла оставить детей без присмотра.
– Тем не менее вы говорите, что сейчас далеки от детей. А ведь вы всем пожертвовали ради них.
– Мне очень нравилось в Бюро, однако платили там совсем мало; впрочем, льготы и пособия были хорошими. В результате, чтобы сводить концы с концами, я пошла на вторую работу. А иногда мне приходилось работать еще в двух местах. Из чего следовало, что я почти не занималась детьми и пропускала важные события в их жизни. Выступления, каникулы, спортивные соревнования и однажды выпускной вечер. Они обижались. Я совершенно точно это знала, ведь они не раз говорили мне об этом открытым текстом. Возможно, винили меня за то, что их оставил отец… впрочем, он никогда не обращал на детей особого внимания.
– Должно быть, вам было тяжело.
Блюм допила чай.
– Да, нелегко. Но они были моими детьми, и я их любила. Несмотря ни на что.
– А что стало со Скоттом?
– Он потратил все шлюхины деньги и нашел другую. А потом стал толстым и лысым, и его прежний бизнес накрылся. Затем появились проблемы со здоровьем. Насколько я знаю, сейчас он находится в каком-то государственном доме для престарелых на Восточном побережье. Он звонил мне оттуда несколько раз.
– И что сказал?
– Что ему одиноко и хотелось бы с кем-нибудь поговорить.
– Как смело с его стороны…
– О, я с ним поговорила. Это уже не имело никакого значения. Он оставался отцом моих детей. К тому же Скотт расплатился за свою паршивую жизнь. Должно быть, он внес меня в свой контактный лист, потому что около полугода назад мне позвонили из заведения, в котором он находится. Сказали, что у него началось раннее слабоумие. Он перестал помнить то, что было вчера.
– Может быть, это не так уж и плохо, – заметила Пайн, глядя в сторону.
– Ну, почему же? У него были и хорошие воспоминания.
– Я имела в виду плохие.
Блюм внимательно посмотрела на нее.
– Я сумела поведать вам историю всей своей жизни за десять минут. А вы?
– Вы же сказали, что читали мое досье. И как оно вам? – спросила Этли.
– Всегда лучше услышать из первых уст.
Пайн пожала плечами и ничего не ответила.
– В тот раз, когда вы зашли в офис после пробежки, на вас была жилетка. Татуировки на дельтовидных мышцах. Близнецы и Меркурий. Это связано с двойняшками. И вы опустили глаза, когда я сказала, что родила близнецов. – Блюм посмотрела на Пайн. – А еще слова «Без Пощады» на ваших предплечьях.
– У многих людей есть татуировки.
– У многих людей обычные татуировки. «Люблю тебя, мама», акула или роза. Но не у вас. Ваши татуировки имеют смысл. Важный для вас.
– Вы психолог? – тихо спросила Этли, смазывая пружину спускового крючка.
– Нет, но, в отличие от большинства людей, я хороший наблюдатель. И слушатель.
– Я в порядке. Благодарю. – Пайн принялась собирать пистолеты.
– Дэниел Джеймс Тор?
Руки Этли слегка дрогнули, и металлические детали звякнули, стукнувшись друг о друга.
– Хотите поговорить? – спросила Блюм.
– Нет. Почему у меня должно возникнуть такое желание?
– Потому что мы вместе прыгнули в пропасть, – ответила Блюм. – Вот только нам еще не удалось приземлиться на дно каньона, и никакой игры слов. Я считаю, что у меня появились кое-какие права и привилегии в отношениях с моей соучастницей в преступлениях. Если вы со мной не согласны, я вас пойму. Но такова моя позиция; просто я хочу, чтобы вы о ней знали.
Пайн закончила собирать «Беретту» и вернула оба пистолета в кобуру.
Блюм терпеливо ждала.
Снаружи начался легкий дождь.
– Я проверила, рейс Фабриканта стартовал вовремя, – сказала Этли, бросив взгляд на часы. – Скоро его самолет сядет в Мюнхене.
– Будем надеяться, что он узнает что-нибудь полезное.
Пайн рассеянно кивнула и некоторое время молчала.
– Полиция считала, что это сделал отец. Забрал мою сестру, – после долгой паузы заговорила она.
– Не хочется быть бесчувственной, но вы уверены, что он невиновен?
– Отец прошел тест на детекторе лжи. Как только выяснилось, что Мерси исчезла, он был уже сломленным человеком. Мои родители развелись. Отец покончил с собой.
– Он оставил записку?
– Мне об этом ничего не известно. Мой отец не был склонен к планированию. Он действовал, повинуясь импульсам.
– Он мог покончить с собой из чувства вины, – осторожно предположила Блюм.
– Я так не думаю. То есть я хочу сказать, что он не испытывал вины за то, что причинил вред Мерси. Он не мог смириться с тем, что был слишком пьян, чтобы защитить ее.
– Почему вы так уверены?
– Я прошла реконструкцию памяти, под гипнозом. Отец ни разу не возник в моих воспоминаниях, зато появился Дэниел Джеймс Тор.
– Вы помните, как он похитил вашу сестру?
– Вот только я не знаю, действительно он это сделал или мое сознание само пришло к такому выводу, – ведь мне было известно, что он находился поблизости в то время, и я хотела наконец выяснить, что случилось с сестрой.
– Я понимаю вашу дилемму.
– Вы знали о Торе?
– Конечно. Я работала в Бюро, когда его взяли в Сиэтле. Он убивал женщин и молодых девушек и на Юго-Западе тоже. Одну во Флагстаффе.
– А еще одну в Фениксе и одну в Хавасу-Сити. Эти три места образуют треугольник.
Блюм задумчиво кивнула.
– Верно. Теперь я вспомнила. Он создавал математические закономерности. Так его и поймали. Какой идиот…
Пайн покачала головой.
– Конечно, у Тора отсутствуют некоторые хромосомы, но он совсем не идиот.
– Значит, вы с ним встречались?
– Верно.
– И как прошел ваш разговор?
– Плохо.
– Он признался в похищении вашей сестры?
– Нет. Я на это и не рассчитывала. Во всяком случае, не во время первой встречи.
– Первой? Вы намерены поехать к нему в тюрьму еще раз?
– Таков мой план.
– И какова цель?
– Правда. Называйте меня наивной, но это единственная цель, которую я преследую с самого начала.
– А если вы ее так и не узнаете? Потому что я не представляю, чтобы такая мразь, как Тор, когда-нибудь выдал свою тайну. Зато могу представить, как он развлекается, завязывая вас узлами. Что еще ему там делать?
– Тут я готова рискнуть.
Прежде чем Блюм успела ответить, загудел сотовый телефон, и Этли посмотрела на пришедшее сообщение. Его прислал Курт Феррис.
Уходите немедленно. Они знают, где вы находитесь. Будут у вас через десять.
– Пора сваливать! – рявкнула Пайн.
Она и Блюм схватили сумки, которые так и не распаковали, и побежали к парковке.
Через шестьдесят секунд «Мустанг» выскочил из подземного гаража и помчался на юг. Пайн свернула на следующем перекрестке и поехала обратно, пока не оказалась в трех кварталах от дома, где находилось их временное жилище, после чего остановила машину возле начала одного из переулков.
– Что вы делаете? – спросила Блюм.
– Хочу кое-что проверить.
Минуту спустя к дому подкатили четыре черных внедорожника, и внутрь вбежали двадцать бойцов в полном снаряжении.
Блюм посмотрела на Этли.
– Вы именно это хотели увидеть?
Та кивнула, и они уехали подальше.
– Курт не написал мне, кто за нами придет, – сказала Пайн. – Я подумала, что это может быть Бюро.
– Мы едва успели, – сказала Блюм. – Интересно, как им удалось узнать, где мы остановились?
– У военной разведки повсюду глаза и уши. К тому же в здании полно камер. К счастью, Курт сумел узнать об опасности и предупредить нас.
– У Большого Брата утечки? – заметила Блюм.
– Большой Брат подсел на стероиды. И они собираются преследовать нас по полной программе.
– Ну и кем вы хотите быть? – неожиданно спросила Блюм.
Пайн удивленно на нее посмотрела, выезжая на автостраду и вдавливая педаль газа в пол.
– Что?
– Вы хотите быть Тельмой или Луизой?
Назад: Глава 42
Дальше: Глава 44