Книга: Возрождение тьмы
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24

 Глава 23

 

В динамике над головой взвыла сирена, и несколько секунд спустя кабина турболифта резко остановилась.
— Проклятие! — возмутился один из двоих солдат, сменивших техников с тележкой, и достал из кармана возле пряжки маленькую карточку идентификатора. — Им еще не надоело устраивать учения на мостике?
— Не болтай лишнего, а то окажешься лицом к лицу с отрядом штурмовиков, — предупредил второй, покосившись на Люка и остальных. Вставив карточку в слот на панели управления, он набрал код подтверждения. — Пока не пришел гранд-адмирал, все было намного хуже. Да и чего бы ты хотел — чтобы об учениях объявляли заранее?
— Если хочешь знать мое мнение — от них никакого толку, — проворчал первый, вставляя свою карточку. — Кто может пробраться на борт? Банда пиратов?
Люк вопросительно взглянул на Каррда, раздумывая, что предпринять. Но Мара уже шагнула навстречу двум солдатам, держа в руке карточку из позаимствованного комбинезона. Пройдя между ними, она протянула карточку к слоту...
И с размаху врезала ребром ладони по шее первого солдата.
Голова его дернулась, и он беззвучно осел на пол. Второй едва успел пробормотать что-то неразборчивое, прежде чем Мара отправила его следом за товарищем.
— Пошли, нужно выбираться отсюда, — бросила она, ощупывая место стыка двери с цилиндрической стенкой кабины. — Так просто не открыть. Действуй, Скайуокер.
Люк включил световой меч.
— Сколько у нас времени? — уточнил он, вырезая в двери узкий проход.
— Немного, — удрученно ответила Мара. — В кабинах есть датчики, которые отслеживают количество людей внутри. Так что у нас около минуты, чтобы подтвердить личность, а потом система доложит о нас. Мне нужно добраться до терминала, прежде чем информация дойдет до главного компьютера и сюда ворвутся штурмовики.
Проделав отверстие, Люк деактивировал меч. Мара и Каррд убрали кусок двери в сторону. За ней оказалась стена туннеля, не вполне совпадавшая с дырой.
— Неплохо, — отметила Мара, вылезая из лифта. — Мы как раз начали поворачивать, когда кабина остановилась. Тут есть место, чтобы забраться в туннель.
Остальные последовали за ней. Вдоль стен, пола и потолка туннеля турболифта, в сечении почти прямоугольного, шли блестящие направляющие рельсы. Люк ощутил электрическое покалывание в непосредственной близости от рельсов, мысленно отметив для себя, что дотрагиваться до них не стоит.
— Куда мы идем? — шепотом уточнил он.
— Сюда, — прошептала в ответ Мара и остановилась у вмонтированной в стену между рельсами пластины с красными краями. — Служебный туннель. Он должен вести к складу ремонтных дроидов и компьютерному терминалу.
Световой меч быстро расправился с замком служебной панели. Мара нырнула в отверстие с бластером наготове и растворилась в темном туннеле за ним. Люк и Каррд последовали за ней мимо двойного ряда отключенных ремонтных дроидов, из конечностей которых веером торчали многочисленные инструменты. За дроидами туннель расширялся и переходил в небольшое помещение, где, как и предполагала Мара, среди трубок и кабелей стоял терминал. Мара уже склонилась над ним,
I ю, войдя следом, Люк внезапно ощутил внезапную перемену в ее чувствах.
— Что случилось? — спросил он.
— Они отключили главный компьютер, — ошеломленно проговорила она. — Не просто ограничили или перевели в режим ожидания, но вообще отключили.
— Видимо, гранд-адмирал сообразил, что ты можешь в него проникнуть, — сказал Каррд, став за спиной Люка. — Пожалуй, лучше двигаться дальше. Хотя бы представляешь, где мы?
— Думаю, где-то над кормовыми ангарами. Техники вышли из лифта перед центральными помещениями для экипажа, а мы проехали не слишком далеко вниз.
— Над ангарами, — задумчиво повторил Каррд. — Иными словами — возле склада транспортных средств?
Мара хмуро взглянула на него:
— Предлагаешь угнать оттуда корабль?
— Почему бы и нет? — пожал плечами Каррд. — Вероятно, они рассчитывают, что мы направимся прямо в один из ангаров. Вряд ли они ждут, что мы воспользуемся транспортным лифтом...
— А если ждут? Тогда мы окажемся в ловушке, словно майноки в капкане, когда за нами явятся штурмовики, — возразила Мара. — Если станем отстреливаться...
— Тихо, — прервал ее Люк. Боевые чувства джедая предупредили его об опасности. — Кто-то идет.
Негромко выругавшись, Мара нырнула за компьютерный терминал и направила бластер на дверь. Каррд, все еще безоружный, укрылся в служебном туннеле среди ремонтных дроидов. Люк распластался по стене возле двери, держа световой меч в руке, но не включая его. Призвав на помощь Силу, он приготовился к бою, вслушиваясь в темные мысли приближающихся к двери штурмовиков и с горечью понимая, что никаким воздействием на разум тут не поможешь. Крепко стиснув световой меч, он ждал...
Внезапно дверь открылась, и в помещение шагнули двое штурмовиков с бластерными винтовками на изготовку. Люк поднял меч, положив палец на кнопку активации...
И тут из туннеля, где скрылся Каррд, ударил луч прожектора, сопровождавшийся лязгом металла о металл.
Штурмовики разошлись по обе стороны двери, машинально нацелив бластерные винтовки на свет и звук. Следом за ними вошли двое одетых в черное десантников флота. Штурмовики заметили присевшую возле терминала Мару, и бластерные винтовки повернулись к ней.
Мара оказалась проворнее. Ее бластер выстрелил четырежды, по два заряда на штурмовика, и оба имперца рухнули на пол — бластер одного из них еще продолжал стрелять. Десантники позади них бросились наземь, отчаянно стреляя в сторону Мары.
Единственный взмах светового клинка срезал обоих.
Люк деактивировал меч и быстро выглянул наружу.
— Все чисто, — сообщил он Маре.
— По крайней мере, пока. — Она сунула бластер в кобуру и подхватила с пола две бластерные винтовки. — Пошли.
Каррд ждал их у служебной панели, через которую они вошли.
— Непохоже, что турболифты снова заработали, — сказал он. — Безопаснее будет идти по туннелям. Были какие-то проблемы с той поисковой группой?
— Нет, — ответила Мара и протянула ему бластерную винтовку. — Кстати, отличный отвлекающий маневр.
— Спасибо, — кивнул Каррд. — Порой весьма полезно иметь под рукой ремонтных дроидов. На транспортный склад?
— На транспортный склад, — вздохнула Мара. — Хотелось бы надеяться, что ты прав.
— Если нет — заранее приношу извинения. Идем.

 

 

Постепенно начали поступать доклады по комлинку и интеркому — не слишком обнадеживающие.
— В тюремном секторе их нет, — сообщил Пеллеону командир штурмовиков. Судя по тону его голоса, он пытался вести разговор, одновременно прислушиваясь к другому. — Найдена вскрытая мусорная шахта, — вероятно, именно так они помогли Каррду бежать.
— Не важно, как они ему помогли, — брюзгливо заметил Пеллеон. — С обвинениями можно и подождать. Сейчас главное — найти злоумышленников.
— Служба безопасности обыскивает окрестности турболифта, из которого поступил сигнал тревоги, — продолжил доклад командир, явно давая понять, что все сказанное им важно по определению. — Пока никаких следов.
Траун, наблюдавший за двумя связистами, которые передавали ему сообщения из ангара, повернул голову.
— Каким образом была вскрыта решетка шахты? — поинтересовался он.
— Мне об этом неизвестно, — ответил командир.
— Выясните, — ледяным тоном потребовал Траун. — Проинформируйте также вашу поисковую группу, что двое техников видели в окрестностях того мусоросборника человека в летном комбинезоне пилота ИСИД. И предупредите охрану кормовых ангаров.
— Есть, сэр, — сказал командир.
Пеллеон взглянул на Трауна:
— Не понимаю, сэр, какая сейчас разница, как именно они помогли бежать Каррду? Не стоит ли бросить все ресурсы на их поиски?
— Предлагаете послать всех наших солдат и штурмовиков в ангары? — спокойно спросил Траун. — Вы действительно считаете, что они ничего не натворят где-нибудь еще, прежде чем сбежать?
— Нет, сэр, — покраснев, ответил Пеллеон. — Я понимаю, что мы должны защитить весь корабль. Мне просто кажется, что то, о чем вы спрашиваете, не столь существенно.
— Считайте это моим капризом, капитан. Всего лишь подозрение, но...
— Адмирал, — вмешался в их разговор командир штурмовиков, — доклад от поисковой группы двести семь, с палубы девяносто восемь, сектор триста — двадцать шесть КК.
Пальцы Пеллеона машинально легли на клавиатуру, но он тут же вспомнил, что компьютер не сможет сейчас выдать ему точное местоположение.
— Они нашли группу сто два, все мертвы, — продолжал командир. — Двое застрелены из бластеров, другие двое... — Он замешкался. — Похоже, с ними не вполне ясно.
— Все как раз ясно, командир, — со смертельным спокойствием проговорил Траун. — Скажите им, пусть ищут почти микроскопические разрезы поперек тела с частично обожженными краями.
Пеллеон уставился на него. В глазах гранд-адмирала пылал холодный огонь.
— Частично обожженными? — тупо переспросил он.
— А затем сообщите им, — продолжал Траун, — что один из незваных гостей — джедай Люк Скайуокер.
Пеллеон почувствовал, как у него отвисла челюсть.
— Скайуокер?! — выдохнул он. — Не может быть. Он на Джомарке с К’баотом.
— Был, капитан, — холодно поправил Траун. — А теперь он здесь. — Гранд-адмирал глубоко вздохнул, и весь его гнев, казалось, как рукой сняло. — Очевидно, нашему самонадеянному мастеру-джедаю, вопреки его утверждениям, не удалось его там удержать. И кстати, теперь у нас есть доказательство, что бегство Скайуокера с Миркра не было спонтанным решением.
— Думаете, Каррд все это время работал на повстанцев? — спросил Пеллеон.
— Скоро выясним, — ответил Траун, оборачиваясь. — Рух?
Рядом с Трауном неслышно появилась серая фигура.
— Да, мой повелитель?
— Собери группу из штатских, — распорядился Траун. — Пусть перенесут всех исаламири из инженерного сектора в ангары. Вряд ли их хватит, чтобы покрыть всю зону, так что призови на помощь свой охотничий инстинкт. Чем больше помех мы сумеем создать Скайуокеру, тем легче нам будет поймать его.
Ногри кивнул и направился к выходу с мостика.
— Можно еще использовать исаламири с мостика... — начал Пеллеон.
— Погодите, капитан! — Траун устремил невидящий взгляд на край вращающейся под ними планеты в иллюминаторе. — Мне нужно подумать. Да. Полагаю, они стараются передвигаться по возможности скрытно. Пока что это означает — по туннелям турболифта. — Он дал знак двум связистам, стоявшим позади его кресла: — Распорядитесь, чтобы турболифты перевели в обычный режим, кроме сектора триста двадцать шесть КК между девяносто восьмой палубой и кормовыми ангарами, — приказал он. — Все кабины в этой зоне переместить в ближайшую узловую точку и оставить там до дальнейших указаний.
Кивнув, один из офицеров начал передавать распоряжение по комлинку.
— Пытаетесь загнать их в сторону ангаров? — рискнул предположить Пеллеон.
— Да, я пытаюсь задать им определенное направление, — подтвердил Траун, задумчиво морща лоб и продолжая смотреть в пространство. — Вопрос в том, что они станут делать, когда поймут это. Скорее всего, попробуют вырваться из того сектора, но куда?
— Вряд ли они настолько глупы, чтобы вернуться к транспортному челноку, — заметил Пеллеон. — Вероятно, они минуют кормовые ангары и попытаются добраться до одного из десантных челноков в переднем ангаре.
— Возможно, — задумчиво согласился Траун. — Если ими руководит Скайуокер — даже более чем вероятно. Но если приказы отдает Каррд... — Он замолчал, глубоко погрузившись в размышления.
Так или иначе, с чего-то нужно было начинать.
— Поставить дополнительную охрану у десантных челноков, — приказал Пеллеон командиру штурмовиков. — И внутри челноков тоже, на случай если наши незваные гости до них доберутся.
— Нет, если командует Каррд, до челноков они не доберутся, — пробормотал Траун. — Он, вероятно, попробует нечто не столь очевидное. Может, ИСИД, а может, в конце концов вернется к транспортным челнокам, полагая, что мы этого не ожидаем. Или... — Неожиданно адмирал резко повернулся к Пеллеону. — «Сокол Тысячелетия» — где он?
— Э... — Пеллеон снова машинально потянулся к клавиатуре. — Я приказал отправить его на склад транспортных средств, сэр. Не знаю, выполнили приказ или нет.
Траун ткнул пальцем в командира штурмовиков:
— Немедленно найдите тот корабль. А потом пошлите туда отряд. — Гранд-адмирал посмотрел на Пеллеона... и впервые с момента объявления тревоги улыбнулся. — Они у нас в руках, капитан.

 

 

Каррд отодвинул в сторону часть кабельного канала, которую вырезал Люк, и осторожно заглянул в дыру.
— Похоже, никого нет, — едва слышно проговорил он на фоне доносившегося снаружи гудения машин. — Думаю, мы их опередили.
— Если они вообще сюда идут, — заметил Люк.
— Идут, — проворчала Мара. — Можешь не сомневаться. Траун превосходит других гранд-адмиралов по крайней мере в одном — в умении предсказывать стратегию противника.
— Там полдюжины кораблей, — продолжал Каррд. — Судя по виду, корабли разведки без опознавательных знаков. Вероятно, подойдет любой.
— Где мы вообще находимся? — Люк попытался заглянуть в кабельный канал. Вокруг кораблей хватало пустого пространства, а рядом в палубе виднелось зияющее отверстие — вероятно, шахта грузового лифта. Однако в отличие от шахты, запомнившейся ему по ангару на «Звезде Смерти», здешняя уходила и вверх, позволяя кораблям перемещаться выше, в сторону сердцевины звездного разрушителя.
— Думаю, мы в нижней части транспортного склада, — сказал Каррд. — Кормовые ангары находятся одной или двумя палубами выше. Вот только сам лифт может оказаться палубой ниже, блокируя нам доступ к ангару и входному шлюзу.
— Что ж, давай это выясним, — предложила Мара, беспокойно поглаживая пальцами бластерную винтовку. — Ждать все равно нет никакого смысла.
— Согласен. — Каррд слегка наклонил голову, прислушиваясь. — Кажется, лифт идет сюда. Хотя они достаточно медленные и за кораблями вполне можно укрыться. Скайуокер?
Снова включив световой меч, Люк быстро вырезал дыру, достаточно большую для того, чтобы через нее можно было пролезть. Каррд двинулся первым, за ним Люк, а Мара замыкала шествие.
— Вон там терминал компьютера ангара. — Она показала на отдельно стоявшую консоль справа, прячась вместе с остальными за потрепанным легким грузовиком. — Как только пройдет лифт, посмотрю, удастся ли проникнуть в систему.
— Ладно, но не слишком тяни, — предупредил Каррд. — Поддельный приказ о перемещении корабля вряд ли нам поможет, а медлить больше нельзя.
Появилась верхушка поднимавшегося снизу из ангара корабля. Корабля, показавшегося удивительно знакомым...
Люк изумленно раскрыл рот.
— Это... нет, не может быть.
— И тем не менее, — сказала Мара. — Я забыла: когда я разговаривала с гранд-адмиралом на Эндоре, он упоминал, что они берут его на борт.
Чувствуя холодный комок в горле, Люк смотрел, как медленно поднимается из отверстия в полу «Сокол Тысячелетия». На этом корабле были Лея и Чубакка...
— Он что-нибудь говорил насчет пленников?
— Мне — нет, — мотнула головой Мара. — Как мне показалось, он нашел корабль брошенным.
Что означало: где бы сейчас ни находились Лея и Чубакка, вернуться назад они не могли. Но думать об этом сейчас было не ко времени.
— Мы забираем его, — решил Люк и сунул световой меч под комбинезон. — Прикройте меня.
— Скайуокер... — прошипела Мара, но Люк уже вприпрыжку бежал к шахте. Появилась сама плита лифта, на которой рядом с «Соколом Тысячелетия» стояли двое — солдат Имперского Флота и техник с каким-то устройством, походившим одновременно на инфопланшет и пульт управления. Они заметили Люка...
— Эй! — крикнул Люк, размахивая руками. — Постойте!
Техник что-то проделал с планшетом, и лифт остановился. Люк ощутил внезапно возникшее у солдата подозрение.
— Поступил новый приказ, — сказал Люк, быстро подходя к ним. — Гранд-адмирал велел спустить корабль обратно вниз. Похоже, хочет использовать его как приманку.
Нахмурившись, техник взглянул на планшет. Люк заметил, что он молод, примерно такого же возраста, что и он сам.
— Тут ничего нет про новые приказы, — возразил он.
— Я тоже ничего об этом не слышал, — недовольно добавил солдат. Достав бластер, он направил его в сторону Люка, быстро оглядываясь по сторонам.
— Приказ поступил всего минуту назад. — Люк указал в сторону компьютерной консоли. — Что-то сегодня информация передается не слишком быстро.
— Неплохо сочиняешь! — Солдат уже недвусмысленно прицелился в него из бластера. — А ну-ка, покажи идентификатор!
Люк пожал плечами, а затем, воспользовавшись Силой, вырвал у него бластер. Не медля ни секунды, солдат бросился вперед, протягивая руки к шее Люка...
Летевший прямо на Люка бластер внезапно изменил направление. Рукоятка ударила солдата в живот, и тот, судорожно кашлянув, согнулся пополам и рухнул на палубу.
— Я его забираю, — сообщил Люк технику и подал знак Каррду и Маре. Техник, лицо которого пошло серыми пятнами, молча протянул ему планшет.
— Хорошая работа, — заметил Каррд, подходя к Люку. — Расслабься, мы ничего тебе не сделаем, — добавил он, обращаясь к технику, после чего присел и забрал у задыхающегося солдата комлинк. — По крайней мере, если будешь прилично себя вести. Забирай своего приятеля, и закройтесь вон в том электрическом шкафу.
Техник посмотрел на него, потом на Люка и, быстро кивнув, подхватил солдата под мышки и потащил его прочь.
— Проверь, что они заперты как следует, и возвращайся на корабль, — сказал Каррд Люку. — Я запущу предстартовую подготовку. Мне понадобятся какие-нибудь коды доступа?
— Вряд ли. — Покрутив головой, Люк увидел, что Мара уже склонилась над компьютерной консолью. — «Сокол Тысячелетия» и без того тяжело поддерживать в рабочем состоянии.
— Ладно. Напомни Маре, чтобы не тратила слишком много времени на возню с тем компьютером.
Нырнув под корабль, он скрылся внутри. Люк подождал, пока техник и солдат запрутся в электрическом шкафу, а затем последовал за ним.
— Удивительно быстрая стартовая последовательность, — отметил Каррд, когда Люк вошел в кабину. — Две-три минуты, и мы готовы лететь. Тот пульт еще у тебя?
— Здесь. — Люк протянул ему планшет. — Пойду позову Мару.
Он выглянул в окно кабины... и тут отодвинулась широкая дверь в противоположной стене, впустив целый отряд штурмовиков.
— Ого, — пробормотал Каррд, когда восемь имперцев в белой броне целеустремленно направились к «Соколу Тысячелетия». — Они что, знали про нас?
Люк напрягся, пытаясь оценить мысли штурмовиков.
— Вряд ли, — прошептал он в ответ. — Похоже, они рассуждают больше как охранники, чем как солдаты.
— Вероятно, тут слишком шумно, чтобы услышать запускающиеся двигатели, — сказал Каррд, пригнувшись. — Мара была права насчет гранд-адмирала, но, судя по всему, мы все же на шаг опережаем их.
Осененный внезапной мыслью, Люк бросил взгляд в окно. Мара присела за компьютерной консолью, пока что оставаясь невидимой для штурмовиков. Но ясно было, что это ненадолго... а зная Мару, можно было не сомневаться, что она не станет просто сидеть и ждать, пока ее обнаружат. Если бы он мог как-то предупредить ее, чтобы она пока в них не стреляла...
«Мара, — послал он безмолвный зов, пытаясь представить себе ее мысленный образ. — Погоди стрелять, пока я не скажу».
Ответа не последовало, но Люк заметил, как она быстро взглянула на «Сокол Тысячелетия» и пригнулась еще ниже, прячась за ненадежным укрытием.
— Вернусь к шлюзу, — предупредил он Каррда. — Попробую поймать их в перекрестный огонь вместе с Марой. А вы оставайтесь здесь и спрячьтесь получше.
— Ладно.
Пригнувшись, Люк поспешил по короткому коридору. Он едва успел: уже подбегая к шлюзу, он услышал шаги бронированных сапог по трапу. Четверо поднимались в корабль, а другие четверо развернулись под ним, наблюдая за подходами. Еще секунда, и они его увидят, а еще секунду спустя кто-нибудь заметит Мару...
«Мара, давай!»
В то же мгновение с того места, где сидела Мара, раздались выстрелы из бластера. Люку показалось, что она все равно собиралась стрелять, независимо от его разрешения. Активировав световой меч, Люк прыгнул на трап, застигнув врасплох штурмовиков, которые уже начали поворачиваться, почувствовав угрозу за спиной. Первый удар снес ствол бластерной винтовки первого штурмовика; использовав Силу, Люк толкнул его на остальных, и все беспомощно повалились на платформу лифта. Спрыгнув в сторону с трапа, он отразил выстрел еще одного штурмовика и рассек его мечом, затем поймал еще с полдюжины зарядов, прежде чем Мара прикончила следующего. Быстро оглядевшись, Люк понял, что она уже разделалась еще с двумя.
Развернувшись кругом, он обнаружил, что скатившиеся по трапу уже успели распутаться. Он с криком устремился к ним, описывая световым мечом большие круги и ожидая, когда начнет стрелять Мара, воспользовавшись его отвлекающим маневром. Но Мара не стреляла, и когда раздались первые выстрелы из бластеров в его сторону, выбора у него уже не оставалось. Световой меч ударил четыре раза, и на этом все закончилось.
Тяжело дыша, Люк выключил световой меч... и только теперь понял, почему не стреляла Мара. Лифт с «Соколом Тысячелетия» медленно опускался, и оставшаяся наверху Мара просто не могла прицелиться.
— Мара! — крикнул он, глядя вверх.
— Что? — крикнула она в ответ, появившись на краю шахты лифта в пяти метрах над ним. — Где Каррд?
— Похоже, нам стоит поторопиться, — сказал Люк. — Прыгай, я тебя поймаю.
Мара скорчила недовольную гримасу, но «Сокол Тысячелетия» быстро удалялся, и она не стала возражать. Люк подхватил ее с помощью Силы, замедлив падение, и опустил на трап «Сокола Тысячелетия». Взбежав по трапу, она скрылась внутри корабля.
Когда Люк задраил шлюз, Мара уже сидела рядом с Каррдом.
— Лучше пристегнись! — крикнула она через плечо.
Люк сел позади, подавив желание попросить ее освободить кресло второго пилота. Он намного лучше знал «Сокол Тысячелетия», чем она или Каррд, но у обоих, вероятно, имелся больший опыт полетов на кораблях такого типа.
И, судя по всему, полет им предстоял непростой. Сквозь фонарь кабины Люк видел, что они опускаются не в ангар, как он надеялся, но в широкий транспортный коридор, снабженный чем-то вроде репульсорных площадок.
— Что с компьютером? — спросил он у Мары.
— У меня не получилось. Хотя вряд ли это имеет значение. У тех штурмовиков было полно времени, чтобы вызвать подмогу. Если, конечно, ты не сообразил заглушить их комлинки, — добавила она, взглянув на Каррда.
— Да брось, Мара, — усмехнулся Каррд. — Конечно, я их заглушил. К несчастью, поскольку им, вероятно, было приказано доложить сразу по прибытии на место, у нас все равно оставалось всего несколько минут. Если и не того меньше.
— Это точно путь к выходу? — нахмурился Люк, глядя вдоль коридора. — Я думал, мы спустимся на лифте прямо в ангар.
— Похоже, этот лифт не идет до самого низа, — ответил Каррд. — Видимо, это какое-то ответвление от ведущей в ангар шахты. Вероятно, то освещенное отверстие впереди — это она и есть.
— И что дальше? — спросил Люк.
— Посмотрим, управляется ли тот лифт с этого пульта, — сказал Каррд, взяв отобранный у техника инфо- планшет. — Хотя сомневаюсь. Даже из соображений безопасности...
— Смотрите! — Мара показала на коридор. Далеко впереди опускалась к освещенному отверстию, о котором говорил Каррд, еще одна платформа. Если это действительно был выход к ангарам и если платформа остановится здесь, перекрывая им путь...
Видимо, у Каррда возникла та же мысль. Люка внезапно вдавило в кресло: «Сокол Тысячелетия» прыгнул вперед, сорвавшись с края платформы и мчась по коридору, словно ошпаренный тантан. Несколько раз его швыряло из стороны в сторону в опасной близости от стен коридора, когда репульсоры корабля проносились над вмонтированными в палубу площадками. Стиснув зубы, Люк смотрел, как платформа лифта впереди медленно перекрывает проход, ощущая тот же горький вкус беспомощности во рту, что и над логовом ранкора под тронным залом Джаббы Хатта. И тогда, и сейчас с ним была Сила, но ему никак не приходило в голову, как ею воспользоваться. «Сокол Тысячелетия» продолжал лететь навстречу опускающейся платформе. Люк сжался, ожидая неизбежного удара...
И внезапно, с коротким скрежетом металла о металл, они проскочили сквозь щель. Перевернувшись в воздухе, «Сокол Тысячелетия» опустился в огромное помещение внизу, мимо вертикальных направляющих лифта...
Каррд снова выровнял корабль, и впереди показался широкий входной шлюз ангара. А за ним — чернота глубокого космоса.
Они промчались через ангар над самыми разными стоявшими там кораблями. «Сокол Тысячелетия» осыпали с полдюжины зарядов из бластеров, но большая их часть прошла мимо. Преодолев атмосферный барьер, они вынырнули из шлюза и устремились к планете внизу.
И тут Люк заметил на фоне шлюза вылетевшие им наперехват из переднего ангара истребители СИД.
— Пошли, Мара, — позвал он, высвобождаясь из ремней. — Умеешь управляться со счетверенной лазерной пушкой?
— Нет, она нужна мне здесь, — возразил Каррд. «Сокол Тысячелетия» скользил под брюхом звездного разрушителя, направляясь к его левому борту. — Так что придется тебе справляться самому. И иди в верхний оружейный отсек — думаю, сумею вынудить их атаковать именно с гой стороны.
Люк понятия не имел, каким образом Каррд намерен этого добиться, но времени на споры не было. «Сокол Тысячелетия» уже начал содрогаться от лазерных ударов, а Люк по опыту знал, что защитные экраны корабля долго не выдержат. Покинув кабину, он поспешил наверх, перепрыгивая через две ступеньки. Пристегнувшись, привел в действие пушки... и, оглядевшись по сторонам, понял, что имел в виду Каррд: «Сокол Тысячелетия» обогнул «Химеру» с левого борта, развернулся вдоль ее верхней поверхности в сторону кормы и теперь уходил в космос прямо над выхлопом из массивных сопел субсветового двигателя. На взгляд Люка, в опасной к нему близости, но, по крайней мере, можно было не сомневаться, что имперские истребители какое-то время не смогут атаковать их снизу.
В его ухе раздался сигнал интеркома.
— Скайуокер? - раздался голос Каррда. — Они почти рядом. Готов?
— Готов, — заверил его Люк. Положив пальцы на кнопки управления огнем, он сосредоточился, отдаваясь на волю Силы.
Бой был яростным, но коротким, чем-то напомнил Люку давнее бегство «Сокола Тысячелетия» со «Звезды Смерти». В тот раз Лея сочла, что они слишком легко отделались, и пока вокруг Люка кружили, стреляли и взрывались истребители СИД, его не оставляла тревожная мысль, не замышляют ли имперцы что-нибудь не менее зловещее и сейчас.
А потом небо озарилось звездными линиями и пошло пятнами. Они были на свободе.
Глубоко вздохнув, Люк отключил питание пушек.
— Хорошо летаете, — отметил он в интерком.
— Спасибо, — сдержанно поблагодарил Каррд. — Похоже, все более или менее чисто, хотя есть повреждения возле конвертора мощности по правому борту. Мара пошла проверить.
— Справимся и без него, — отмахнулся Люк. — Хан настолько опутал корабль проводами, что он может летать и без половины работающих систем. Куда направляемся?
— На Корусант. Высажу тебя, а заодно исполню обещание, которое дал тебе.
Люк напряг память:
— Вы о том, что Новая Республика может многое приобрести благодаря вашему спасению?
— Именно. Насколько я помню наши с Соло разговоры на Миркре, вам нужны транспортные корабли. Так?
— Крайне нужны, — подтвердил Люк. — У вас есть лишние в запасе?
— Не совсем в запасе, но вряд ли сложно будет ими завладеть. Как насчет пары сотен тяжелых крейсеров типа «Дредноут» из времен до Войн клонов? Устроит это Новую Республику?
У Люка отвисла челюсть. Он хотя и вырос на Татуине, отрезанном от всего мира, но все же не настолько...
— Вы же не про... «Темную Силу»?
— Приходи в кабину, обсудим, — предложил Каррд. — Да, и Маре я бы пока об этом говорить не стал.
— Я мигом.
Выключив интерком, Люк повесил гарнитуру на крючок и спустился по трапу в кабину, впервые не обратив внимания на невесомость, возникшую на мгновение в той точке, где меняло направление гравитационное поле.

 

 

 «Сокол Тысячелетия» устремился прочь от «Химеры», отстреливаясь от преследующих его имперских истребителей. Пеллеон сидел за пультом, стиснув кулаки и беспомощно наблюдая за разыгрывающейся в космосе драмой. Беспомощно — ибо главный компьютер псе еще функционировал лишь отчасти, а современное оружие и системы лучей захвата «Химеры» оказались бесполезны против столь маленького, столь быстрого и столь далекого корабля. Для подобного поражения у него не нашлось даже подходящих ругательств.
Корабль моргнул и исчез... и Пеллеон приготовился к худшему.
Но худшее не случилось.
— Отзовите ИСИД на их позиции, капитан. — В голосе Трауна не чувствовалось ни напряжения, ни гнева. — Тревогу отменить, системщикам — продолжать восстановление работы главного компьютера. Да, и еще — возобновить разгрузку припасов.
— Есть, сэр, — ответил Пеллеон, искоса бросив взгляд на своего начальника. Неужели Траун так и не осознал важность только что происшедшего?
Траун посмотрел на него, и его красные глаза блеснули.
— Мы проиграли раунд, капитан, — сказал он. — Не более того.
— Мне кажется, адмирал, что мы проиграли намного больше, — проворчал Пеллеон. — Теперь Каррд наверняка отдаст флот «Катана» повстанцам.
— Да, но он не просто его отдаст, — лениво поправил Траун. — Каррд никогда никому ничего не отдавал бесплатно. Он попытается торговаться или поставит условия, которые не устроят повстанцев. Переговоры займут какое-то время, особенно учитывая атмосферу всеобщей подозрительности, которую мы с таким трудом создали на Корусанте. А кроме времени, нам ничего больше не нужно.
— Вы полагаете, — покачал головой Пеллеон, — что угонщик кораблей Феррьер сумеет найти того, кто поставлял корабли кореллианцам, прежде, чем Каррд и повстанцы успеют договориться?
— Я ничего не полагаю, — спокойно сказал Траун. — Феррьер уже сейчас идет по следу Соло и определил для нас пункт его назначения... а благодаря отличной работе разведки над прошлым Каррда я точно знаю, с кем именно нам предстоит встретиться в конце этого следа. — Он взглянул в иллюминатор на возвращающиеся истребители СИД. — Прикажите навигаторам рассчитать курс в систему Пантоломина, капитан, — задумчиво проговорил он. — Стартуем сразу же, как только закончится разгрузка челноков.
— Есть, сэр. — Пеллеон кивнул навигатору и быстро посчитал в уме. Время, за которое «Сокол Тысячелетия» достигнет Корусанта; время, за которое «Химера» достигнет Пантоломина...
— Да, — сказал Траун, словно прочитав его мысли. — Нам предстоит настоящая гонка.

 

 

Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24