Книга: Рука Трауна. Книга 2. Видения будущего
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5

Глава 4

 

[Опасность на правом борту, — выкрикнула тогорианка, сидевшая за пультом сенсорного контроля на мостике «Дикого Каррда». Ее мяукающая речь, обычно льющаяся журчащим потоком, превратилась в отрывистый рев. — Направление два-пять под углом четырнадцать.]
— Сейчас! — разнесся по громкой связи другой звонкий голос. Бока сотен астероидов, лениво скользивших мимо иллюминатора, озарились отраженным светом от залпа турболазера, а потом и вовсе засверкали, когда подбитый кусок космической породы разлетелся облаком пыли и огня.
Шада Д’укал, сидевшая в сторонке от суеты в дальнем углу мостика, мысленно покачала головой. Лавировать по астероидному полю — задача не из легких, но тогорианка и один из стрелков уж слишком разошлись. Либо они оба от природы чересчур легко возбудимы, либо совсем юны и неопытны. Ни то ни другое не вселяло особой уверенности, и впору было задаться вопросом: чем думал капитан, когда взял этих двоих на борт?
Возможно, ему и самому пришел в голову тот же самый вопрос.
— Х’сиши, успокойся, — попросил Каррд, сидевший позади пульта рулевого и второго пилота. — Чал, тебя это тоже касается. Да, это астероидное поле больше остальных из тех, которые вам приходилось пересекать, но это не значит, что надо из кожи вон лезть. Стреляйте только на малой мощности по тем булыжникам, которые представляют непосредственную опасность, и дайте Данкину спокойно провести корабль на ту сторону.
Тогорианка дернула ушами:
[Слушаюсь, вождь.]
— Да, сэр, — эхом отозвался стрелок.
Впрочем, нотация не возымела должного эффекта. От Шады не укрылось, что Х’сиши по-прежнему наводила прицельную рамку на каждый встречный астероид, а Чал палил по ним почем зря, не разбираясь, стоит ли тратить такой мощный заряд или нет.
Однако дело было не только в них. Скорее всего, они просто таким образом реагировали на нервозность своего капитана.
Шада покосилась на Каррда. Надо отдать ему должное: он хорошо скрывал свое состояние, и его выдавали лишь напряженные скулы и стиснутые челюсти. Но воительниц-мистрил учили распознавать мимику и язык тела, и для нее все возрастающее тревожное ожидание на лице контрабандиста было столь же заметно, как навигационный маяк во тьме космоса.
А ведь предстоящая остановка на Пембрике-2 была лишь первой на их извилистом пути.
Даже представить страшно, каким он будет, когда они достигнут системы Экзокрон.
Снаружи ярко полыхнуло — это в очередной раз разлетелся в пыль какой-то особо крупный булыжник.
— Ох, беда, — раздался над правым ухом подавленный, скрежещущий металлом голос.
Повернув голову, Шада пригляделась к пристегнутому в соседнем кресле протокольному дроиду модели С-3РО.
— Что, совсем худо? — спросила она.
— Простите, хозяйка Шада, — ответил тот, умудрившись одновременно подпустить в голос напыщенности и страдания. — Я никогда не любил космические перелеты. А нынешнее путешествие напоминает мне одно очень неприятное происшествие в прошлом.
— Скоро все закончится, — утешила она его. — Постарайся не обращать внимания.
Мистрил, как правило, не прибегали к услугам механических помощников, но у одного из родственников Шады имелся дроид, и воспоминания об этом всегда вызывали теплые чувства.
А с этим протокольным дроидом они были почти товарищами по несчастью. Будучи личным переводчиком Леи Органы-Соло, он оказался внезапно и безоговорочно одолжен Каррду на время его путешествия — без предупреждения, без спроса, без извинений. Во многом это перекликалось с ее собственной долгой и безропотной службой в рядах мистрил.
Все резко и бесповоротно закончилось месяц назад на продуваемой ветрами крыше развлекательного комплекса «Ресинем», когда Шада посмела поставить свою гордость выше приказа Одиннадцати, правителей разоренной планеты Эмберлен.
Интересно, объявили ли мистрил охоту на нее? Бывшая напарница Кароли Д’улин намекала, что без этого не обойдется. Но поскольку Новая Республика, подгоняемая вихрем мелких войн и старых обид, стремительно катится в пропасть, воительницам наверняка не до погонь даже за отъявленными предателями.
С другой стороны, если Кароли выдала причину, по которой Шада взбунтовалась, — рассказала, как презрительно она отзывалась о правителях, забывших о чести и долге, которыми жили и дышали мистрил, — то Одиннадцать могут счесть ее стоящей добычей. Она уже давно заметила, что уязвленная гордость — один из самых мощных движущих мотивов, чтобы выйти на тропу войны.
И один из самых беспощадных — как для жертвы, так и для охотника.
Краем глаза Шада уловила движение: это Каррд повернулся к ней.
— Как путешествие? — спросил капитан.
— Очень увлекательно, — ответила она. — Просто обожаю, когда сложные выкрутасы поручают новобранцам.
У тогорианки чуть встопорщился мех, но она ничего не сказала, даже не оторвала взгляда от экранов.
— Пробовать что-то новое — в этом и есть прелесть жизни, — миролюбиво произнес Каррд.
— В моей профессии вся эта прелесть обычно оборачивается неприятностями, — возразила она. — Кстати, надеюсь, вы не планировали подкрасться незаметно? Учитывая, с каким шиком-блеском ваш экипаж прокладывает дорогу, весь Пембрик-2 уже знает, что мы летим к ним.
Поле астероидов за иллюминатором, словно подтверждая ее слова, снова озарилось несколькими залпами турболазерного огня.
— Вообще-то, Мара говорила, что на пути сюда практически всем кораблям приходится пробиваться со стрельбой, — заметил контрабандист. Шада заметила, что его пальцы тихо, но неустанно барабанили по подлокотнику. — Даже местные, которые вроде бы знают тут все входы и выходы.
[Вождь Каррд, мы вышли из астероидного поля], — промяукала Х’сиши.
Шада повернулась к иллюминатору. Мимо еще проплывали одиночные булыжники, но в целом пространство вокруг и впрямь было пустым.
[Вижу посадочные маяки, — добавила тогорианка, повернув голову и вперив взгляд в пассажирку. — Мелкоте на побегушках больше нечего бояться.]
Шада пару секунд смотрела ей в глаза, а потом демонстративно отвернулась. С самого отлета с Корусанта почти все в экипаже «Дикого Каррда» так или иначе пытались задеть ее словами. Когда она только начала работать у Маззика, его подчиненные делали то же самое. Она давно поняла, что это всего лишь нормальная практика в тесно сработавшейся группе, в которую вдруг пытается влиться незнакомец.
Правда, один из техников в команде Маззика как-то перешел от словесных подколов к физическим домогательствам и в результате провел месяц в клинике нейрохирургии. Оставалось только надеяться, что здесь, на отшибе цивилизации, не придется преподать такой же урок кому-то из экипажа.
Пилот повернулся к пассажирам:
— Кэп, что дальше?
— Заходи на орбиту, — приказал Каррд. — На этой планете только один космопорт может принять корабль такого размера — в городе Эрвитат. Они вот-вот позвонят нам с разрешением на посадку.
В динамике коммуникатора словно по заказу раздался треск помех.
— Бсс’дум’шум, — протараторил звонкий голос. — Сг’хур хур Эрвитат роз’бд бун’с’унк. Рс’зуд хук’дмс’хус у бурфу.
Шада сдвинула брови:
— Помнится, вы говорили, что они знают общегалактический.
— Знают-знают, — кивнул контрабандист. — Скорее всего, нас просто пытаются сбить с толку. — Он выгнул бровь, оборачиваясь к сидящему рядом с ней дроиду. — С-3РО, ты понял, что он сказал?
— Да, капитан Каррд. — Протоколист оживился впервые за все время путешествия. — Я владею более чем шестью миллионами форм коммуникации. Ваш собеседник говорит на основном джареллианском диалекте, корни которого восходят к...
— Так что он сказал? — мягко вклинилась Шада. Исходя из ее довольно-таки скудного опыта, протокольным дроидам только дай волю — они готовы болтать без умолку весь день. Но что-то не похоже, что Каррд готов выслушивать пространную лекцию по лингвистике.
С-3РО повернулся к ней:
— Он представился как диспетчер космопорта Эрвитата, госпожа Шада, и интересуется регистрацией и грузом корабля.
— Скажи, что это грузовик «Хаб Камбер», — приказал Каррд. — Нам нужно пополнить припасы и дозаправиться.
Дроид повернулся к капитану, всем видом излучая нерешительность.
— Но, сэр, наш корабль называется «Дикий Каррд», — пролепетал он. — Код опознавателя на двигателе...
— Был успешно изменен, — рявкнул пилот. — Давай быстрее, ждут же.
— Данкин, не суетись, — осадил его капитан. — Мы не спешим, да и в космопорту Эрвитата, как видно, никто не торопится. С-3РО, переведи, как тебе сказано. Хотя нет, подожди, — спохватился он, и уголки его рта тронула ехидная усмешка. — Ты сказал, что диспетчер говорит на джареллианском диалекте. А какие еще имеются?
— Их множество, сэр. К сожалению, я владею только двумя.
— Пойдет. Ответь им на одном из этих диалектов. — Каррд откинулся в кресле. — Посмотрим, по вкусу ли им игра, которую они сами затеяли.
Дроид повиновался, и с минуту из динамика не раздавалось ни звука.
— Внимание, неизвестный грузовик, — в конце концов прорычал диспетчер на общегалактическом. — Говорит диспетчер космопорта Эрвитата. Назовите свой корабль и груз.
Контрабандист улыбнулся.
— Видать, не по вкусу, — хмыкнул он и нажал кнопку связи. — Диспетчерская, говорит грузовой корабль «Хаб Камбер». Груза у нас нет, мы всего лишь завернули сюда по пути, чтобы пополнить припасы и дозаправиться.
— За каким припасами вы прибыли?
— А вы приторговываете прямо из диспетчерской? — огрызнулся Каррд.
— Нет, я слежу за транспортными потоками, — вконец обозлился инородец. — Сколько вы готовы заплатить за право на посадку?
Шада захлопала ресницами.
— Право на посадку? — прошептала она.
Как оказалось, диспетчер обладал острым слухом.
— Да, за право на посадку, — рявкнул он. — А за то, что вякаете, будете должны лишних три сотни.
У нее отвисла челюсть. «Вякаете? Это мы вякаем?» Она набрала побольше воздуха, чтобы отчитать грубияна...
— Мы заплатим тысячу, — ввернул Каррд, остановив ее взглядом.
Инородец звонко фыркнул:
— За такую громадину? Вы издеваетесь или придуриваетесь?
Х’сиши что-то прошипела сквозь зубы.
— Нет, всего лишь стеснены в средствах, — закинул удочку капитан. — Как насчет одиннадцати сотен?
— Как насчет пятнадцати? — гнул свое диспетчер. — В валюте Новой Республики.
— Разумеется, — проговорил Каррд. — Договорились, полторы тысячи.
— Посадочная площадка номер двадцать восемь, — скомандовал инородец. Ворчливое раздражение в его голосе сменилось настоящим злорадством. Шада мимоходом прикинула, сколько денег из этой суммы осядет в его собственном кармане. — Идите на сигнал маяка и готовьте деньги к моменту посадки.
— Благодарю, — сказал контрабандист. — Конец связи. — Он отключил коммуникатор. — Чин!
— Есть контакт с маяком, кэп, — отозвался тот, скосив глаза на экраны пульта связи. — Они дают нам посадку.
— Передай вектор рулевому, — велел Каррд. — Данкин, снижайся. И не пропусти истребители... Мара говорила, что они иногда высылают корабли сопровождения для чужаков.
— Ясно, — буркнул пилот.
Капитан обернулся к своей спутнице:
— По прибытии не хотите немного прогуляться?
Та пожала плечами:
— Нам, мелкоте на побегушках, только и остается, что подчиниться. Куда пойдем?
— В кафе под названием «Сила тяги», — сообщил контрабандист. — Если верить моей карте, оно всего в нескольких кварталах от нашей посадочной площадки. Там обретается нужный нам субъект.
— Не думала, что нам так скоро что-то понадобится, — обронила Шада. — Кого мы ищем и зачем?
— Коварного, но блестяще воспитанного преступного авторитета с Кореллии по имени Крев Бомбааса. В этой части сектора Катол без него не обходится почти ни одно темное дело.
— И у него мы будем просить помощи?
— Не совсем, — покачал головой Каррд. — Но если мы получим его разрешение на пролет по здешним системам, это значительно облегчит наш путь.
— Вот как. — Шада нахмурилась, вперив взгляд в профиль контрабандиста. Такое поведение не вязалось с рассказами Маззика и прочих ребят о бесстрашном и изворотливом Тэлоне Каррде. — Значит, мы хотим сделать наш тернистый путь проще?
Он улыбнулся:
— А то как же.
Произнесено это было словно в шутку, но Шада уловила за его словами странную опустошенность.
— Капитан Каррд, — неуверенно подал голос С-3РО. — А мои услуги вам понадобятся?
Контрабандист снова улыбнулся.
— Нет, спасибо, — успокоил он дроида. — Как я сказал, на этой планете общегалактический используется в качестве официального языка. Можешь подождать в корабле вместе с остальными.
Протоколист заметно расслабился:
— Спасибо, господин.
Каррд снова повернулся к Шаде:
— Пойдем налегке... возьмем только по одному бластеру.
— Договорились, — кивнула она. — Только мой бластер понесете вы.
— Решила переждать в сторонке? — хмыкнул Данкин.
— Наоборот, — холодно ответила Шада, вставая с кресла и направляясь к двери с мостика. — Я предпочитаю, чтобы противник не подозревал, откуда ему прилетит. Каррд, я буду у себя в каюте. Позовете, когда понадоблюсь.

 

Двадцать минут спустя «Дикий Каррд» уже стоял на посадочной площадке. Понадобилось еще пятнадцать минут, чтобы заплатить за посадку и отбиться от предложения дополнительной «защиты» в лице троих служак в белых мундирах Охранного легиона Пембрика, — и Каррд с Шадой зашагали по улицам космопорта Эрвитата.
В глазах контрабандиста прогулку вряд ли можно было назвать воодушевляющей.
Даже в разгар дня городок окутывал туман, рассеивающий солнечные лучи и добавляющий сырости то и дело налетающему ветерку, который тревожил разогретый воздух, но не приносил прохлады. Улицы устилал влажный песок, местами — там, где требовались пешеходные дорожки, — спрессованный молекулярным способом. Да уж, до современных стандартов строительства, в частности пермакритового покрытия, местным далеко. Здания, словно выстроившиеся в ряд вдоль тротуаров, были сделаны из простого, но крепкого белого камня, по которому, правда, уже расползались буровато-зеленые потеки грязи и плесени. Редкие прохожие торопливо пробегали мимо, и большинство из них выглядели не лучше, чем и сам обветшалый городок, а в просветах между домами время от времени можно было увидеть снующие свупы или лендспидеры.
Короче говоря, обстановка была ровно такой же, какой Мара описала ее в своем отчете семилетней давности. Разве что разрухи еще прибавилось.
— Бесподобно, — хмыкнула Шада. — Меня не оставляет ощущение, что я слишком нарядно одета для подобной прогулки.
Каррд улыбнулся. Его спутница, затянутая в облегающее платье с мягко мерцающими голубыми блестками, и правда заметно выделялась на фоне окружающей серости.
— Не беспокойтесь. Как я и сказал, Бомбааса блестяще воспитан. Для него вы одеты в самый раз. — Он искоса глянул на нее. — Хотя лично я предпочел бы то пурпурное с серебром платье, в котором вы были в «Вихре со свистом» на Трогане.
— Да, помню, — отстраненным голосом произнесла Шада. — Маззик купил мне его, когда я только стала его телохранителем.
— У Маззика всегда был отменный вкус, — кивнул контрабандист. — Вы ведь так и не рассказали, почему столь внезапно покинули его.
— А вы не рассказали мне, что за тип этот Жорж Кар’дас, которого мы ищем.
— Прошу вас, потише, — резко выпалил Каррд, озираясь по сторонам. Кажется, никого поблизости не было, но это еще ничего не значит. — В здешних местах это имя нельзя произносить вслух.
Даже не глядя в сторону Шады, он чувствовал ее взгляд.
— Вы из-за него стали совсем дерганым, — тихо заметила она. — Когда Калриссиан выдвинул эту идею, вы были от нее не в восторге, но сейчас и вовсе дошли до ручки.
— Когда-нибудь вы все поймете, — сказал контрабандист. — Вот расскажу вам всю историю, и вы поймете.
Шада пожала плечами, нечаянно задев его руку своей.
— Давайте договоримся, — предложила она. — Когда мы улетим с Пембрика, вы расскажете мне первую половину истории.
— Занятное предложение. Согласен, но только если вы наполовину раскроете мне причину, по которой оставили Маззика.
— Ну... — Шада помедлила. — Договорились.
В этот момент они завернули за угол, и Каррд скривился. В конце длинного квартала виднелось крыльцо кафе под названием «Сила тяги», расположенное на площади. У входа выстроились не меньше двадцати облегченных мотоспидеров.
— С другой стороны, — прошептал контрабандист, — выбраться с Пембрика может оказаться не так просто, как мы думаем.
— Похоже, внутри сходка банды, — сказала Шада. — Они выставили охрану... слева, под навесом.
— Вижу, — кивнул Каррд.
Их было четверо: высоченные, крепко сбитые молодчики в коричневых куртках с красным отливом, праздно восседавшие на своих свупах. Часовые притворялись, что увлечены разговором, но было ясно, что все их внимание занимают новоприбывшие.
— Еще не поздно пойти на попятный, — прошептала Шада. — Можно вернуться на корабль и дать деру. Посмотрим, что Бомбааса нам уготовил, — может, прорвемся.
Контрабандист небрежно качнул головой:
— Мы с самого нашего приземления стали объектом пристальной слежки. Как только мы дадим деру, нас уже будут поджидать его подручные.
— В таком случае остается только завалиться в это кафе, как к себе домой, — быстро сориентировалась Шада. — Держите руку у кобуры... так вы отвлечете на себя все внимание. Только не настолько демонстративно, чтобы они первыми выхватили оружие. Если дело дойдет до драки, дайте мне нанести первый удар, а если покажется, что у меня дела совсем плохи и пора спасать свою шкуру, бегите не раздумывая.
— Понял. — Несмотря на серьезность ситуации, его позабавили слова спутницы. Во время путешествия на «Диком Каррде» Шада держалась замкнуто, не давая вовлекать себя в привычные товарищеские развлечения и не проявляя интереса к членам экипажа. Но вот поди ж ты — с какой легкостью она снова примерила роль телохранителя, приготовившись защищать его жизнь даже ценой своей собственной.
Больше всего поражало то, что в глубине души она именно это и собиралась сделать.
Прежде чем окрикнуть, часовые подпустили их на несколько метров к рядам припаркованных свупов.
— Кафе закрыто, — сообщил один из них.
— Ничего страшного, — обронил контрабандист, окинув их безразличным взглядом. Он даже шагу не сбавил. — Мы не за напитками.
Молодчики будто бы невзначай откинулись в седлах, но это было обманчивое впечатление. Не успели Каррд с Шадой сделать и двух шагов, как охранники рассыпались по площади и, резко притормозив, преградили им путь.
— Я же сказал: кафе закрыто, — угрожающе повторил молодчик. Длинные маневровые лопасти его свупа были с недвусмысленной угрозой нацелены в грудь контрабандисту. — Проваливайте.
Каррд покачал головой:
— Извините, но у нас к Креву Бомбаасе дело, не терпящее отлагательств.
Другой охранник фыркнул.
— Нет, ты глянь, — насмешливо произнес он. — Думает, что может вот так просто ввалиться к Бомбаасе. Умора, правда, Лангре?
— Обхохочешься, — согласился главарь, но на лице его не было и тени веселья. — Последнее предупреждение, плесень. Проваливай на своих двоих, а не то вынесут вперед ногами.
— Господин будет очень недоволен, если вы нас не пустите, — заметил контрабандист.
— Да ну? — хмыкнул главарь, подавшись вперед вместе со свупом. — Ой боюсь-боюсь.
— И правильно боитесь. — Каррд отодвинулся на один шаг назад от лопастей, раскачивающихся в опасной близости от его груди. Боковым зрением он заметил, что Шада не отступила вместе с ним, а застыла на месте с широко распахнутыми глазами, сжавшись при виде ревущей и вибрирующей машины, словно от испуга. — Господин Бомбааса не любит, когда ему приходится ждать.
— Раз так, мы тотчас же тебя запакуем и доставим, — пообещал Лангре, еще сильнее оскалившись. Он придвинул свуп еще на метр, вынудив контрабандиста торопливо попятиться. Впрочем, Каррд оказался недостаточно проворен, и кончики маневровых лопастей полоснули его по груди.
Кто-то из охранников рассмеялся. Лангре, злобно ухмыльнувшись, поддал газу, явно намереваясь сбить Каррда с ног.
Продвинувшись вперед, свуп поравнялся с Шадой...
И в этот момент она сделала выпад.
Вряд ли главарь успел что-то сообразить: только что девушка была в оцепенении, будто напуганный зверек, а через мгновение, сделав широкий замах левой ногой назад, наклонилась к свупу и заехала седоку кулаком по шее.
Кажется, за глухим звуком удара послышался еще и влажный хруст, но в этом Каррд не был уверен. Зато можно было не сомневаться, что Лангре выбыл из драки — с такой силой он кубарем вылетел из седла.
У остальных троих была отменная реакция. Их главарь еще не успел приземлиться, как они вывернули рулевые перекладины и бросились врассыпную через всю площадь во избежание той же участи. Приблизившись к зданиям, охранники развернулись и выжидательно замерли, нацелив свои машины на Шаду.
— Не путайтесь под ногами! — выкрикнула она, выскочив на середину площади и приняв приземистую боевую стойку. Шада переводила взгляд с одного охранника на другого, словно подначивая их напасть.
Несколько секунд казалось, что они не обращают внимания на ее вызов. Охранники обменивались сигналами на языке жестов, который был незнаком Каррду, и контрабандист решил воспользоваться затишьем, чтобы отступить к самому краю площади. Молодчики пока не торопились вытаскивать оружие, которое у них, несомненно, имелось, но долго так продолжаться не могло. Пристально следя за ними, он положил руку на кобуру...
— Даже не вздумай, — прохрипел кто-то над ухом.
Каррд медленно повернул голову. Вынужденная осторожность была вызвана внезапно упершимся в шею дулом бластера. Позади него стояли трое парней суровой наружности в форме Охранного легиона, и замыкающий как раз закрывал потайную дверь в стене, через которую они здесь появились.
— Господа, вы как раз вовремя, — сказал контрабандист командиру. Вряд ли они купятся, но попытка не пытка. — Моя подруга попала в беду.
— Серьезно? — спросил другой легионер, вытягивая бластер Каррда из кобуры. — Мне показалось, что она сама эту беду и накликала. Короче, прорываться к Бомбаасе с боем в здешних местах — само по себе преступление.
— А вдруг он, наоборот, только нас и дожидается? — парировал Каррд. — Вы искушаете судьбу.
— Не, — буркнул тот, засовывая конфискованный бластер за пояс и становясь рядом с контрабандистом. — У нас на такой случай вот что припасено. — Отодвинувшись на добрый метр от задержанного, он поднял собственное оружие. Как оказалось, легионеры носили с собой не бластеры, а старые добрые сетеметы корпорации «Мерр-Сонн». — Если Бомбаасе будет угодно принять вас — ну что ж, просто перережем сеть. Если же нет... — Он недобро ухмыльнулся. — То вы уже заранее укутаны для похорон — удобно, нет слов.
Он махнул пушкой в сторону площади:
— Теперь заткнись на минутку, хочу полюбоваться на представление.
Почувствовав ком в горле, контрабандист повернулся к площади. Даже если удастся вытащить комлинк, экипаж «Дикого Каррда» не успеет прийти на помощь. Оставалось только надеяться, что Шада и впрямь так хороша, как рассказывала о себе.
К этому моменту молчаливое совещание завершилось, и охранники бросились в атаку.
Вопреки ожиданиям, они не стали нападать одновременно.
Скорее всего, они подозревали, что Шада попытается столкнуть их лбами на полном ходу, поэтому двое начали медленно облетать ее, сжимая круг, и только третий кинулся вперед.
Воительница невозмутимо поджидала его, но, как только маневровые лопасти приблизились к ее груди, упала навзничь. Пролетая над ней, седок издал победный вопль, который превратился в сдавленный всхлип, потому что Шада поджала ноги к груди и изо всех сил пнула свуп по днищу. Удар пришелся по направляющим соплам, отчего нападавший чуть не улетел кубарем с седла.
Ему хватило секунды, чтобы усесться обратно и выправить руль, но в тесном пространстве площади это оказалось на полсекунды дольше, чем можно было себе позволить. Свуп на полном ходу с ужасающим воем врезался в стену вместе с седоком.
Легионер, стоявший рядом с Каррдом, тихо присвистнул.
— Осталось двое, — подвел он итог. — Она крута.
Контрабандист ничего не ответил. Шада уже снова стояла на ногах, и два оставшихся охранника расширили зону облета, словно опасались приближаться к ней. Если им взбредет в голову, что риск не стóит разбитых машин, и они возьмутся за бластеры...
Но тут Каррд заметил, какие злобные взгляды гангстеры бросают на троицу легионеров, и моментально стало ясно, что до бластеров дело не дойдет ни в коем случае. Если не из чувства самосохранения, то хотя бы из чувства гордости они будут пытаться справиться с ней голыми руками.
Свупы неторопливо нарезали круги.
— Давай-давай, Баркси, — выкрикнул командир легионеров. — Что, слабо?
— Отвали, жлоб, — рявкнул седок.
— Для тебя, отребье, — лейтенант Жлоб, — процедил тот.
Баркси внезапно сменил траекторию и бросился к центру площади. Его незадачливый товарищ до этого пробовал точно такую же тактику, и Каррд, затаив дыхание, проследил глазами за Шадой, которая не стала дожидаться приближения противника и заранее упала на песок. Не такой же он дурак, чтобы купиться на ту же самую уловку?..
Верно, не дурак. Стоило воительнице припасть к земле, как охранник с силой потянул на себя штурвал и взмыл вверх, задрав нос свупа почти вертикально. Издав победный крик, он развернул машину на сто восемьдесят градусов и камнем устремился туда, где только что была девушка.
Но не тут-то было. Вместо того чтобы задержаться на месте, как это было в прошлый раз, Шада, едва коснувшись земли, оттолкнулась от нее спиной и ногами и отрывистым волнообразным броском устремилась навстречу приближающемуся свупу. Каким-то нереальным образом уцепившись руками и ногами за днище, она удержалась на весу, даже когда гонщик отправил машину в штопор. Когда он склонился с седла и, раскрыв рот, обнаружил, что в том месте, куда он только что ударил носом свупа, никого нет, Шада отвесила ему основательный пинок в ухо.
Лейтенант прищелкнул языком.
— Глазам не верю, — выдавил он, находясь в точно таком же ступоре, в каком пребывал Баркси до того, как Шада пинком выбила все мысли из его головы. — Это что за бахши в нашей глуши?
— Одна из самых лучших в своем деле, — доверительно сообщил Каррд, понизив голос ровно настолько, чтобы словно невзначай придвинуться к легионеру на полшага. По его расчетам, для успеха задумки требовалось сделать еще полшага. — Это еще что! — добавил он тише, одновременно пододвигаясь все ближе к собеседнику. — Смотрите, как она скрутит последнего.
Контрабандист осторожно скосил глаза: все верно, зрелище на площади так захватило лейтенанта, что он неотрывно следил остекленевшим взглядом за загадочной женщиной, чтобы не пропустить, какие еще волшебные трюки припрятаны у нее в рукаве.
Кажется, последний охранник наконец-то решился. Развернувшись на дальнем конце площади, он налег на руль и устремился вперед.
Шада обманным движением метнулась влево, а потом нырнула вправо. Выхлопные дюзы скользнули в считаных сантиметрах от ее бедра. Седок резко крутанул свуп на месте, явно намереваясь ткнуть ее острым носом машины в бок, но плохо рассчитал скорость. Маневровые лопасти прошли на довольно-таки приличном расстоянии от воительницы, а вот незадачливый охранник смог выйти из штопора, только пролетев вперед и резко остановившись в трех метрах от зрителей. Он снова развернул машину и весь подобрался для нового броска...
В этот момент Каррд легко и непринужденно выхватил из руки легионера сетемет и выстрелил.
Полипластиковая сеть попала легионеру в спину, и он выкрикнул забористое ругательство, когда его руки оказались надежно примотаны к туловищу.
— Господа, вас я тоже попрошу, — миролюбиво проговорил контрабандист, шагнув подальше от легионеров и наведя оружие на всех троих.
— Обалдеть, — выдохнул лейтенант. На удивление происходящее его не капли не расстроило. — Прям обалдеть.
— Я так и думал, что вам понравится. — Каррд кивком привлек внимание двух других легионеров. — Оружие на землю.
— Это излишне, — раздался вкрадчивый голос где-то над его головой.
Контрабандист быстро глянул туда, но никого не увидел.
— На самом деле я вовсе не там, — словно развеселившись, уверил его незнакомец. — Я наблюдал за вами из своего казино и должен признать, что впечатлен проделанной работой. Скажите, чего вы добиваетесь?
— Разумеется, аудиенции у вас, господин Бомбааса, — быстро сориентировался Каррд. — Долг платежом красен, и я пришел за тем, что мне причитается.
Лейтенант сдавленно поперхнулся, но Бомбааса лишь рассмеялся:
— Не припомню, чтобы я задолжал вам, ну да ладно. Лейтенант Максити!
— Да, сэр! — Легионер инстинктивно вытянулся по струнке.
— Верните гостю его бластер и проводите его вместе со спутницей в мое казино. А ваши ребята пусть пока уберут хлам с площади, чтоб глаза не мозолил.

 

Атмосфера кафе представляла резкий контраст с погодой за его стенами... и если на то пошло, то контрастировала и с обстановкой любого подобного заведения, где Шаде довелось побывать. Воздух был прохладным и не таким влажным, как на улице, и, хотя кабинки по обе стороны зала были достаточно затемнены, чтобы обеспечить посетителям уединение, в самом зале было весьма светло и царило приятное оживление.
Впрочем, здешняя клиентура явно не относилась к ценителям домашнего уюта. У дальнего конца закругленной барной стойки располагалось несколько столов, за которыми Шада насчитала около двадцати посетителей, неотличимых от тех четверых, что дежурили снаружи. Все они как один уставились на новичков злобными взглядами. Неужели Бомбааса уже сообщил им, как их товарищей раскатали по площади? Шада быстро отбросила эту мысль — такой прожженный воротила, каким был хозяин этого кафе, не станет намеренно провоцировать драку в своих же владениях.
Тем не менее она не спускала глаз с гангстеров, пока они с Каррдом вышагивали за лейтенантом Максити к неприметной двери на другой стороне зала за танцполом.
Стоило им подойти, как дверь распахнулась, мельком приоткрыв вид на небольшую комнату. В проеме показался темноглазый здоровяк. Он смерил Каррда оценивающим взглядом, еще более пристально присмотрелся к Шаде, а потом кивнул легионеру, одним коротким словом дав понять, что в его услугах больше не нуждаются:
— Спасибо. — Он снова взглянул на контрабандиста и посторонился от дверного проема. — Входите.
Комната на задворках кафе оказалась крохотным казино на четыре игровых стола. Возле каждого толпилось с десяток существ, увлеченных игрой в карты или кости. Все их внимание и надежды занимала лишь судьба поставленных денег, так что вряд ли кто-то из них заметил, что в комнате появились новоприбывшие.
Кроме одного человека. За самым большим столом восседал в одиночестве пухлый коротышка с глазами навыкате, не сводивший взгляда с Каррда и Шады с того момента, как они переступили порог. Позади его кресла стояли двое других мордоворотов — таких же, как и тот, что сейчас запирал за ними дверь. Телохранители тоже не упускали из виду новоприбывших.
Шада поморщилась от досады на ситуацию, но контрабандист не растерялся.
— Приветствую, господин Бомбааса, — сказал он, шагнув к столу. — Спасибо, что смогли принять нас, хоть мы и прибыли без предупреждения.
Мордовороты немного напряглись, но хозяин заведения лишь усмехнулся.
— Как и у легендарного Растуса Хала, у меня всегда найдется минутка для того, кто сумел меня заинтриговать, — любезно протянул он. — Вы попали в их число. — Он перевел свои жучиные глаза на Шаду. — Впрочем, в какой-то момент я подумал, что запас ваших трюков иссяк. Если бы ваш спутник не выхватил у лейтенанта сетемет, вам могло бы не поздоровиться.
— Не дождетесь, — холодно обронила она. — Я увидела в отражении, что он придвинулся к легионерам, и поняла: он что-то задумал. Если бы у него не получилось, то в первую очередь я стала бы выручать его, а с седоком разобралась бы постольку-поскольку.
Бомбааса восхищенно тряхнул головой:
— Потрясающая картина, моя дорогая, просто потрясающая. Но с прискорбием замечаю, что ваше платье пострадало в пылу боя. Давайте я поспособствую его реставрации до вашего отъезда.
— Очень щедро с вашей стороны, — вставил Каррд. — Но, боюсь, мы не задержимся на Пембрике на такой срок.
Бомбааса снова усмехнулся, на этот раз с явной угрозой.
— А это мы еще посмотрим, друг мой, — зловеще процедил он. — Если окажется, что вас подослала Новая Республика или власти сектора Катол, чтобы оттяпать кусочек моей территории, ваше пребывание здесь существенно затянется.
— Я не имею отношения к властям, — отрезал контрабандист. — Я прибыл с просьбой как частное лицо.
— Ну надо же, — проговорил Бомбааса, поигрывая тускло мерцающей подвеской на шее. — Сдается мне, вы и понятия не имеете, во сколько вам обойдется моя помощь.
— А мне сдается, что услуга, за которой я обращаюсь, давно оплачена, — парировал Каррд. — Да и просим мы о сущей мелочи: у нас дела в ваших владениях, и мы хотели бы получить гарантии беспрепятственного пролета среди всех пиратских банд и прочих налетчиков.
Бомбааса округлил глаза в притворном сочувствии:
— И всего-то? Право же, мой дорогой сударь. Громадный лакомый кусок в виде вашего корабля — и вы хотите, чтобы вас никто не тронул? Вы и представления не имеете, сколько за это придется отвалить.
Шаде пришлось усилием воли подавить напряжение, охватившее все ее тело при этих словах. Телохранители преступного воротилы были явно не новичками в своем деле, да и оружие при них имелось, но, если дойдет до драки, то сразу станет ясно, что им вряд ли доводилось раньше сталкиваться с мистрил.
Жаль только, что, в отличие от охранников на площади, оставлять в живых этих — непозволительная роскошь. Сначала надо избавиться от того, что стоит позади...
— Простите мою оплошность, — с деланой небрежностью произнес Каррд. — Я-то вообразил, что тот, кто спас вам жизнь, заслуживает особой благодарности.
Бомбааса, который как раз собирался подать какой-то знак стоявшим позади него мордоворотам, застыл с воздетым вверх пальцем.
— О чем это вы? — осторожно поинтересовался он.
— О происшествии шестилетней давности, — ответил контрабандист, — когда один элегантный молодой человек и рыжеволосая девушка предотвратили покушение на вас.
Пару секунд Бомбааса молча взирал на собеседника. Шада тайком глянула на телохранителей, прикидывая, как их вырубить...
Но хозяин кафе вдруг ошарашил ее, разразившись хохотом.
Посетители казино на мгновение оторвались от игры, с раскрытыми ртами обернувшись на громкий звук, которому не было места в их тихом сосредоточенном мирке. Бомбааса, не переставая смеяться, жестом подал знак телохранителям, и те заметно расслабились.
— Ах, друг мой, — развеселился он. — Вот уж верно — друг. Значит, это вы — тот загадочный шеф, о котором упоминала юная дама, когда отказывалась от платы за свои услуги.
— Верно, — кивнул контрабандист. — По-моему, кроме того, она добавила, что человек столь выдающегося воспитания наверняка не откажется оплатить счет, если он когда-нибудь будет предъявлен.
— Да уж, так и сказала. — Бомбааса взмахнул худосочной рукой в сторону Шады. — А сегодня у вас другая спутница. Я даже представить себе не мог, что существуют две столь прекрасные и в то же время смертоносные дамы, да еще и преданные одному и тому же человеку. — Он приподнял бровь, обернувшись к Шаде. — Так ли уж вы привязаны к нему, моя дорогая? Если захотите обсудить новое предложение о работе, я всегда к вашим услугам.
— Я ни к чему и ни к кому не привязана, — ответила она, чувствуя, как подступает ком к горлу. — Я всего лишь сопровождаю его в этом путешествии.
— А. — Бомбааса вперил в нее взгляд, словно пытался понять, насколько она искренна, но потом лишь пожал плечами. — Если передумаете, сразу же приходите ко мне. Мои двери всегда для вас открыты. — Затем он снова повернулся к Каррду. — Все верно, я действительно в долгу перед вами. Перед вылетом вы получите особый регистрационный код для своего корабля, который даст всем понять, что вы находитесь под моей защитой. — Он пожевал губу. — Но должен предупредить: несмотря на то что это оградит вас от внимания членов моего картеля, в то же время это может навлечь на вас дополнительную опасность. Вот уже год в здешних местах орудует озверелая банда пиратов, которую мы не можем ни выбить, ни подмять под себя. Полагаю, пощипать грузовик под моей защитой они сочтут за особый кураж.
Каррд пожал плечами:
— Как вы и сказали, наш корабль будет лакомой добычей что так, что эдак. Но мы, разумеется, не так уязвимы, как кажется.
— В этом я не сомневаюсь, — сказал Бомбааса. — Однако эти типы на редкость хорошо вооружены, располагают целым флотом штурмовых истребителей класса «Корсар» от «СороСууб» и несколькими тяжелыми кораблями. Если время позволяет, пускай мои умельцы на скорую руку улучшат ваши щиты и вооружение.
— Заманчивое предложение, — проговорил контрабандист. — При иных обстоятельствах я бы непременно им воспользовался, но наше дело не терпит отлагательств, и мы попросту не можем нигде задерживаться.
— Хм. Ну что же, в таком случае отправляйтесь, когда вам удобно. Данные для наложения сигнала будут выданы вам сразу же, как запросите вылет. — Бомбааса хитро улыбнулся. — Разумеется, никакой выездной визы с вас не потребуют.
— Вы очень щедры. — Каррд слегка поклонился. — Благодарю, на этом долг можно считать уплаченным сполна.
Он взял Шаду под руку, собираясь уходить.
— Еще один вопрос, мой друг, — остановил их Бомбааса. — Ваши подчиненные в тот раз не сообщили мне ни своих имен, ни вашего. Был бы признателен, если бы вы удовлетворили мое любопытство.
Шада почувствовала, как ее спутник напрягся, словно перед прыжком.
— Конечно, господин Бомбааса. Меня зовут Тэлон Каррд.
Толстячок выпрямился в кресле.
— Тэлон Каррд, — выдохнул он. — Ну а как же. Некоторые мои... деловые партнеры очень цветисто отзывались о вас.
— Даже не сомневаюсь, — кивнул тот. — Особенно те хаттские группировки, с которыми связана ваша организация.
Бомбааса на мгновение прищурился, но потом его лицо разгладилось, и он снова улыбнулся:
— Хатты правы: вы и впрямь знаете больше, чем полезно для вашего здоровья. Впрочем, покуда вы не собираетесь покушаться на мою территорию, чего мне с вами делить?
— Совершенного нечего, — уверил его контрабандист. — Благодарим за гостеприимство. Возможно, когда-нибудь и свидимся.
— Да уж, — тихо проговорил Бомбааса. — Такую возможность нельзя исключать.

 

Лейтенант Максити предложил подвезти гостей до посадочной площадки, где стоял их корабль, но Каррд отказался. В конце концов, идти пешком было недалеко, а после удушливой влажности Пембрика стерильный кондиционированный воздух на борту «Дикого Каррда» покажется по-настоящему свежим.
Кроме того, на фоне последних реплик в разговоре с Бомбаасой негоже давать деру, едва ступив за порог.
— Кто такой Растус Хал? — спросила Шада.
Контрабандист усилием воли стряхнул мрачные мысли о том, что бывает, если мстительным главарям преступных банд вдруг взбредет в голову переосмыслить свои действия.
— Кто? — встрепенулся он.
— Растус Хал, — повторила она. — Бомбааса упомянул о нем, как только мы вошли.
— Это вымышленный персонаж из одного кореллианского романа, — пояснил Каррд. — Не помню название, но Бомбааса-то, по слухам, и впрямь весьма начитан. По всей видимости, ему нравится считать себя цивилизованным головорезом.
Она фыркнула:
— Цивилизованным. Хатты это оценят.
Контрабандист пожал плечами:
— Пожалуй. Наверное, из-за этого мне с ними не удается поладить.
С минуту они шли в молчании.
— Вы знали, что он связан с преступными синдикатами хаттов, — сказала Шада, — но все равно открыли ему свое имя. Зачем?
— Не думаю, что он нарушит свое слово, если вы об этом беспокоитесь. Цивилизованные злодеи всегда отдают свои долги, а Мара с Лэндо и в самом деле спасли ему жизнь.
— Я спрашивала не о мотивах Бомбаасы, а о ваших. Ему необязательно было знать, кто вы такой, и я прекрасно знаю, что при желании вы ловко уклоняетесь от ответов на неудобные вопросы. Так зачем же вы сказали ему свое имя?
— В расчете, что весть о нашем визите дойдет до Жоржа Кар’даса, — тихо произнес контрабандист. — Тогда он будет знать заранее, что это я его ищу.
Даже не глядя, он почувствовал, что его спутница нахмурилась:
— Прошу прощения, но я думала, что мы решили пробраться в его владения незаметно.
— Вообще-то, мы решили узнать, нет ли у него экземпляра Каамасского документа, — поправил ее Каррд. — Если мы нагрянем как гром среди ясного неба, он как пить дать подстрелит нас, не дав сказать ни слова.
— А что изменится, если он будет знать, что мы летим к нему? — буркнула Шада. — У него только будет больше времени подготовиться.
— Именно, — со всей серьезностью подтвердил он. — Если он подготовится заранее, то, возможно, решит сначала выслушать нас, а уж потом стрелять.
— Я смотрю, вы не сомневаетесь, что стрелять он будет в любом случае.
Каррд помедлил. «Не пора ли уже рассказать ей, зачем я взял ее с собой в эту поездку?»
«Нет, — решил он. — Пока рано. В лучшем случае она рассердится или обидится. В худшем — вообще откажется мне помогать».
— Да, думаю, это наиболее вероятный исход нашей встречи.
— Притом что он знает, что вы его ищете.
Контрабандист кивнул:
— Притом что он это знает.
— Эх, — вздохнула Шада. — Чем же вы ему так насолили?
Каррд почувствовал, как дрогнули губы.
— Я украл у него кое-что, — признался он. — Он дорожил этим больше всего на свете. Наверное, даже больше, чем собственной жизнью.
Еще несколько шагов они прошли, не говоря ни слова.
— И что же это было? — наконец нарушила молчание Шада.
Контрабандист натянуто улыбнулся.
— Я обещал вам лишь половину истории, — напомнил он, постаравшись, чтобы голос звучал беззаботно. — Остановимся пока на этом. Теперь ваша очередь.
— О том, почему я ушла от Маззика? — Она пожала плечами. — Тут и рассказывать нечего. Мне пришлось оставить его, потому что телохранитель, который сам становится мишенью, не может никого защитить.
Вот как — кто-то открыл охоту на Шаду. Интересные дела.
— И кто же, стесняюсь спросить, настолько безрассуден, что решил выйти на тропу войны против вас?
— Вы не стесняйтесь, спрашивайте, — подстегнула она. — Но ответа не получите, пока я не услышу вторую половину вашей истории с Кар’дасом.
— Так я и думал, — пробурчал Каррд.
— Ну что, когда же вы мне ее расскажете?
Контрабандист поднял взгляд к просвечивающему сквозь дымку тусклому солнцу Пембрика.
— Скоро, — пообещал он. — Очень скоро.

 

Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5