Книга: Рука Трауна. Книга 2. Видения будущего
Назад: Глава 34
Дальше: Глава 36

Глава 35

 

Вопреки подспудным ожиданиям Хана, на последнем отрезке пути «Госпоже Удаче» никто не преградил путь. Ни на одном из почти двух сотен кораблей, ощетинившихся оружием на орбите Ботавуи, не обратили внимания на яхту, которая осторожно пробиралась к трем республиканским корветам. Корабли Новой Республики держались чуть поодаль от основных сил, словно их пугала эта огневая мощь, заполонившая все небо.
В голову пришла досадная мысль, что, скорее всего, так и есть: Гаврисом, как и все калибопы в целом, больше преуспел в словах, чем в конкретных действиях.
Дежурный офицер на президентском корабле поначалу категорически отказался давать им посадку, однако через несколько минут ожесточенных споров — и парочки внушений от коллег и начальства — все-таки сдался.
А когда они с Лэндо вышли из грузового люка «Госпожи Удачи» и Лея, ждавшая их в ангаре, бросилась к нему в объятия, все досадные препоны стали казаться мелочью.
— Я так счастлива, что ты вернулся. — Шепот Леи звучал приглушенно из-за того, что она уткнулась мужу в грудь. — Я ужасно беспокоилась за вас.
— Ну что ты, любимая, ты же меня знаешь, — чуть ли не обыденно произнес кореллианин, хотя сам обнимал ее изо всех сил, будто боялся упустить. Только теперь, когда их поездка завершилась, он мог признаться себе, чего могла им стоить эта вылазка на Бастион. Что они могли потерять...
— Конечно знаю. — Она подняла на него глаза и попыталась выдавить улыбку, но не смогла его провести. Может быть, она тоже только сейчас поняла, чтó могла потерять. — Я знаю, что ты никогда в жизни не мог оставаться в стороне от сумасбродной заварушки. Я очень рада, что все закончилось.
— Я тоже, — честно признался Хан, окидывая ее с ног до головы цепким взглядом. — Ты выглядишь усталой.
— Я не выспалась, — пояснила Лея. — Гаврисом приказал перейти на время Древ’старна, а там вот-вот наступит рассвет.
— Хм. — Кореллианину даже в голову не пришло поинтересоваться у дежурного, по какому времени живет корабль. — Извини.
— Ничего страшного. Уж поверь: ради этого стоило подняться с постели пораньше. — Она чуть помедлила. — Ты привез его сюда?
Хан бросил взгляд через ее плечо на друга:
— Можно и так сказать. Здесь можно где-нибудь уединиться для разговора?
Он почувствовал, как Лея окаменела в его объятиях.
— Конечно. — Тем не менее ее голос не выдавал волнения. — Дальше по коридору есть совещательная комната.
Через несколько минут они сидели в весьма удобных креслах в зале за закрытыми дверьми.
— Я проверила, — сообщила принцесса, — в этой комнате не ведется наблюдение. В чем дело?
Хан собрался с духом:
— Каамасский документ мы получили. Но когда я говорил тебе об этом, мы еще не знали... знаешь что, давай я расскажу с самого начала.
Он изложил краткий пересказ их приключений на Бастионе, перемежаемый редкими репликами Лэндо, и остановился на том, как Моэгид обнаружил, что файл был изменен.
— Наверное, я должен был сразу догадаться, что без подвоха тут не обошлось, — прорычал кореллианин, сердито глядя на инфокарту, которая лежала на низеньком столе в центре. Возвращение к прошедшим событиям снова всколыхнуло в нем злость на собственную доверчивость. — Надо было дождаться, пока Лэндо с Моэгидом проверят ее вдоль и поперек, и только потом звонить тебе.
Лея ободряюще стиснула его руку.
— Все нормально, — произнесла она, хотя усталые складки в уголках рта говорили об обратном. — Я и сама виновата: я тоже знала, что Траун снова всплыл. Надо было сообразить, что не все так просто.
— Но ты же не знала, что он лично вручил нам эту карту, — возразил Хан, движимый подсознательным желанием оградить ее от этого чувства вины. — Ты всего лишь...
Лэндо, сидевший напротив, громко хмыкнул.
— Как закончите перетягивать вину друг у друга, — немного суховато обронил он, — давайте все-таки решим, что нам со всем этим делать.
Взглянув на жену, кореллианин увидел, что она улыбается уголком рта.
— Договорились, — в тон Калриссиану ответила она. — Возможно, все не так уж плохо и мы достанем другой экземпляр Каамасского документа.
— Ты имеешь в виду, Каррд привезет нам его? — осведомился Хан.
— Нет, есть еще один источник. — Принцесса помедлила. — Я не имею права раскрывать деталей, кроме того что все решится в течение нескольких дней.
— Загвоздка в том, что мы по-прежнему должны как-то протянуть эти несколько дней, — заметил Лэндо. — Мы с Ханом придумали, как на пару дней отложить передачу фальшивого документа, а там, глядишь, удастся выиграть еще немного времени.
— Ага, — подтвердил кореллианин. — Для начала я скажу Гаврисому, что не видать ему этой инфокарты, как собственной гривы.
Лея распахнула глаза:
— И как ты это объяснишь?
— Скажу, что мне не нравится это сборище над Ботавуи, — надменно процедил Хан. — Потребую, чтобы все разъехались по домам и только потом соизволю обнародовать документ.
На лице принцессы застыло выражение крайнего изумления.
— Хан, тебе это так с рук не сойдет.
— А что такого? — пожал он плечами. — От меня и так все время ожидают какой-нибудь безумной выходки.
— Да, но... — Лея с явным усилием отставила в сторону возражения. — Ладно, допустим, Гаврисом это проглотит. Что дальше?
Кореллианин оглянулся на друга.
— Если честно, дальше мы не придумали, — признался он. — Моэгид говорит, что есть призрачный шанс восстановить первоначальную версию файла... но это зависит от того, какой умелец над ним потрудился. Кстати, теперь, когда у нас на руках этот мнимый документ, мы можем надавить на ботанов — вдруг они сами расколются.
— При условии, что сами что-то знают, — вздохнула принцесса. — В противном случае мы приходим к тому же, с чего начали. Хуже всего, что кто-нибудь обязательно завопит, что Новая Республика в сговоре с ботанами и покрывает преступников.
— Да уж, — вздохнул Хан, стараясь не выдать накатившее на него смятение. — Но если прямо скажем, что у нас ничего нет, нас обвинят в том же самом.
Лея снова стиснула его руку:
— Наверное. — Она неподвижно уставилась в одну точку, но мысли в ее голове проносились с неистовой скоростью. — Итак, самые рьяные зачинщики этого противостояния — диамалы и айшори. Если мы усмирим их хотя бы на время, то остальные сами потихоньку разойдутся. Кстати, Гаврисом для этого сюда и прилетел — чтобы вразумить их.
Хан поморщился, вспомнив собственную провальную попытку свести эти два народа за столом переговоров. А ведь тогда речь шла всего лишь об условиях перевозок!
— Только не приглашайте сразу и тех и других в одно помещение, — предупредил он.
— О том и речь. — Принцесса посмотрела на Калриссиана. — Лэндо, ты еще водишь дружбу с сенатором Миатамиа?
Тот с подозрением воззрился на нее.
— Если честно, я даже не знаю, можно ли это было когда-нибудь назвать дружбой, — осторожно сказал он. — Особенно после того, как наша совместная поездка по моему приглашению закончилась визитом на личный звездный разрушитель Трауна. А что ты задумала?
— Миатамиа прилетел сюда вчера вечером, чтобы оценить ситуацию, — пояснила Лея. — Он остановился на одном из тяжелых боевых кораблей — «Благомыслии». Я бы хотела, чтобы ты отправился туда и поговорил с ним.
У Калриссиана вытянулось лицо.
— Я? Лея, да ты что?
— Ты, кто же еще, — твердо сказала она. — У диамалов очень развито чувство собственного достоинства, а он все еще чувствует себя обязанным за ту поездку. Это может сыграть нам на руку.
— Слушай, по-моему, ты слишком переоценила рыночную стоимость моей отзывчивости. Но... — Лэндо посмотрел ей в глаза и вздохнул. — Ладно, я попробую.
— Спасибо. У нас с Гаврисомом на сегодня уже назначена встреча с айшори на борту «Превосходящего». Может, общими усилиями удастся найти какой-нибудь выход.
На столе запищал встроенный коммуникатор.
— Советник Органа-Соло, — послышался голос дежурного офицера.
Лея нажала кнопку:
— Слушаю.
— Советник, вас хочет видеть дипломатический посланник. Вы его примете?
Хан вспылил: неужели нельзя оставить его жену в покое?
— Говорит Соло, — рявкнул он. — Советник занята и не может...
Лея внезапно сжала его пальцы, и он обернулся. Она поменялась в лице...
— Я приму его, — произнесла принцесса в микрофон. — Объясните ему, как найти нас. — С этими словами она отключила коммуникатор.
— Лея...
— Нет, не переживай, — успокоила она мужа. — У меня снова это странное чувство...
В этот момент дверь зала отъехала в сторону. Хан вскочил, схватившись за кобуру.
— Советник Органа-Соло, — торжественно поприветствовал ее Кариб Девист, входя в комнату. Он мельком глянул на кореллианина. — И Соло здесь. — Клон шагнул к столу и протянул руку для пожатия. — Отрадно узнать, что поездка на Бастион закончилась благополучно.
— Вообще-то, нет, — не сдвинувшись с места, бросил Хан. — Нас поймали.
Кариб застыл, как стоял, с протянутой рукой. Затем он покосился на Лэндо, словно только заметил его присутствие, и медленно опустил руку.
— Как это случилось? — хмуро поинтересовался он.
— Точно так, как я и сказал: нас поймали. Сначала гоняли по всему городу, а потом взяли тепленькими прямо на трапе корабля. — Он приподнял брови. — Как видно, нас там очень уважают: сам Траун прибыл к нам на встречу.
Он думал, что лицо и так напоминает неподвижную маску, но при этих словах оно и вовсе окаменело.
— Вы видели Трауна? — едва ли не шепотом выдохнул Кариб. — Это точно был он?
— Да уж не голограмма какая-нибудь, — съязвил кореллианин. — Разумеется, это был он. Мы мило побеседовали, и он подарил нам экземпляр Каамасского документа. — Хан постучал пальцем по инфокарте, которая так и лежала на столе. — Вот он.
Клон неприязненно посмотрел на инфокарту.
— И? — с опаской уточнил он.
— Файл был изменен, — участливо произнесла Лея.
Хан сердито глянул на жену: с чего вдруг она так любезна с этим клоном?
— Полагаю, тебе невдомек, как они на нас вышли? — Он снова повернулся к Карибу и припечатал его взглядом.
Тот держался стойко.
— Мне об этом ничего не известно. Но, учитывая, что вас поймали уже на обратном пути, думаю, что вас просто засекли на местности. И позвольте напомнить, — с неожиданным нажимом добавил он, — что через вас они выйдут и на меня. Наши семьи на Малом Пакрике могут пострадать от имперской мстительности. Если это вас, конечно, хоть как-то волнует.
Кореллианин поморщился и выдавил:
— Ну да. Мне... хм, жаль.
— Не бери в голову, — осадил его клон, в котором все еще клокотала злость. — Мы знали, во что ввязываемся. — Он решительно повернулся к принцессе. — Именно за этим я и прибыл сюда. Мы посовещались...
— Постой, — перебил его Лэндо. — Дежурный сказал, что ты дипломатический посланник. Как тебе удалось его задурить?
— Я никого не дурил, — ответил Кариб. — В директорате решили направить сюда кого-нибудь в помощь президенту Гаврисому и Новой Республике. Мы вызвались добровольцами, вот и все.
— И ты с первой же попытки попал на аудиенцию к Гаврисому?
Клон пожал плечами:
— Пришлось задействовать кое-какие связи, но особого труда это не составило. — Он невесело улыбнулся. — Мне показалось, что по нынешним временам никто не выстраивается в очередь, чтобы предложить Гаврисому поддержку безо всяких условий. Так что наше появление было как отдушина. — Он посмотрел на Лею. — Так вот, мы посовещались между собой и решили, что не можем сидеть и ждать, когда все само собой рассосется. — Он, наверняка неосознанно, развернул плечи в полной парадной выправке. — Поэтому мы предлагаем вам свою помощь.
Хан глянул на Лэндо. Кучка имперских клонов предлагает помощь в решении каамасского кризиса. Только этого не хватало.
— И в чем именно заключается ваша помощь? — осведомился кореллианин.
— Во всем, что потребуете. И в некоторых аспектах, которые вам даже в голову не приходят. Скажем, вы в курсе, что в ваше скопление кораблей на орбите затесалось по меньшей мере три имперских?
Хан хищно прищурился:
— Это как?
— Три имперских корабля, — повторил Кариб. — Мелкие, едва дотягивают до истребителей, с экипажем в три-четыре персоны. Но, несомненно, имперские.
— Ты уверен? — уточнила принцесса.
Хан озадаченно воззрился на нее. В ее глазах вновь промелькнула тревога, горло словно сдавило узлом.
— Абсолютно уверен, — подтвердил клон. — На подлете мы случайно перехватили их передачу, которая была зашифрована новейшими имперскими кодами.
Лея дернула губой:
— Ясно.
— Полагаю, вы выяснили, как они называются, — заметил Лэндо.
— Да, мы установили регистрационные данные тех, которые выдали себя. — Порывшись в карманах, Кариб достал инфокарту и протянул ее Хану. — Разумеется, остальные могли просто притаиться.
— Разумеется, — согласился Лэндо.
Клон смерил его взглядом, а затем снова повернулся к Хану. С минуту он молча смотрел на кореллианина, пытаясь понять, о чем тот думает...
— Послушай, Соло, — тихо начал он. — Я знаю, что ты мне не доверяешь. Наверное, на твоем месте и в таких же обстоятельствах я бы тоже нам не доверял. Но хочешь — верь, хочешь — нет, мы на вашей стороне.
— Кариб, дело не в недостатке доверия, — вставила Лея. — Просто неясно, что сейчас правда, а что — лишь видимость. Траун, как кукловод, дергает за ниточки, а мы даже не знаем, можно ли верить собственным глазам, а тем более делать какие-то выводы.
— Это и есть его самое разрушительное оружие, — с горячностью воскликнул клон. — То, что все перестали доверять своим союзникам, окружающей действительности и даже самим себе. Советник, с этим невозможно жить, а сражаться — тем более.
Она покачала головой:
— Ты не так понял. Я не предлагаю сложить оружие перед лицом этой неопределенности, я лишь объясняю, почему мы сомневаемся. Тем не менее у нас есть план кампании, и мы еще повоюем.
— Хорошо. — Хану показалось, что в голосе Кариба прозвучало облегчение. — Что прикажете нам делать?
— Возвращайтесь на свой корабль и не спеша облетите окрестности. — Принцесса вставила инфокарту в свой планшет и набрала несколько команд. — Постарайтесь определить остальные имперские корабли, если они там есть.
— А если они больше не будут выходить в эфир? — подал голос Лэндо.
— Не страшно, — уверил его Кариб. — У имперских пилотов есть характерные привычки, которые их выдают. Если там есть такие корабли, мы их увидим.
— Хорошо. — Лея вытащила инфокарту из разъема и протянула ее клону. — Не забывайте выходить на связь с Ханом, Лэндо или со мной... здесь записаны частоты наших комлинков и коммуникатора на корабле. На этом все, только прошу вас — будьте начеку.
— Будем, — пообещал Кариб, вертя инфокарту в руках. — Спасибо, советник, мы вас не подведем.
— Я знаю, — кивнула она. — У нас еще будет время поговорить.
Коротко кивнув присутствующим, клон удалился.
— Лея, надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — пробормотал Хан, мрачно глядя на закрывающуюся дверь. — Я по-прежнему не склонен ему доверять.
— История рассудит его сегодняшний поступок, — устало ответила принцесса. — Как и поступки всех остальных. — Глубоко вздохнув, она постаралась стряхнуть усталость. — Но мы можем сделать лишь то, что в наших силах. Я пойду к Гаврисому, чтобы подготовиться к встрече с айшори, а ты, Лэндо, свяжись с сенатором Миатамиа и напросись в гости.
— Ладно. — Калриссиан с явной неохотой поднялся из уютного кресла. — Увидимся. — С этими словами он тоже вышел.
— А я? — спросил Хан. — Мне что делать?
— Обними меня, — попросила Лея. Она встала и подошла ближе. — Нет, серьезно, лучше тебе во все это не ввязываться, — убежденно добавила она. — В конце концов, у тебя Каамасский документ, ты будто бы на пьедестале. Не опускайся до мелочных дрязг.
— Ага, — скривился капитан. — Я же прямо обожаю стоять на пьедестале... туда и целиться удобней. Лея, ну же, придумай что-нибудь. Я не могу просто сидеть сложа руки.
Он почувствовал, как она немного напряглась в его объятиях.
— Ты знаешь... Вообще-то, «Соколу» нужен кое-какой ремонт, — осторожно произнесла Лея. — На подлете к системе мы лишились преобразователя энергии и стабилизатора ионных потоков на правом борту.
— Ничего, у меня есть все нужные запчасти. А что с ними случилось-то?
Он почти почувствовал, как она поморщилась, уткнувшись ему в грудь.
— Напоролись на световой меч.
Хан скосил глаза на ее затылок:
— Хм, даже так?
— Ради благого дела, — поспешно добавила Лея. — Честно-честно.
Улыбнувшись, он пригладил ее волосы:
— Я и не сомневаюсь, любовь моя. Ладно, раз такое дело, надо браться за ремонт. Ты оставила «Сокол» в ангаре на другой стороне, да?
— Да. — Принцесса чуть-чуть отстранилась. — Вот еще что: у нас на борту пассажир, которого мы тоже стараемся удержать в стороне от местных политических игр. Это Элегос А’Кла, веритель диаспоры каамаси.
Хан изумленно приподнял брови и покачал головой:
— Нельзя оставить тебя ни на минуту. Стоило мне уехать с Малого Пакрика в небольшую поездку, и по возвращении я нахожу жену в компании высокопоставленного каамаси.
Глядя на него снизу вверх, Лея бледно, словно невесомо, улыбнулась.
— Ты даже не представляешь, сколько всего произошло, — проговорила она, погладив его по щеке.
— Ну так расскажи.
Принцесса с сомнением покачала головой:
— На это нет времени. Когда мы с Гаврисомом вернемся с «Превосходящего», я расскажу все в мельчайших подробностях.
— Ладно, — кивнул Хан. — Как скажешь. Тогда я пойду займусь ремонтом.
— Хорошо. — Прижавшись к мужу еще раз, Лея быстро поцеловала его. — До встречи.
— Угу. — Он сдвинул брови, вспомнив об одной невыясненной детали. — Лея!
Она остановилась у двери:
— Что?
— Ты только что сказала, что история рассудит сегодняшний поступок Кариба. Почему именно сегодняшний?
— Я так сказала, да? — озадаченно пробормотала она, снова уставившись вдаль. — Не знаю.
У капитана по спине пробежали мурашки.
— Джедайское наитие?
Она медленно вдохнула и тихо ответила:
— Может быть. Очень может быть.
Несколько секунд они молча смотрели друг на друга.
— Ну что же, — с вымученной непринужденностью сказал Хан. — Ступай, увидимся позже.
— Да, — все так же озадаченно выдохнула она. — Увидимся.
С этими словами она развернулась и вышла. Капитан немного постоял на месте, размышляя над тем, что скрывается за этим ее наитием. В голову пришел целый ворох идей, но все они были смутные и неясные, и ни одна из них ему не нравилась.
Впрочем, одно все-таки было ясно. Даже не надо быть джедаем, чтобы догадаться, что так или иначе денек им всем предстоит насыщенный.
Схватив со стола Каамасский документ, Хан надежно упрятал его в карман.
«Раз денек будет жаркий, — твердо постановил он, — то негоже отсиживаться в сторонке».
Выйдя в коридор, он повернул к ангару, где Лея оставила «Сокол». Если кто-то ведет статистику скоростной починки стабилизаторов ионных потоков, то сегодня капитан Соло побьет все мыслимые и немыслимые рекорды.

 

К тому моменту, как Ведж с Корраном вошли в зал инструктажа на «Вольном Торговце», там уже собралась теплая компания. Бел Иблис стоял у стола с голопроектором, внимательно провожая взглядом и заодно оценивая каждого капитана корабля или командира эскадрильи, который входил в зал и усаживался на место. Антиллес подозревал, что всем прочим генерал казался воплощением спокойствия.
Но, памятуя об общих операциях генерала с Разбойной эскадрильей, ее командир отчетливо видел, что спокойствием там и не пахнет.
Никто не удивился, что Бустер Террик пришел на инструктаж последним. Несмотря на то что в зале еще оставалось несколько свободных мест, контрабандист встал с краю первого ряда прямо напротив генерала и выжидающе уставился на него, скрестив руки на груди.
— Это последний инструктаж перед прибытием на место, — без лишних вступлений объявил Бел Иблис. Если кто-то еще не догадался, то нашей целью будет база Убиктората на Малой Яге.
Судя по пробежавшему по рядам волнению, Ведж пришел к выводу, что очень многие об этом и правда не догадывались.
— Прежде чем вы начнете считать наши корабли и сравнивать их с флотом Малой Яги, — продолжил генерал, — позвольте вас немного утешить. Мы не собираемся захватывать базу или даже подрывать ее оборону. Если не считать «Вольный Торговец», все остальные корабли останутся в открытом космосе в качестве арьергарда и проведут отвлекающий маневр.
По нажатию кнопки над столом высветилась голограмма базы Убиктората.
— «Вольный Торговец» выйдет из гиперпространства в этой точке. — На изображении, почти вплотную к оборонительному периметру базы, появилась мигающая голубая точка. — Мы будем передавать сигнал бедствия, уведомляя всех, что мы спасаемся от большой группировки Новой Республики — вас — и просим убежища. При известной доле везения... и если они купятся на фальшивые позывные... нам позволят укрыться за охранным периметром базы.
Бустер громко фыркнул на весь зал.
— Ну, насмешили, — выпалил он. — Имперский звездный разрушитель драпает от горстки неудачников? Они ни за что в это не поверят.
— Почему же? — с любопытством поинтересовался генерал.
— Почему? — Террик обвел зал широким жестом. — Посмотрите на нас. У нас экипаж — будь здоров, полный комплект вооружений и щитов, все блестит и сверкает, как не сверкало даже при Палпатине. Кто поверит, что мы от кого-то драпаем?
Бел Иблис откашлялся:
— Как я понял, вы в последнее время на обшивку корпуса не смотрели.
Бустер хотел снова махнуть рукой, да так и застыл на полпути.
— Что? — убийственным тоном произнес он.
— Вы абсолютно правы, что нам нужны внешние признаки повреждений, — кивнул генерал. — Как вы вскоре убедитесь, об этом уже позаботились.
Долгую, мучительную секунду они прожигали друг друга взглядами. Ведж покосился на Бустера, и на ум ему пришла надвигающаяся гроза с громом и молниями.
— Вы за это заплатите, Бел Иблис, — наконец глухо просипел контрабандист. — Вы лично все мне возместите.
— Да, сделайте пометку в долговой книге, — кивнул генерал. — Не волнуйтесь, после операции мы все вернем на место.
— Уж не забудьте, — сердито буркнул Террик. — Все как было. И дополнительный слой краски, только не стандартный белый.
Бел Иблис едва заметно усмехнулся:
— Постараемся.
Он еще раз обвел глазами зал и нажал другую кнопку. Голубой огонек на голограмме пересек периметр, а позади него возникла стайка желтых точек.
— В то же время вы выйдете из гиперпространства и займете боевые позиции. Не нужно серьезно провоцировать линию обороны, просто легонько заденьте их, чтобы отвлечь внимание. Кроме того, вы должны выпустить полный залп протонных торпед — с тем прицелом, чтобы хоть несколько из них ударили по базе.
Голубой огонек завис у отростка, который торчал из стены основной базы.
— «Вольный Торговец» остановится здесь, и мы направим к удаленному компьютерному терминалу штурмовой катер с группой хакеров на борту. Если Сила будет к нам благосклонна, — возможно, им удастся найти и загрузить Каамасский документ.
— А как вы после этого собираетесь отступать? — спросил капитан одного из кораблей. — Полагаю, вы не рассчитываете, что ваши действия останутся незамеченными.
Генерал небрежно пожал плечами:
— Это же имперский звездный разрушитель. Думаю, он просто-напросто сметет оборону с тыла и спокойно выйдет в открытый космос.
Глянув на Коррана, Ведж увидел, как тот кусает губу. Нет, здесь Бел Иблис жестоко заблуждался: можно сколько угодно похваляться мощью звездного разрушителя, но стоит имперцам засечь, что что-то пошло не так, — и старого генерала ждет нешуточный бой.
Или...
Ведж снова обернулся к центру зала, ощущая пустоту под ложечкой.
Или Бел Иблис прекрасно отдавал себе отчет, что назад дороги нет. Что он может только надеяться добыть Каамасский документ и передать его остальным кораблям.
Старый генерал знал, что Малая Яга станет его могилой.
И в таком случае...
Ведж переключил внимание на Бустера, который по-прежнему стоял с упрямо скрещенными руками на мостике корабля, отправлявшегося на неминуемую гибель.
Останется ли он на борту? Вероятно... даже точно останется.
Антиллес услышал, как рядом кто-то вздохнул.
— Ведж, не думай, на него не нашло никакое благородство или порыв к самопожертвованию, — пробормотал Корран. — Он делает это ради Миракс и Вэлина.
— Да, — так же тихо прошептал в ответ Антиллес. Дочь Бустера... и его шестилетний внук: теперь все встало на свои места. Неуемный, шумный, самовлюбленный старикан Бустер Террик больше всего на свете дорожил своей семьей, даже если не признавал этого вслух.
И если нужно положить жизнь ради того, чтобы его маленький внук не оказался в мясорубке гражданской войны...
— Значит, надо поставить перед Разбойной эскадрильей задачу — выцарапать их оттуда, — добавил Хорн.
Ведж кивнул:
— Обязательно.
— Что насчет истребителей? — спросила с другого конца зала командир эскадрильи А-истребителей К’тонмар. — Вы возьмете с собой мою эскадрилью для прикрытия?
Генерал покачал головой:
— Если бы у нас были имперские истребители — СИДы или «Хищные птицы», — то я бы, несомненно, их взял. Но исход операции зависит от того, как долго мы сможем пускать им пыль в глаза, а наши машины будут выбиваться из легенды. Нет, все истребители останутся за внешним периметром. — Он отыскал глазами Антиллеса. — Включая Разбойную эскадрилью.
Выдержав взгляд пилота, чтобы дать окончательно понять, что возражения не принимаются, Бел Иблис снова осмотрел весь зал.
— Отдельные приказы и позиции в боевом расчете вам сообщат по окончании инструктажа. Есть еще вопросы?
— Да, сэр, — выкрикнул кто-то. — Вы сказали, что «Вольный Торговец» возьмет себе фальшивый позывной. Он будет реальный или выдуманный?
— Реальный, иначе никак, — ответил генерал. — Двадцать лет назад у Империи было столько звездных разрушителей, что за всеми нереально было уследить. Тогда еще можно было подумать, что какой-то из них не включили в базы данных. Но сейчас все они наперечет. К счастью, разведка смогла отобрать три корабля, о которых ничего не было слышно уже несколько недель. Предположительно у них особое задание, но маловероятно, что оно в окрестностях Малой Яги. В связи с этим мы полетим туда под видом имперского звездного разрушителя «Тиран»... — Он широким жестом указал на Террика. — Под командованием капитана Налгола.
Пятью минутами позже Антиллес с Хорном шли по коридору в ангар, где их ждали остальные пилоты.
— Будет не так-то просто защитить их, когда они внутри периметра, а мы снаружи, — мрачно обронил Ведж.
— Да уж, — на удивление отстраненно пробубнил Корран. — Придется выкручиваться.
Антиллес нахмурился:
— Что-то не так?
Друг медленно покачал головой:
— «Тиран». Мне не по себе оттого, что Бел Иблис выбрал это прикрытие. Но в чем дело, понять не могу.
«Опять джедайское чутье?»
— Ты уж соображай быстрее, — попросил Ведж. — А то через час уже выдвигаемся.
— Знаю. — Корран глубоко вздохнул. — Я постараюсь.

 

Назад: Глава 34
Дальше: Глава 36