Глава 24
Когда «Дикий Каррд» вышел из гиперпространства в первой контрольной точке после отлета с Даярка, впереди простиралась лишь пустота, подсвеченная неровным мерцанием разлома Катол и ослепительными протуберанцами ионизированного газа, которые хлестко вырывались из небольшой туманности. То же самое повторилось и при втором, и последующих выходах из гиперпространства, и Шаде уже начало казаться, что таинственная планета Экзокрон — и правда порождение легенд.
Но во время выхода к пятой контрольной точке поиски увенчались успехом.
— Красиво, — с некоторым сомнением произнес протокольный дроид. Они стояли бок о бок на мостике «Дикого Каррда» и глазели на крохотный диск планеты, который стремительно надвигался на них. — Надеюсь, местные жители проявят дружелюбие.
— Я бы на это не рассчитывала, — возразила Шада, борясь с непривычной и неприятной сухостью во рту. Если Джейд с Калриссианом не ошиблись в своих поисках, где-то внизу их поджидал Жорж Кар’дас.
Одоннл, сидевший за штурвалом, повернулся вполоборота к остальным.
— Может, прогреем турболазеры? — предложил он капитану. — Вдруг они не рады, что мы нарушили их уединение?
Шада взглянула на Каррда. Контрабандист хорошо скрывал тревогу, но Шада все подмечала.
— Мы прилетели с просьбой, а не с угрозами, — ответил он рулевому. Голосом Каррд владел отменно. — Не хочу, чтобы кто-то внизу нас неправильно понял.
— Да, но после Даярка...
— Мы прилетели, чтобы поговорить, — настойчиво подчеркнул капитан, не оставляя ни единой лазейки для спора. — Х’сиши, проверь, нас уже прощупывают датчиками? Чин, сообщения не поступали?
[Нас никто не сканирует, вождь], — промяукала тогорианка. Шада заметила, как вздыблен ее мех, — очевидно, Х’сиши тоже уловила тревогу Каррда.
— Капитан, никто с нами не пытался связаться, — вставил Чин. — Наверное, они нас не видят.
— Все они прекрасно видят, — с ноткой горечи возразил контрабандист. — Вопрос только в том...
Он оборвал свою мысль, услышав сигнал коммуникатора.
— Неизвестный корабль, говорит адмирал Трей Дэвид, первый заместитель верховного адмирала Хорзао Дарра в командовании объединенным воздушно-космическим флотом Экзокрона, — вежливо, но решительно начал разговор офицер. — Представьтесь, пожалуйста.
Чин протянул руку к панели.
— Нет, я сам, — остановил его Каррд. Собравшись с духом, он нажал кнопку коммуникатора. — Адмирал Дэвид, я Тэлон Каррд, капитан «Дикого Каррда». У нас исключительно мирные намерения, прошу разрешения на посадку.
Ответом ему было томительное молчание. Пауза ощутимо затянулась, и Шада задумчиво потерла кулак, представляя горячий спор в диспетчерской объединенного флота.
— «Дикий Каррд», говорит адмирал Дэвид, — послышалось в динамике. — Мне доложили, что вы прилетели к Жоржу Кар’дасу. Вы подтверждаете информацию?
Шада пристально вгляделась в лицо капитана, но тот ничем не выдал своих переживаний, лишь едва заметно дернул губой.
— Подтверждаю, — немного отстраненно, но достаточно решительно сказал он. — Мне необходимо обсудить с ним вопрос жизненной важности.
— Понятно. — Последовала очередная пауза, на этот раз короче. — Он вас ожидает?
Контрабандист снова дернул губой:
— Не сказал бы, что он нас ожидает. Но что он знает о нашем прибытии — это точно.
— Вот как. — Голос Дэвида странно переменился. — Ну что же, «Дикий Каррд», разрешаю посадку в пятнадцатом посадочном круге военного космодрома города Ринтатта. Отправляю координаты.
— Благодарю.
— А вот и сообщение, — прошептал Одоннл, глядя на экран. — Похоже, зайдем на посадку без выкрутасов.
— Мы выслали за вами эскорт, — продолжил Дэвид. — Полагаю, излишне говорить, что вы должны во всем им содействовать.
— Совершенно излишне, — подтвердил Каррд. — Могу я рассчитывать на встречу с вами?
— Вряд ли, — мрачно ответил офицер. — Впрочем, мало ли как удача вывернет — тут не угадаешь. Конец связи.
На секунду мостик погрузился в тишину. Шада оглядела контрабандистов: все держались напряженно, на лицах была написана тревога. Ей пришло в голову, что даже если они не догадывались, во что ввязались, то теперь им все стало ясно.
Тем не менее она не уловила ни малейшего признака, что кто-то хочет бросить свой пост и вернуться. Вот пример сплоченного экипажа, до последнего преданного своему капитану.
Сама Шада точно так же когда-то была предана заветам мистрил, хоть сами мистрил давно о них позабыли.
Даже в свете надвигающейся опасности воспоминание о былых днях все равно ранило.
— Капитан, что дальше? — тихо спросил Одоннл.
Каррд без промедления ответил:
— Садимся.
Ринтатта оказалась небольшим городским образованием, где постройки казарменного вида перемежались примерно с пятьюдесятью посадочными площадками разного размера, многие из которых были заняты. Гарнизонный городок был окружен широким кольцом обычных домов, коммерческих и общественных учреждений, которые тянулись до подножия невысокой, но обрывистой горной гряды. С трех других сторон простирались травяные луга.
В отличие от Пембрика-2, к Экзокрону прорываться не пришлось. «Дикий Каррд» спустился на планету без малейших препятствий — здесь к экипажу не придралась ни таможня, ни диспетчер со своими расспросами. Два видавших виды патрульных корабля, которые адмирал Дэвид направил им навстречу, провели грузовик к выделенной ему площадке. Пилоты дождались, когда «Дикий Каррд» приземлится, и тут же без единого слова умчались ввысь. Вокруг остальных кораблей сновали по своим делам сотни существ и вились мелкие летательные аппараты. К новоприбывшему кораблю, вклинившемуся в самую их гущу, никто не проявлял особого интереса.
«Судя по поведению местных жителей, — подумалось Каррду, когда они втроем вышагивали по трапу, — весь Экзокрон старательно притворяется, что нас тут нет».
Впрочем, было одно назойливое исключение.
— Доброго дня, капитан Каррд, — просиял Энто Ни, стоявший у подножия трапа. — Добро пожаловать на Экзокрон. Я вижу, что вы смогли его найти даже без моей помощи. Шада, С-3РO, привет.
— Здравствуйте, господин Энто Ни, — ответил дроид, явно обрадованный появлением знакомого. — Должен признаться, что не ожидал вас здесь увидеть.
— Взаимно, — беззаботно прощебетал коротышка. — Когда мы расстались на Даярке, по-моему, у вас случилась стычка с пиратами. — Он шагнул ближе и заглянул внутрь корабля. — А ваша прелестная тогорианка выйдет в город?
— Нет, Х’сиши остается на корабле, — отрезал Каррд, смерив проводника угрюмым взглядом. Тогорианка, конечно, была ценным кадром, но отнюдь не «прелестным».
— Как жалко, — расстроился Энто Ни и снова переключился на Шаду с дроидом. — Это все? Больше никого с собой не берете?
Несмотря на все усилия держаться непринужденно, Каррд почувствовал, как напряглись мышцы.
Разумеется, он хотел бы взять с собой кого-нибудь еще: скажем, весь экипаж «Дикого Каррда», плюс экипажи «Звездного льда» и «Эфирного пути», ударный флот генерала Бел Иблиса, Разбойную эскадрилью и четыре когорты воинов-ногри.
Но даже такая поддержка была бы пустой показухой. Кар’дас ждет его, и чем больше народу с ним придет — тем больше пострадает. Каррд прибыл сюда вовсе не для того, чтобы подвергать соратников риску.
— Не беру, — отрезал он. — Это все. Я правильно понял, что вы отведете нас к Жоржу Кар’дасу?
— Если изволите, — не сводя задумчивых глаз с контрабандиста, ответил Энто Ни. Как он успел заметить на Даярке, сквозь тщательно вылепленную маску безобидного коротышки проглянул его истинный характер. — Итак, едем?
Он направился к лендспидеру с открытым верхом, припаркованному у края посадочной площадки. Каррд отметил про себя, что, несмотря на наигранное удивление столь немногочисленной компании, Энто Ни приготовил для них всего лишь четырехместную машину. Ловко лавируя в транспортных потоках, коротышка направил лендспидер к горной гряде.
— Что у вас тут происходит? — поинтересовалась Шада, поведя рукой вокруг, когда Энто Ни перестраивался, чтобы обогнать медлительный грузовик.
— По-моему, они готовятся к учениям, — ответил он. — Военные все время заняты какими-то маневрами.
— Далеко еще ехать? — спросил Каррд. Повседневные заботы отцов-командиров объединенного воздушно-космического флота его ни капельки не интересовали.
— Не очень, — заверил коротышка. — Видите голубое здание впереди, на склоне горы? Кар’дас там.
Каррд приставил ладонь ко лбу, как козырек, чтобы солнце не било в глаза. С такого расстояния резиденция не выглядела особо внушительной. Определенно не крепость и даже не особняк.
Наоборот, когда лендспидер покинул гарнизон и вылетел на довольно-таки пустую улицу, голубое здание все больше и больше стало походить на простоватый, невзрачный домишко.
Шаде, по всей видимости, пришло в голову то же самое.
— Кар’дас там живет или это всего лишь место встречи? — спросила она.
Энто Ни сверкнул улыбкой:
— Вопрос вопросов, согласны? Какой у вас все-таки въедливый ум.
— Работа такая, — обронила она. — Вы так и не ответили на вопрос вопросов.
— А я и не нанимался, — увильнул он. — Прошу вас, проявите терпение: осталось совсем недолго. Сядьте поудобнее и наслаждайтесь поездкой.
Чем ближе они подлетали к горе, тем меньше и непритязательней казался голубой домишко.
Если приглядеться, он виделся совсем уж старым и ветхим.
— Как вы можете заметить, здание вплотную прилегает к обрыву, — сообщил Энто Ни, когда они миновали последний жилой квартал и понеслись над зеленым лугом, посреди которого торопливо вился ручей. — Говорят, прежний владелец считал, что это даст дополнительную защиту от зимних ветров.
— А что с левой стороной дома? — Шада указала на постройку. — Левое крыло снесено напрочь.
— Наоборот, его так и не достроили, — пояснил коротышка. — Кар’дас затевал какой-то ремонт, но... сами увидите.
У Каррда по спине пробежали мурашки.
— И что же мы увидим? Что ему помешало?
Ответа не последовало. Контрабандист повернулся в своей спутнице и увидел, что она точно так же озадаченно взирает на него.
Через минуту они подъехали к дому. Энто Ни мягко затормозил возле некогда белой двери. Краска на ней выцвела и осыпалась от времени и небрежности хозяев.
— Показывайте, куда идти, — сказала Шада, становясь так, чтобы заслонить своего работодателя от того, кто скрывается в доме. — Я пойду за вами, а Каррд — за мной.
— Ни в коем случае, — возразил их проводник. Он отрывисто — даже нервно — качнул головой. — Внутрь войдем только мы с капитаном Каррдом.
Мистрил прищурилась:
— Позвольте перефразировать...
— Шада, не надо, — сказал контрабандист. Он обошел ее и шагнул к двери. Теперь ничего не заслоняло его от пустых непроглядных окон. Ощущение не из приятных. — Если Кар’дас хочет видеть только меня, так тому и быть.
— Вот еще, — прошипела она, хватая его за плечо и удерживая на месте. — Энто Ни, либо мы заходим вместе, либо никто никуда не идет.
— Шада, это не поможет, — прорычал Каррд, вскинув на нее сердитый взгляд. Чего она добивается — чтобы их всех пристрелили еще до того, как ему выпадет шанс завести разговор о бедах Новой Республики? — Если бы он хотел моей смерти, то уже сто раз мог со мной покончить. Да вот прямо сейчас тоже может.
— Это мне известно, — рявкнула в ответ женщина. — И что? Я взялась вас охранять и доведу дело до конца.
Каррд поймал ее взгляд, и его вдруг окатило странное, непривычное чувство. В их первую встречу в башне «Древо оро» Шада Д’укал с совместной подачи Соло, Органы-Соло и Калриссиана всего лишь согласилась сопровождать его в этой поездке. Когда же за эти две с половиной недели ее вынужденное подчинение превратилось в истинное призвание?
— Шада, мне, конечно, очень лестно, — тихо, но твердо произнес он, осторожно положив ладонь поверх ее руки, которая все еще стискивала его плечо. — Но нельзя выпускать из виду главное. Моя жизнь — не самое ценное, чем мы сейчас рискуем.
— Я — ваш телохранитель, — так же тихо, но настойчиво повторила она. — Для меня это главное.
— Если позволите, — подал голос Энто Ни. — Мне кажется, вы меня не так поняли. Мы с капитаном Каррдом войдем первыми, а вы — за нами. Дело в том, что... в общем, увидите.
Воительнице такая расстановка сил была не по душе, но она неохотно кивнула:
— Ладно. Только помните, что, если что-то случится, вы первым окажетесь на линии моего огня. Идите вперед, я за вами, а за мной — С-3РО.
— Госпожа Шада, мне вовсе не обязательно идти туда с вами, — встрепенулся дроид, попятившись на непослушных ногах к лендспидеру. — Давайте я останусь здесь и буду охранять лендспидер...
— Сказать по правде, его услуги могут пригодиться. — Коротышка ободряюще улыбнулся. — С-3РО, пойдем, все будет хорошо.
— Да, господин Энто Ни, — обреченно протянул протоколист. Он едва слышно вздохнул и встал на полметра позади Шады. — Но надо сказать, что у меня дурное предчу...
— Ну и прекрасно, — как ни в чем не бывало бросил Энто Ни. Напряженный момент сошел на нет, и их провожатый снова излучал ставшее уже привычным дружелюбие. — Пойдем?
Дверь оказалась не запертой, и Каррд вошел внутрь вслед за коротышкой. Стоило шагнуть с ярко освещенной улицы в сырое полутемное помещение, как нахлынуло чувство собственной уязвимости.
К его удивлению, в доме не ощущалось хозяйской руки. Обстановка была скудной, мебель обветшала и покрылась пылью. Всюду различались признаки пренебрежения и заброшенности — в точности как это виделось снаружи. В комнате было три окна. Снаружи они казались темными и зловещими, а теперь стало понятно, что они просто-напросто очень грязные и поцарапанные оттого, что ветер годами швырял в них пыль или песок. В столбах тусклого света, которые еще пробивались сквозь грязь и копоть, виднелись длинные паучьи сети, тянущиеся от кресел к потолку.
— Сюда. — Энто Ни повел их к закрытой двери с противоположной стороны комнаты. Слово было произнесено тихо, но все равно звук его голоса показался неуместным в этой зловещей обстановке. — Капитан Каррд, он там. Вы уж будьте готовы к тому, что увидите.
Контрабандист вдохнул поглубже. Позади раздался тихий шорох — Шада вытащила бластер из кобуры.
— Я готов, — произнес он. — Давайте покончим с этим.
— И то верно. — Энто Ни вытянул руку у него перед носом и нажал кнопку на двери. Та, глухо лязгнув, отъехала в сторону.
Первое, что почувствовал Каррд, — это запах. Тяжелый дух возраста, стародавних воспоминаний и растраченных надежд. Запах болезни и усталости.
Запах смерти.
Против ожидания, вторая комнатка оказалась совсем маленькой. На боковых стенах красовались встроенные полки, сплошь заставленные странной коллекцией миниатюрных поделок, безделушек непонятного назначения и медицинских склянок. Все остальное пространство почти целиком было занято огромной кроватью, изножье которой находилось всего в каком-то метре от входной двери. Тут едва хватит места для двух гостей.
На кровати, укрытый стопкой одеял, лежал дряхлый старик и что-то бормотал себе под нос, уставившись в потолок.
— Жорж, — негромко проговорил Энто Ни, входя в комнату. Бормотание прекратилось, но старик все так же продолжал глазеть на потолок. — Жорж, смотри, кто приехал.
Каррд протиснулся, чтобы встать рядом. Мысли бешено скакали. Нет, этот несчастный не может быть Жоржем Кар’дасом. Во что превратился энергичный, вспыльчивый смельчак, который чуть ли не в одиночку выстроил одну из самых лучших организаций в истории контрабандного дела?
— Жорж? — осторожно позвал он.
Старик нахмурил и без того морщинистый лоб и повернулся к гостям.
— Мертан? — дрожащим голосом произнес он. — Мертан, это ты?
Каррд тяжело вздохнул: этот голос, как и взгляд, были ему знакомы. Все верно, перед ним был сам Кар’дас.
— Нет, Жорж, — тихо ответил он. — Это не Мертан. Это я, Каррд. Тэлон Каррд. Вы меня помните?
Старик растерянно прищурился.
— Каррд? — переспросил он все так же неуверенно. — Неужели это ты?
— Да, Жорж, это я. Вы вспомнили?
На лицо Кар’даса наползла улыбка, но надолго не задержалась, словно старческим мышцам вся эта мимика была слишком утомительна.
— Да, — пробормотал он. — Нет. Ты кто такой?
— Тэлон Каррд, — повторил контрабандист, ощущая на языке горький привкус провала и разочарования. Такой путь! Через что им пришлось пройти, чтобы отыскать Кар’даса! Они надеялись на его помощь, а теперь все страхи Каррда перед этой встречей — все страхи, сожаления и угрызения совести — превратились в пыль. Жорж Кар’дас, которого он с таким ужасом ждал у себя на пороге столько лет, давно почил.
Вместо него осталась лишь пустая оболочка.
Разум затмевал вихрь мыслей, но Тэлон смутно почувствовал, как кто-то положил ему руку на плечо.
— Каррд, пойдем, — тихо предложила Шада. — Здесь нам делать нечего.
— А что, это Каррд приходил? — прокряхтел старик, выпростав из-под одеял тощую руку. Дрожащим движением он кое-как смог подоткнуть подушку себе под шею. — Тэррон Каррд?
— Жорж, это Тэлон Каррд, — поправил его Энто Ни, словно терпеливый родитель, разговаривающий с несмышленым ребенком. — Может, тебе что-нибудь принести?
Кар’дас нахмурился, откинувшись головой на подушку. Его взгляд снова начал блуждать по потолку.
— Шем-мебаль осторран се’ммитас Мертан аньяль? — еле слышно произнес он. — Кармида Дэвид шумидас крри?
— Это старотармидский, — шепотом объяснил Энто Ни. — Язык, на котором он разговаривал в детстве. В последнее время он то и дело переходит на него.
— С-3РО! — скомандовала Шада.
— Он спросил, приходил ли сегодня Мертан, — перевел дроид, на этот раз воздержавшись от похвальбы насчет того, сколько он знает языков. — Или обходительный адмирал Дэвид.
— Нет, они не приходили, — ответил коротышка и подал Каррду знак, что пора и честь знать. — Жорж, я еще зайду. Ты пока постарайся поспать, ладно?
Выйдя вслед за гостем из комнаты, он потянулся к кнопке.
— Поспать? — приглушенно фыркнул старик и трескуче рассмеялся. — Мертан, где уж тут спать: дел-то полно. Полным-полно дел...
Дверь закрылась, словно сжалившись над невольными свидетелями этого жалкого зрелища.
— Теперь вы видите, какая у нас тут обстановка, — тихо проговорил Энто Ни.
Контрабандист кивнул, ощущая во рту привкус пепла. Все эти годы...
— Давно это у него?
— И зачем вы вообще притащили нас к нему, если знали, что он в таком состоянии? — бесцеремонно добавила Шада.
— Ну что тут скажешь? — начал оправдываться коротышка. — Он ужасно стар... не зря же говорят: «старость не радость». — Он обратил свои ясные глаза к Шаде. — Почему я вас притащил? Так вы сами напросились.
— Нам нужен был Жорж Кар’дас, — процедила она, — а не это недоразумение на смертном одре.
— Шада, не надо, — попросил Каррд. — Все эти годы... Я сам виноват, Энто Ни тут ни при чем. Мне надо было приехать много лет назад.
Он моргнул, пытаясь стряхнуть внезапно накатившие слезы.
— Энто Ни, у нас остался только один невыясненный вопрос: когда-то у Кар’даса была богатая библиотека инфокарт. Вы не знаете, где она сейчас может быть?
Провожатый пожал плечами:
— Если он куда-то ее дел, то это случилось задолго до того, как я здесь появился.
Контрабандист кивнул. Вот и последняя надежда найти Каамасский документ не оправдалась. Пустые многолетние страхи, и вся поездка впустую. Груз лет вдруг показался невыносимым.
— Что ж, спасибо, — вздохнул он, доставая комлинк. — Данкин.
— На связи, кэп, — тут же отозвался пилот, хотя в голосе слышалась тревога. — Как все прошло?
— Тихо и гладко, не подкопаешься, — ответил Каррд кодовой фразой, означавшей, что все в порядке. — Задание выполнено, готовь корабль к отлету. Снимаемся с места, как только мы прибудем на борт.
— Это еще как получится, — мрачно протянул Данкин. — Кэп, тут назревает какая-то серьезная заварушка. Все корабли в космопорту готовятся к бою.
Капитан сдвинул брови:
— Это точно?
— Точней не бывает. Они штабелями подвозят ракеты, скафандры бортстрелков... всякую дребедень. По-моему, даже гражданские корабли вооружились до зубов.
— Это все Рей’Кас и его пираты, — прошептал Энто Ни, стоявший рядом. — Кажется, кто-то из них сел вам на хвост.
Каррд поморщился: от его идеально выстроенной картины мироздания отвалился очередной фрагмент. Он-то не сомневался, что Рей’Кас работает на Кар’даса и летает на Экзокрон как к себе домой.
— Нас никто не мог выследить, — заявил он. — Мы всегда тщательно заметаем следы.
Коротышка снова пожал плечами:
— Уж не знаю как, но им это удалось. По сообщению адмирала Дэвида, все их корабли снялись со стоянки на тайной базе и летят сюда.
— Вы знали об этом еще до того, как дали нам добро на посадку? — возмутилась Шада. — Почему вы нас не предупредили?
— А что бы мы вам сказали? — огрызнулся Энто Ни. — Дело-то уже сделано: они узнали, где находится Экзокрон. — Он ткнул пальцем ввысь. — Капитан Каррд, я именно поэтому хотел сам доставить вас сюда с Даярка. Мой корабль они бы не выследили.
Контрабандист страдальчески поморщился: как будто ему мало угрызений совести за прошлые промахи. Видать, коротышка решил его добить.
— Когда они достигнут планеты?
— Простите, — подал голос дроид, не дав Энто Ни и рта раскрыть. — Если сюда летят пираты, не следует ли нам покинуть эти края?
— Вот-вот, — подхватил Энто Ни. — Впрочем, торопиться некуда. Они будут здесь где-то часов через восемь. А может, и позже.
— А что будет с вами? — спросила Шада.
Провожатый пожевал губу:
— Как-нибудь устоим. Говорят, объединенный флот свое дело знает.
— Может, против случайных контрабандистов и прочего отребья у них есть приемчики, — помрачнела она. — Но сейчас речь идет о Рей’Касе.
— Это наша забота, вы ни при чем, — твердо сказал Энто Ни. — Лучше займитесь своими делами.
В этот момент до Каррда дошло, что он так и не отключил комлинк.
— Данкин, — произнес он. — Вы все слышали?
— До единого слова, кэп, — подтвердил пилот. — Так что, готовиться к вылету или нет?
Контрабандист поглядел через плечо проводника на унылые окна. Его поступки — хоть и невольно — поставили обитателей этого домика под смертельный удар.
Как оказалось, единственно верное решение маячит перед глазами.
— Конечно готовиться. Боевой вылет — это тебе не шутки. — Он посмотрел на Энто Ни. — Мы сражаемся вместе с вами.