Книга: Сердце сумрака
Назад: 10
Дальше: 12

11

Я оказалась совсем не готова к тому, что при входе в Тхан нас встретят бурными овациями, охватившими практически весь город. В какой-то миг я даже испугалась, что сейчас исполненная благих намерений толпа задавит нас, не посмотрев на солдат, расставленных первым министром Стефаном в целях не подпускать слишком близко особо ярых горожан.
Дороги Тхана представляли собой череду широких улиц, предпочитающих прямым линиям углы и резкие повороты. Вдоль главных проспектов тянулись большие каменные дома и двухэтажные торговые лавки, архитектура которых сочетала в себе головокружительный сплав всевозможных культур. Здесь встречались и одноэтажные домики в духе Киона с высокими узорчатыми шпилями Даанориса, и характерные для Архен-Кошо здания на сваях, поддерживаемые одалийскими колоннами, и широкие приземистые жилища со множеством комнат, которыми славился Дрихт.
Сами жители были столь же сложны и многообразны, как и их сооружения. Ошивающиеся возле таверн, несмотря на полуденный час, мужчины при виде нас поднимали кружки и приветствовали радостными криками. Знатные особы, как и любой житель Киона, в знак вежливости низко кланялись. Но встречались и более шумные группы людей, почти все в доспехах, которые затягивали патриотические песни всякий раз, когда мы проходили мимо. Тхан никогда не производил на меня впечатления военного города, но многие мужчины – и даже некоторые женщины – были затянуты в различного вида кольчугу. Я уже была знакома с ядошанцами раньше, но одно дело развлекать в Анкио небольшие компании болтливых и добродушных ядошанцев на встречах по вопросам торговли, и совсем другое – столкнуться с целым городом жителей.
– Мы очень доброжелательный народ, – сообщил нам герцог с широкой улыбкой на дородном лице, когда мы закончили свое путешествие у Дома Лордов – низкого здания из известняка, по четырем углам которого высились высокие башенки. – Вы первая за более чем десять лет Темная аша, удостоившая Тхан своим присутствием. На прошлой неделе многие аши были отозваны из Ядоши вашим сообществом аш. И наши жители были вынуждены искать развлечения в других местах, а в городах-государствах это обычно первые ряды во время потасовок в тавернах.
Его слова привлекли мое внимание.
– Ваша светлость, а вам, случайно, не назвали причины этого отзыва?
– О, так вы тоже не в курсе? По словам старейшины, с которой мы общались – леди Альтисии, – в Кионе возникла какая-то серьезная политическая ситуация, требующая внимания всех аша-ка. Важно и то, что должны были вернуться аши, не занимающие официальных политических должностей в других королевствах. Они даже запросили замужних аш и тех, кто находится под покровительством наших наиболее влиятельных благородных особ. Но наши министры, естественно, отклонили эту просьбу. Договор есть договор, тем более мы, я уверен, выслали достаточное количество аш для удовлетворения их нужд.
– Время совпадает с твоим арестом, – пробормотал Халад себе под нос. – Но это явно не совпадение.
– Мы сделаем небольшую остановку в Доме Лордов и дождемся первого министра, – сказал лорд Бессерли. – А затем продолжим наш путь.
– Прошу прощения, – сказала я. – Путь куда?
– К нангхаитья, конечно же.
– Что?
– Удивительно, что вы не встретили его по дороге сюда, миледи. Обычно он воскресает по другую сторону горного хребта, однако в этот раз каким-то образом оказался на нашей стороне, где мы впервые его заметили. Странно, не правда ли? Мы не ждали его воскрешения еще следующие четыре года. В защиту нашего министра внутренних дел скажу, что у него ужасно обстоит дело с арифметикой.
– Но… тогда почему вы выбрали его, если знали, что он плохо выполняет свои обязанности? – удивился Лик.
– Выбирая человека на эту должность, мы бросали игральные кости. Все по справедливости.
– Справедливее некуда, – проворчала я. – Лорд Бессерли, я бы предпочла, чтобы вы заранее предупредили меня о нангхаитья.
– Приношу свои извинения. Должно быть, мои помощники в общении с вашей леди Микаэлой чересчур поторопились. Очевидно, они выразились о наших намерениях не слишком внятно… либо были пьяны, отправляя ей письмо. Скорее всего, пьяны.
– Значит, когда леди Микаэла сообщила о нашем прибытии, – пробормотал Халад, – ядошанцы решили, будто мы едем охотиться на нангхаитья.
– Об этом леди Микаэла уведомила нас в самый последний момент, – продолжил лорд Бессерли. – В прошлом все было совсем иначе. Кстати говоря, у меня не было возможности поблагодарить вас за мое спасение, не так ли? Говорят, это вы раскрыли заговор моего убийства – несколько месяцев назад вы вытянули эти сведения из некой заключенной в темнице Безликой. Вы не поверите, получив это предупреждение, я как раз обедал со своим предполагаемым убийцей! После такого чертовски трудно сохранять невозмутимый вид, особенно после того, как я поблагодарил его за виноград, который он преподнес мне в дар. Пришлось заставить его съесть горсть виноградин, чтобы проверить, не отравлены ли они, как и суп, которым он пытался меня убить. – Ядошанец рассмеялся; то, что для большинства могло закончиться трагедией, для него было всего лишь забавной историей. – А эта Безликая, случайно, все еще не в темнице?
– Она умерла, милорд.
– А-а, что за невезение. Смерть ее была быстрой?
– Нет, милорд. – О последних минутах жизни Аены я вспоминала без сожаления. – Ничуть не быстрой.
– Вот и славно. Жаль только, я сам не прошелся по ней пару раз мечом, хотя рядом с этими экземплярами, полагаю, нельзя терять бдительности. – Тут он стал серьезным. – Было очень горько услышать о смерти леди Полер. Она была чудесной женщиной. Будь она ядошанкой, из нее вышел бы превосходный министр. В палате общин она могла бы составить Стефану суровую конкуренцию, да и меня порой могла запросто перепить. Здесь ее все очень уважали, мужчины ею восхищались. Мои вам глубочайшие соболезнования.
– Спасибо, милорд. Нам… нам ее сильно не хватает.
Появление первого министра Стефана не заставило себя долго ждать. Правителем городов-государств оказался мужчина высокий, ростом чуть больше шести футов, и крупный, точно бык. Он так же, как и сопровождавшие его помощники, был полностью облачен в кольчугу.
– Первый министр, – с легкой опаской приветствовал его Кален. – Я не вполне уверен, что кольчуга будет уместна для этой охоты.
– Лучше всегда быть готовым, вы так не считаете? – Лорд Стефан потер руки. – Вся тяжелая работа достанется вам и вашим друзьям, лорд Кален, однако в последний раз леди Микаэла, усмиряя нашего дэва, соблаговолила уведомить нас уже о свершившемся факте. Пусть наша армия и не разбирается в делах с нангхаитья, но, по крайней мере, позвольте нам подстраховать вас ради сохранения хотя бы своей репутации.
– Тогда пообещайте мне, что это не имеет никакого отношения к играм с нангхаитья, – попросил Кален.
– Боюсь, – ответил министр Стефан, чье невинное лицо озарилось неискренностью, – этого я не могу утверждать.
– Ох уж эти ядошанцы, – вздохнул Халад. – Лорд Бессерли, вы, конечно же, понимаете, почему этому обычаю следует положить конец?
– Вообще-то, сударь, – лорд Бессерли раскрыл плащ и под ним явил взору свои доспехи, – я сам его с нетерпением ждал.
– Игры? – спросила я у Калена. – О чем идет речь?
Он нахмурился:
– Ядошанцы – одни из самых смелых людей на земле… и самых глупых. У них сложился обычай под названием погоня за нангхаитья.
– Надеюсь, ты сейчас имеешь в виду не то, о чем я думаю.
– На самом деле все происходит совсем наоборот: это нангхаитья обычно гоняется за ядошанцами. Целое полчище людей сначала дразнит чудовище, а потом, сумев привлечь его внимание, всеми силами стремится, чуть ли не давя друг друга, увернуться от него, пока Темная аша не упокоит дэва.
– Но это же безумие! – выдохнул Лик.
– В прошлом леди Микаэла уже сталкивалась с этим помешательством, – криво усмехнулся Халад. – Именно поэтому последние несколько раз она убивала нангхаитья, не предупредив ядошанцев, хотя тех это никогда не останавливало. Я слышал, некоторые даже за несколько дней до его воскрешения начинают дежурить у его могилы.
– А разве в результате таких действий не погибают люди?
– Жертвы бывают. Их даже хоронят со всеми воинскими почестями. Тие придется по-быстрому расправиться с нангхаитья, до того как случится какое-нибудь несчастье.
– Легче сказать, чем сделать, Халад! – возмутилась я. – Но если Микки активно пыталась пресечь эту практику, значит, в этот раз участников наверняка будет не так много, да?
Как же я ошибалась. Оказалось, что большинство ядошанцев прибыли в Тхан исключительно на это мероприятие, вот почему я видела столько вооруженных до зубов горожан.
– В самом Тхане жителей не очень много, – сообщил мне лорд Бессерли.
Я была в ужасе.
– Вы устраиваете из этого события праздник?
– Мы празднуем жизнь многими способами, леди Тия. Ядошанцы восходят к давнему роду разжигателей войны. Раньше мы правили теми частями континента, где сейчас располагается Одалия и Кион, пока их жители не посчитали нас подонками и не взбунтовались. Говорят, вы выросли в Найтскроссе, миледи. Самое что ни на есть одалийское название, да? Мы были настолько заняты междоусобными войнами, что и не заметили, как они отделились от нас и собрали свою собственную настоящую армию!
– Вот уже почти три сотни лет мы стараемся жить в мире, и нам это даже нравится, но время от времени нас то и дело охватывает желание кого-нибудь поколотить. И это один из лучших способов занять себя, не причинив при этом никому особого вреда.
– Но я не допущу, чтобы вас покалечили или того хуже!
– Леди Тия, мы все тут уже взрослые мужчины. И знаем, во что ввязываемся. – Самому лорду Бессерли было за шестьдесят, но стоило ему улыбнуться, как он становился на сорок лет моложе. – Мы не привыкли, чтобы кто-то другой выполнял за нас грязную работу, но в ситуации с дэвом у нас просто нет выбора. Мы не будем вам мешать – по большей части. К тому же кто знает? В прошлом мы неплохо помогали Темной аше, отвлекая дэва на себя. Быть может, и в этот раз окажемся вам полезны.
– Мы действительно пойдем на это? – спросила я у Калена, когда мы вывели нашу сомнительную и непрошеную «армию» из города и повели к тому месту, где по донесениям разведчиков в последний раз видели нангхаитья.
– Ты все равно не заставишь их передумать, – проворчал он. – Поэтому сосредоточься на нангхаитья. Что бы ни произошло с ядошанцами, в этом будут виноваты они, а не ты. В одном они точно правы: они способны отвлечь не только нангхаитья, но и тебя.
Дэва мы услышали раньше, чем увидели самого; его жалобный стон плыл между деревьев, а ветер отвечал ему своим завыванием. Кален в быстром порядке довел мои приказы до сведения членов нашего отряда. За исключением солдат, которые уже заняли свои места, остальные должны были держаться позади, пока я не решу иначе.
– Такое ощущение, будто его мычание доносится отовсюду, – взволнованно пробормотал Лик.
Я уже сплела руны. Вождь, бьющий копытом землю, нетерпеливо фыркал подо мной.
Самое первое погружение в разум дэва всегда сбивало с толку, а в голове нангхаитья царило такое же количество борющихся за лидирующие позиции сознаний, сколько у него было лиц. Требовались недюжинные усилия, чтобы в качестве опоры ухватиться хотя бы за одну отдельную мысль. Он даже на мир смотрел с разных ракурсов; я видела перед собой изображения Пяти рек, неба над Быстрыми водами, горных хребтов Стены Митры и бесконечные равнины. Его местонахождение я не могла установить из-за странной череды пейзажей, в кучу собирающихся в моей голове. Казалось, будто в одном теле сплелось множество разных дэвов, каждый со своим видением.
Обычно убийство дэва руной Воскрешения не отнимало много времени, но я никогда раньше не призывала нангхаитья. Теперь было понятно, почему Микаэла и предшествующие ей Темные аши сталкивались с трудностями, почему у ядошанцев хватало времени в порыве безумия нанести друг другу увечья; невероятно трудно захватить власть над разумом дэва, когда в одной голове существуют одновременно мириады сознаний!
Я крепко уцепилась за рукав Калена в яростной попытке догнать капризные, противоречивые мысли.
– Их слишком много, – прошептала я.
– Кого, ядошанцев? Их всегда столько было.
– Нет. Слишком много сознаний живет внутри нангхаитья. Чтобы обуздать его, мне потребуется время.
Кален выругался:
– А это значит, что ядошанцам представится еще больше возможностей наломать дров, да? Лик, мы отправляемся… – Тут он осекся. – Нет, стой. Я совсем забыл о твоих защитных рунах. Тогда не отходи от Тии. Ты, Халад, тоже. Да гнить вам в седьмом пекле, – заорал он на ядошанцев, которые стремились тайком отделиться от основного отряда в надежде, что их пропажи не заметят. – Держитесь дальше от леса!
– Кален, Тия, будьте осторожны, – просил Лик.
– Мы всегда осторожны. – С этими словами Кален зашагал вперед, выкрикивая на ходу указания оставаться всем на виду, но лишь единицы ядошанцев его слушались.
Когда мне все-таки удалось ухватить один разум, я потянулась к следующему, но предыдущий тут же начал ускользать от меня. В тот же миг стенания дэва стали громче. Ловить утекающие капли осознанности и вместе с тем следить за происходящим на равнине было невероятно трудно.
Тут свет перед моими глазами померк – это нангхаитья закрыл все свои глаза и оставил меня в темноте. Однако его мысли продолжали течь и струиться вокруг меня. Тогда я вновь попыталась схватить одну из ближайших, представив, как привязываю ее к себе стальными тросами.
– Лик, должно что-то случиться. Скажи Калену, что…
Неожиданно раздавшийся рядом со мной пронзительный визг чуть не вынудил меня ослабить хватку, поэтому я крепче вцепилась в пойманную мысль, а взглядом уловила, как нангхаитья рухнул с соседнего дерева, где все это время скрывался. Он приземлился прямо напротив несчастного ядошанца. Чудовище схватило незадачливого мужчину за пояс и подняло в воздух, но почти сразу же выпустило, когда брошенная Каленом руна Огня с шипением опалила кожу на лапе нангхаитья.
Тогда ядошанцы с криками и орами бросились врассыпную, несмотря на светящийся в их стеклянных сердцах страх. Нангхаитья, продолжая издавать тонкий протяжный звук, развернулся к ним лицом. Встал на задние лапы и потянулся вниз. Его скрюченные когти, зарывшись в почву, собрали комья земли размером с валуны, которые он принялся швырять в воинов, разъяренный их выходками.
Рядом со мной зашипела магия, когда защитные руны рассеялись, и Лик вытянул руки над головой. Твердь под нашими ногами снова содрогнулась, выросший из нее земляной столб выгнулся над нами дугой и принял на себя главный удар дэва.
– Все ныряйте под него! – крикнул Лик, и те ядошанцы, что были поумнее, быстро последовали его указанию.
– Лик! – Халад с выражением ужаса на лице схватил ашу за руку. – Ты что делаешь?
– Тия и Кален одни с ним не справятся. Тем более с таким количеством людей. – Лик стряхнул его руку и продолжил безостановочно плести руны. Созданный им Щит достигал в ширине не меньше пятидесяти футов. Лик, стиснув зубы, подпер плечом основание образованной преграды, защищая жмущихся под ней людей, пока тварь безрезультатно молотила по заклинанию.
Помню, как в детстве мы с другими детьми в Найтскроссе играли в «лед и пламя». На роль «льда» выбирался один человек, и каждый, кого этот лед осаливал, замерзал, пока другой ребенок, считающийся «пламенем», не размораживал его своим прикосновением. Происходящее сейчас очень сильно напоминало эту игру, только, если я быстро не осалю все разумы дэва, последствия будут более разрушительными.
Тут я поймала очередную блуждающую мысль и добавила ее к куче тех, которые уже крепко держала, но они продолжали тянуть в разные стороны, стремясь вырваться. В отличие от атакующего нас существа, его сознание было настроено довольно игриво. «Еще два, – отчаянно думала я. – Нужно удержать еще два разума».
Кален был великолепен. Воздух распороли образовывающие копья струи ветра и с абсолютной точностью вонзились в тушу дэва, голос нангхаитья сорвался практически на визг. Окружающие нас ядошанцы продолжали толкаться, некоторые из них шумно ликовали. Справа от себя я слышала Халада, который кричал на оставшихся мужчин, чтобы они не выходили из-под защиты руны Лика.
Мимо пронеслась еще одна мысль, я рванулась за ней и ухватила за хвост, добавив ее к растущему пучку пойманных сознаний. Оставалось еще одно. Из всех разумов дэва этот был самый маленький и юркий – он ловко уворачивался от меня. Я тяжело дышала, на меня давила тяжесть остальных удерживаемых мыслей, усталость начинала брать над силой верх.
– Халад! – на этот раз кричал Лик. Я открыла глаза и увидела нангхаитья, приближающегося к Кузнецу душ. Существо, предвкушая победу, бросилось вперед, но его опередил Лик: он обхватил руками потрясенного Кузнеца, и руна Щита раскрылась над их головами.
– Достаточно! – одновременно прорычали мой рот и мой разум. Я бросила весь остаток сил на поимку последнего сознания: расширила свое собственное и заполнила им все пространство настолько, что мысли дэва больше некуда было деваться, кроме как пройти через меня. Тогда я схватила ее и связала все разумы вместе. – УМРИ! – прокричала я.
Оказавшиеся в моей власти сознания нангхаитья задрожали, тая и сливаясь в единое целое. Одновременно с этим Кален порывом ветра сбил дэва с ног, почти подняв того в воздух, прежде чем он успел бы практически одной силой воли сразить Лика. Нангхаитья упал, простонал и умер – все произошло на одном дыхании.
Ядошанцы притихли, сначала с благоговейным страхом уставились на отвратительное чудовище, а после – на Калена и Лика. Лорд Бессерли с потрясенным видом обернулся ко мне, при этом продолжая широко улыбаться.
– А вот это, – произнес он, – уже был праздник.

 

Лорд Бессерли покатился со смеху, как только я закончил читать.
– Леди Тия права. Тогда мы вели себя как полные дураки. В нашей части света не часто, знаете ли, появлялись аши. Кион и Архен-Кошо установили практически монополию на заклинательниц рун, даже те, кто у нас все же бывал, в конечном счете переезжали в Анкио. Некоторые из моих предков прославились тем, что встречались с нангхаитья, пусть и проигрывали в сражении с ним. Безусловно, Темная аша разберется с дэвом быстрее, чем сезон дождей выгонит из Стирфолла лето, но было бы оскорбительно по отношению к людям, жившим до меня, не попытаться самому хотя бы раз или два в жизни сделать то же самое. – Он пожал плечами. – Это напоминает нам о том, что мы не все неизменно получали с такой легкостью, а порой могли вообще ничего не получить. И так было всегда.
Анкионское светлое пиво развязало мужчине язык, сделало его шумным и громогласным; сейчас он был полной противоположностью человека, каким был до того, как императрица Аликс заявила о своем решении придержать войска до тех пор, пока тело леди Микаэлы не будет благополучно доставлено в Анкио. К этому часу стали поступать первые доклады о причаливших в гавань кораблях, о сошедших на берег госпоже Пармине и ее солдатах, которые намеревались возвратиться обратно в город к концу дня. Лорд Бессерли высказался против подобного решения, заявив, что таким образом король Канс лишится столь необходимой ему своевременной поддержки, в случае если решит напасть на дрихтианцев в Пещерных горах.
– Тогда для него лучше дождаться нашего появления, – отрезала принцесса Инесса. – Ему ведь наверняка известно, что подкрепление в пути? И, разумеется, достает мудрости понимать, что правильная мобилизация войск сейчас позволит сильно увеличить твою численность в дальнейшем?
– Теперь уже не так-то просто понять, о чем думает Канс, – устало заметила императрица Аликс. – Однако по донесениям моих разведчиков он держится от дрихтианцев на расстоянии, предпочитая окружать границы и строить оборонительные крепости у выходов из гор. Очень похоже на продуманную стратегию, а значит, одалийцы в полной безопасности и застрахованы от любых контратак до нашего прибытия – через две недели.
И все же за этим планом крылось что-то еще помимо того, что рассказывала нам императрица. Я чувствовал, она что-то не договаривает. Оно и неудивительно, ведь я был для них чужаком во всех смыслах, а лорд Бессерли в нетрезвом виде чересчур много болтал. Но мне все равно не давало это покоя. Назревающая на юге новая война наталкивала на размышления.
Поскольку зарождающийся спор был своевременно пресечен, лорд Бессерли и несколько его людей уныло отправились в ближайшую таверну заливать горе; я последовал за ними. Неожиданно – а может, и нет – к ним присоединился лорд Фокс, который, к всеобщему удовольствию, оплатил первые три круга выпивки.
– Никто из нас даже не догадывался о кроющейся в этой девушке невиданной силе, – продолжил свой рассказ лорд Бессерли. – Конечно же, мы знали об ази. О нем знали все. Но она была тихой и вежливой, хотя и могла испепелить нас всех разом, даже не моргнув своим прекрасным оком. Потрясающая женщина, лорд Кален ее обожал, однажды даже устроил нам хорошую взбучку, когда ему показалось, что мы дразним ее. Вскоре после этого мы поняли, насколько поистине опасной она может быть. Она была, как сказала бы моя матушка, точно магнит. Притягивала к себе людей, хотя и не всегда в хорошем смысле. – Он помолчал. – Возможно, мы недооценивали ее, потому что она практически не умела пить. Даже моя двенадцатилетняя племянница справляется с пивом лучше, чем она.
– Не могу поверить, что она сотворила такое с Кионом, – добавил лорд Нокс. – В Тхане она пробыла недолго, но осталась в хороших отношениях со Стефаном. За это время заставила многих наших лучших воинов понервничать, и не только из-за своей привлекательной внешности.
– Она и еще другая аша. По имени Лик. – Из всех ядошанцев лорд Бальфур был самым тихим, едва не самым печальным и на данный момент самым трезвым. По словам лорда Эйдана, он виделся с лордом Халадом, но о том, как прошла их встреча, почти ничего не сказал. – Самая прелестная из всех, кого я видел.
Лорд Эйдан поставил кружку с пивом на стол и неловко поерзал.
– Вы же не думаете, что леди Тия вернется в Ядошу и тоже спалит наши города, а?
– У нее были личные счеты с Кионом, – заверил его лорд Фокс, – а не со Стефаном. Так что вероятность крайне мала.
– Но с чего она так ополчилась на этот город? Насколько мне известно, она дружила с твоей девушкой, Фокс, – ой, прошу прощения, с ее высочеством – и была верна императрице. Большую часть Анкио она оставила нетронутой, зато квартал Ив, если зрение меня не подводит, разрушила практически до основания.
– На то была причина. – Лорд Фокс уткнулся взглядом в свой бокал. – Она не предавала Кион. Не в том смысле, в каком понимается предательство. Порой мне кажется, что это Кион в первую очередь ополчился против нее. – Казалось, его стеклянное сердце слегка поблескивало, как и мое собственное. – Находясь у вас, она что-нибудь рассказывала о Кионе?
Помолчав, лорд Нокс ответил:
– Без особых подробностей. Но она что-то говорила о своем желании уехать и стать другим человеком. Путешествовать по свету без необходимости называться чьим-то именем. Отправиться туда, где она обретет свой покой – таковы были ее слова. Я запомнил их, потому что в тот миг она казалась такой печальной и ранимой. При всем уважении, лорд Фокс, но я не мог ею не восхищаться, даже зная, на что она способна и что Кален может надрать мне зад. Возможно, опасность была частью ее привлекательности.
– Мы все восхищались ею, Фокс. – Лорд Бессерли поднял кружку. – Давайте поднимем наши бокалы за Темную ашу. Такую же сильную и могучую, как и все присутствующие здесь умелые воины – будем надеяться, ни один наш поступок ее не разозлил.
– Правду говоришь, – хором откликнулись остальные ядошанцы, отчего на лице лорда Фокса мелькнула улыбка.
Назад: 10
Дальше: 12