Книга: Чаролом
Назад: Глава 42
Дальше: Глава 44

Глава 43

Вивиан прогуливалась по палубе военной галеры, держа Лотанну под руку. Императрицу поташнивало, словно после лихорадки. Слишком много времени она провела за плетением основной ветви заклинания и ослабела. Её очень огорчали вновь обретённые воспоминания и новость, что это не Никодимус вывозил богов из Империи, а Лос.
Дул свежий ветерок. Вокруг тянулись к тропическому небу известняковые острова. Галера медленно плыла между ними к открытой воде. Прочие имперские суда, и воздушные, и морские, шли тем же курсом.
– Когда оба наших флота выстроятся в боевой порядок? – спросила она.
– Самое позднее – через час.
Вивиан отбросила назад длинные чёрные волосы. Час – слишком долго. Деконструкция главной ветви заклинания оказалась куда сложнее, чем предполагалось. В процессе его составления Вивиан улучшила множество субзаклинаний, но она не знала, как можно быстро сохранить их в гримуарах. В результате после доклада Лотанну ей потребовалось несколько часов, чтобы отменить последние редакторские правки. Она хотела поскорее двинуть свои войска против Лоса, однако уже близился полдень, а оба флота только выходили из залива Стоячих островов.
Они упустили шанс захватить бога ужаса… вернее, не бога, богиню, когда та была ещё уязвима. Одно хорошо: теперь у Вивиан имелось несколько сотен гримуаров, хранящих главную ветвь заклинания, и в случае необходимости можно будет быстро её восстановить. Императрица осторожно коснулась изумруда на цепочке. Всю свою жизнь она готовилась к этому моменту.
– Когда прибудут разведчики с донесениями? – поинтересовалась Вивиан.
– В любой момент, – ответил Лотанну, и оба они взглянули на небо, высматривая воздушных змеев. – Я буду крайне удивлён, если мы не услышим от них об отступлении Леандры…
– Об отступлении Лос, – поправила его Вивиан.
– …об отступлении Лос в Шандралу, где уже подготовились к обороне.
– Мы сами позволили ей сбежать.
Лотанну понурил голову.
– Друг мой, не кори себя. Вся вина лежит на мне.
Они ещё раз обошли палубу. У леера выстроились офицеры разных родов войск и званий: остроземские адмиралы, вердантские дворяне, волшебники, пироманты и так далее. В их рядах Вивиан заметила капитана Сайруса Аларкона в зелёной мантии и тюрбане. Вуаль была опущена, открывая красивое лицо. Прежде именно Сайрус командовал «Императрицей», но по его просьбе Вивиан перевела его обратно на «Королевскую пику». В столкновении с Саванным Скитальцем оба корабля оказались сильно повреждены. Небольшую по размерам «Пику» починить было проще, и она вскоре должна была вернуться в строй.
Вивиан не сомневалась, что в воздушном бою им потребуется сражаться с драконицей Франческой, и личное знакомство с ней капитана Аларкона придётся как нельзя более кстати. Вивиан кивнула Сайрусу. Тот поклонился.
– Госпожа, – задумчиво протянул Лотанну, – у тебя нашлось время прочитать мою секретную записку?
Он говорил о шифровке на нуминусе, которую тайно ей передал. Речь в ней шла об утверждениях Саванного Скитальца, будто метазаклинания Вивиан способны настолько выхолостить праязык, что последующие неурожаи и недороды погубят цивилизацию.
– Нашлось. Разумеется, подобное нельзя игнорировать, однако если мы победим Лос, мне больше не придётся использовать метазаклинания.
Лотанну поджал губы, но промолчал.
– Что-то не так?
– Вероятно, нужно будет какое-то время подавлять возникновение новых божеств, особенно на завоёванных нами землях Лиги.
– Возможно. Но вряд ли долго. Всего за тридцать лет нам удалось сплотить целую Империю вокруг идеи, что не должно быть иных богов, кроме Творца.
– Боюсь, идеология и культура более стойки, чем нам кажется.
– У нас ещё найдётся время это обсудить. Однако, учитывая сложившуюся обстановку, не посоветуешь ли ты мне какой-либо иной путь?
– Когда у нас под боком реинкарнировал Лос? – Лотанну вздохнул. – Увы, не посоветую. Бог ужаса…
– Богиня.
– Богиня ужаса уже однажды уничтожила человеческую цивилизацию. Мы не можем позволить ей вновь это сделать. Если наша победа что-нибудь значит, нам нужно сосредоточиться на долгосрочных целях, а не на текущих боях.
– Мне повезло, что после нашей победы ты всегда сможешь напомнить об этих великих целях, – Вивиан улыбнулась.
Свежий воздух и солнечный свет избавили её от тошноты. Между тем галера значительно продвинулась вперёд, миновала последний остров и вышла в открытое море. Там их ждала почти сотня кораблей, выстроившихся в боевой порядок. Над ними парили эскадрильи воздушных судов.
– При одной мысли о количестве жизней, которые мы смогли бы спасти, если бы захватили Лос, становится дурно.
– Её защищал Саванный Скиталец.
– Думаешь, ему удалось бы выжить, навались мы обеими флотами?
– Ну, то, что он сотворил с «Императрицей» и «Королевской пикой», меня впечатлило. С другой стороны, мы ещё не применяли новые пиромантские заклинания в полномасштабных сражениях нашего флота.
– Хорошо. Прикажи, чтобы все моряки и иерофанты высматривали любые признаки появления Саванного Скитальца. Фунт золота тому, кто первым заметит тварь.
Лотанну склонил голову, Вивиан взглянула на далёкий город.
– Выдвижение флота против Саванного Скитальца смахивает на авантюру, однако не он один изменился за прошедшие годы. С той поры, когда он украл мою способность к чарословию, я стала сильнее. И сегодня мне, быть может, удастся свести с ним старые счёты.
Назад: Глава 42
Дальше: Глава 44