Книга: Человек-паук: Вражеский захват
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Глава 13

 

ПИТЕР договорился позавтракать с тетей Мэй, однако проспал, не услышав будильник. Когда он позвонил тете и принялся извиняться, она рассмеялась в ответ, предложила заглянуть в П.И.Р., где она работала, и выпить по чашке кофе.
После таких разговоров Питеру всегда становилось неловко. Его тетушка привыкла, что племянник забывчив, всюду опаздывает. Возможно, ей даже не приходило в голову, что ребенок, которого- она вырастила как родного сына, все же мог бы придерживаться заведенных правил. Тетя Мэй давно решила для себя, что малыш просто рассеянный, как любой ученый. А Питеру, как ни странно, очень хотелось слыть надежным. Он воображал тот день, когда люди смогут полагаться на него и не будут прощать забывчивости. К сожалению, вести жизнь Человека-Паука по ночам и работать в лаборатории дни напролет становилось все сложнее. Питер то и дело опаздывал на встречи, борясь с преступниками или отсыпаясь после долгой ночи в образе супергероя.
От квартирки в Ист-Виллидж до Маленького Токио Питер добрался очень быстро. Войдя в дверь ресторанчика, он сразу услышал тетин голос. Она явно кого-то утешала. Вообще-то тетя занималась бумажной работой, оформляла какие-то документы, однако, как во многих благотворительных организациях, каждый сотрудник делал все, что мог, помогая страждущим.
Сегодня тетя Мэй разговаривала с одноногим мужчиной в камуфляже, который наверняка передвигался на костылях. На них обращали внимание, и большинство свидетелей разговора испуганно следили за происходящим.
С трудом сдержавшись, чтобы не броситься на помощь, Питер остановился и прислушался. Да, его тетушка Мэй была женщиной незаурядной.
– Всякий может потерять терпение, Стив, – твердо говорила она. – Или встать не с той ноги. Нам частенько хочется выместить гнев на тех, кто стремится нам помочь, но это неправильно. Ты несправедливо накричал на этого юношу. Пожалуйста, извинись.
Мужчина в камуфляже обернулся к Харрису, молодому человеку в очках, который тоже работал в администрации этого заведения вместе с тетей Мэй. Сейчас на его лице смешались страх перед одноногим и восхищение решительными действиями тети Мэй.
– Мне очень жаль, парень, извини, – пробасил военный голосом, от которого задрожали стекла. Он оперся на костыль и снял кепку. – Я иногда выхожу из себя по пустякам. Вот и набросился на тебя... Прости.
Харрис молча кивнул.
– Ну а теперь, – продолжила тетя Мэй, – я покажу вам, где взять еды, а Харрис пока посмотрит ваши документы, и мы подумаем, чем вам помочь.
– Вот только штаны сменю... – пробормотал Харрис.

 

* * *

 

– ТЕТЯ, вы не знаете, что такое страх! – сообщил Питер, усаживаясь напротив тетушки за стол в чайной неподалеку с чашкой зеленого японского чая.
– Это ты о Стиве? – махнула рукой тетя. – Он лает, но никогда не кусает. Мы его видим не впервые. Он часто вспыхивает, как спичка, – и я часто не могу винить его в этом – но потом всегда раскаивается. С незнакомцем я бы не решилась так себя вести.
– Знаете, тетя Мэй, вы удивительно добры к этим несчастным.
– Понимаешь, Питер, благотворительная организация для того и существует, чтобы творить добро. Мало держать открытой дверь, необходимо помогать людям. Наверное, если я почувствую, что больше не в силах выслушивать их просьбы и захочу спрятаться в своем кабинете за письменным столом, то стану искать другую работу.
Питер отхлебнул зеленого чаю. Удивительный аромат. Немного терпкий и бодрящий. Почему бы не пить его почаще... Ах да, Человек-Паук слишком занят, чтобы сидеть в кафе и заказывать любимые напитки. Хорошо хоть с тетей удалось встретиться, пусть и не за завтраком, а за обедом.
– Прости, что проспал сегодня.
– Ты очень занят, я знаю, – улыбнулась она. – Ты всегда был рассеянным, Питер, но сердце у тебя доброе, а это важнее всего. Как дела в лаборатории?
Питер рассказал ей о работе и об ЭмДжей – тетушка обожала его подругу. Она слушала и искренне улыбалась. Если бы у него было время, чтобы стать по-настоящему хорошим племянником и не отговариваться рассеянностью! На месте тети Мэй он наверняка не был бы столь снисходителен.
Возвращаясь в приют для бездомных, Питер вдруг почувствовал, что разговор с тетей подсказал ему ответ на многие вопросы. Он давно пытался выяснить для себя, что же важнее всего, отыскать настоящую ценность в жизни. Люди. Вот самое главное. Друзья, семья, ЭмДжей. Тетя Мэй чувствовала правильный ответ сердцем. Мелкие трудности никогда не отвлекали ее от самого важного.
Питер проводил тетю до рабочего кабинета и уже собирался уходить, когда его окликнул улыбающийся мужчина в отлично сшитом деловом костюме.
– Вы, наверное, племянник, о котором мы все столько слышали!
Тетя Мэй засветилась от гордости.
– Питер, познакомься, это Мартин Ли, наш уважаемый меценат.
О мистере Ли Питер много слышал от тети. Этот человек – один из самых успешных бизнесменов города – всего в жизни добился сам и был, по словам тети Мэй, полной противоположностью Фиску. Вместо того чтобы вытягивать последнее у бедняков и притворяться филантропом, Ли честно делился с городом частью доходов в благодарность за поддержку в прошлом.
– Рад познакомиться, – произнес Питер. Будь в мире побольше таких, как мистер Ли, и Человек- Паук не понадобится. – Вы делаете очень важное дело.
– Без вашей тетушки нам ни за что не справиться, – ответил мистер Ли. – Все держится на ней.
Тетя Мэй махнула рукой и благодарно рассмеялась. Питер подумал, что она наверняка измучилась за те годы, что посвятила племяннику, ведь толку от него было немного, и теперь наслаждалась, глядя на плоды своего труда в благотворительной организации.
– Ваша тетя говорила, что вы занимаетесь наукой.
– Да, мне очень повезло, – ответил Питер. – Я работаю с великолепным ученым и сам многому учусь.
– Даже на вершине успеха важно помнить о благодарности, – сказал мистер Ли. – Вы, наверное, очень заняты, но постарайтесь найти час-другой, чтобы поработать у нас, помочь нуждающимся. Уверен, вы приобретете бесценный опыт, а заодно и убедитесь, что ваша тетушка – незаменимый сотрудник.
– Постараюсь выбрать время, – кивнул Питер,
Он был бы рад пообещать, что придет завтра или послезавтра, но не хотел подводить мистера Ли. Они пожали друг другу руки, и мистер Ли ушел в кабинет.
– Он вроде хороший человек, – сказал Питер, обняв тетю на прощанье.
– Без сомнения, – согласилась она.

 

* * *

 

ОН ЕДВА успел добраться до Вест-Виллидж, чтобы не опоздать на встречу с Гарри Озборном. Гарри в скором времени уедет в Европу, и Питеру не хотелось упускать случая поболтать на прощанье со старинным приятелем.
Они договорились встретиться в Coffee Bean на Бликер-стрит, куда заглядывали еще в старших классах школы. По пути Питер прошел мимо старого особняка, который с детства пугал его – казался населенным привидениями. Быть может, он не так уж изменился с тех времен – дом до сих пор напоминал о духах и потревоженных призраках.
У двери в кафе Питер взглянул на часы и удовлетворенно улыбнулся: он пришел раньше на целых две минуты. Отличный денек! Однако Гарри уже ждал его, удобно устроившись за столиком.
– А я-то думал, что приду первым, – сказал Питер, пожимая другу руку.
– Надо же. А я все гадал, долго ли просижу здесь в одиночестве, – ответил Гарри. – Но ты вовремя. И даже раньше, чем мы условились. Никак грядет конец света!
Питер с улыбкой сел. Он научился делать вид, что опаздывает повсюду из-за рассеянности, однако его очень задело замечание Гарри: старый друг, как и тетя, очевидно, считал, что Питеру доверять нельзя.
– Как вы тогда с ЭмДжей? Встретились?
– Да. Все в порядке. Ее взяли в «Бьюгл».
– Я знаю, – кивнул Гарри. – Отличные новости. Ты, наверное, очень за нее рад.
– Да, – ответил Питер. – Вот только она как будто отдалилась от меня. Понимаешь?
– А ей ты об этом сказал?
– Собирался... Вчера вечером. Но мне пришлось... – Питер оборвал себя на полуслове. – Нет, я ей ничего не сказал. А вот ты уже успел все с ней обсудить, верно? Ты обо всем узнаешь первым.
Гарри успокаивающе поднял руки. Он, как ни странно, дружил и с ЭмДжей, и с Питером, каждый из них делился с ним тайнами, однако никому не приходило в голову счесть Гарри посредником или третьим лишним.
– Питер, если бы она действительно сказала мне нечто важное, ты бы узнал об этом первым, – произнес Гарри. – Но я вам не семейный психолог. Уверен, вы разберетесь без меня.
– Да? А я слышал, ты недорого берешь за советы, – улыбнулся Питер, прогоняя тревогу.
Что бы ни было у них с ЭмДжей, они все преодолеют. В конце концов, сейчас он сидит в кафе с Гарри. Почему бы не пообщаться со старым другом?
Питер задал несколько вопросов о Европе, о планах Гарри, откинулся на спинку стула и стал внимательно слушать. Раньше, когда они были моложе, Питер часто завидовал другу. Даже теперь сама идея о том, чтобы вот так просто бросить все и отправиться за океан, выглядела фантастической. И даже не из-за денег – хотя их у Питера на путешествие тоже не было. Слишком многое удерживало его в Нью-Йорке. Он бы никогда не отказался от своих обязательств, но почему бы не помечтать...
Они перекусили и уже пили по второй чашке кофе, когда в воздухе повеяло тревогой. Все разговоры смолкли. Питер почувствовал, как против воли напрягаются все его мускулы. По опыту он знал, что так обычно реагируют на страшные непредвиденные события, но его паучье чутье ни о чем его не предупреждало.
Питер поднял голову и с трудом удержался, чтобы не застонать. В Coffee Bean только что вошел Норман Озборн, мэр большого города.

 

Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14