Книга: Будка поцелуев
Назад: Глава 29
Дальше: Глава 31

Глава 30

Мне бы хотелось, чтобы это был сказочный финал.
Вечеринка закончилась очень быстро. Часы пролетели незаметно, и к часу ночи в доме не осталось никого, кроме меня, Ноя, Ли и Рейчел. Алкоголя на вечеринке было немного, поэтому в доме было чисто. Мы собрали мусор в пакеты и оставили их на тротуаре. К двум часам Рейчел заснула на руках Ли, который сидел на диване и тоже начал проваливаться в сон.
Я развалилась на другом диване, положив голову на колени Ноя. Мне не хотелось засыпать, хотелось провести с ним больше времени. Может, мне удалось бы не закрывать глаза, если бы Ной не проводил пальцами по моим волосам. Это усыпляло лучше любой колыбельной.
– Ной, – сонно пробормотала я его имя.
– М-м-м… – Кажется, он тоже находился в полубессознательном состоянии.
Я закрыла глаза и бросила попытки бороться со сном.
– О чем ты думаешь?
Он замешкался, перед тем как ответить.
– О нас. О колледже. – Я терпеливо ждала, когда он продолжит. – Я не… – Он зевнул, отчего ему пришлось повторить слова. – Я не хочу, чтобы ты ждала, когда я приеду на выходные, и не жила своей жизнью. Знаю, странно услышать это от меня, ведь я все время тебя защищал, но… не знаю. Просто это как будто несправедливо по отношению к тебе, – сказал он, снова зевнув, – что ты станешь меня ждать… Я устал. И ничего не соображаю.
Я слабо улыбнулась.
– Ты имеешь в виду всякое «эмоциональное дерьмо»?
– Да. Мы сделаем все, что в наших силах, и будем надеяться на лучшее. Это все, что мы можем сделать.
– Я буду по тебе скучать, – сказала я и пожала плечами, все еще размышляя. Он сжал мою руку.
Некоторое время мы молчали. Я понимала, что он не спит, потому что продолжал проводить пальцами по моим волосам. Я услышала, как Ли всхрапнул, а потом снова начал спокойно дышать. Он тоже заснул.
Ной внезапно сдвинулся с места, оттолкнув меня. Я старалась не открывать глаза и заворчала в знак протеста, но он лег на диван возле меня и прижал к себе. Я улыбнулась. Мне хотелось повернуться лицом к нему, но сделать это оказалось непросто, потому что мне очень хотелось спать.
– Эль, – начал Ной тоном, не предвещающим ничего хорошего. Как тогда, когда он сообщил мне, что он хочет серьезно поговорить. Я слишком устала, чтобы разговаривать…
– Что? – прошептала я сонно в темноту.
– Я люблю тебя.
Он поцеловал меня в лоб. Я придвинулась ближе и положила голову на его плечо, и он обхватил меня крепче. Через несколько секунд я уже спала.
Мы не проснулись, когда родители пришли и засуетились на кухне, готовя бранч, а потом принялись убирать дом.
Я открыла глаза только в два часа дня, а вечер провела, играя с Ли в видеоигры. Ной уехал на склад металлолома, чтобы найти запчасти для мотоцикла. Он оставил непонятное сообщение, но так как я совершенно не разбиралась в механике, мне оставалось только догадываться, чем он занимается.
А потом наступил мой день рождения. Я не спала до полуночи, чтобы написать Ли. Мне, как и ему, исполнилось семнадцать. Но это дошло до меня только сейчас, когда я лежала с открытыми глазами и смотрела, как утреннее солнце рисует на потолке тени.
Я очень повзрослела за прошедший год. И мне это, честно говоря, не нравилось. Главным образом потому, что взросление предполагает принятие важных решений. Например, по поводу учебы в колледже в следующем году. Черт, я понятия не имела, чем хотела заниматься! Просто плыла по течению. Я особо не думала о таких вещах. Просто не знала.
Конечно, взросление предполагало и много хороших вещей, таких как отношения с парнями, вождение машины, осознание своего предназначения и прочая ерунда. Но разве плохо, что в глубине души я хотела остаться маленькой? Чтобы могла прибежать домой, где папа заклеит мне пластырем разбитую коленку; чтобы я могла прыгать бомбочкой вместе с Ли в его бассейн и думать только о том, как наделать больше брызг, чем он.
Вдруг дверь в мою комнату распахнулась.
– С днем рождения, тролль!
Я села на кровати и бросила в Брэда подушкой, но он закрыл дверь прежде, чем она долетела до его лица. Он снова открыл дверь и позвал меня:
– Давай вставай уже!
– Зачем? Еще же часов восемь утра?
– Если я встал, то и ты встанешь!
Я заметила, что он уже одет, и закатила глаза. Это была правда – когда Брэд вставал, то чувствовал необходимость разбудить в нашем доме всех. Я представила, что он уже вытащил папу из кровати и заставил его достать из шкафа миски, чтобы позавтракать.
– Да встала я, встала!
– Но я еще не поздравил тебя с днем рождения.
Я вздохнула.
– Да. Спасибо, Брэд.
– Поторопись, ладно?
Я не понимала, к чему такая спешка. Но брат швырнул подушку обратно на мою кровать и, закрыв дверь, понесся вниз по лестнице с грацией урагана. Я закатила глаза, но улыбнулась, а потом открыла шкаф, решая, что надеть.
Мы собирались пообедать где-нибудь в городе, но я могла переодеться и потом, а пока достала шорты и футболку. Каждый год мы ходили куда-нибудь все вместе. Я, Ли, его родители, папа, мама (когда была жива), Брэд и Ной. Несколько раз в гости приезжали бабушка с дедушкой и тоже присоединялись к нам.
Я не стала сейчас заморачиваться с волосами, поэтому просто собрала их в хвост и спустилась вниз.
– Наконец-то, – пробормотал Брэд, услышав, что я вошла на кухню.
– С днем рождения, дружочек! – сказал папа, широко улыбаясь. Он стоял за кухонным столом, на котором расположился огромный шоколадный торт с клубничной глазурью и криво выложенными белыми буквами и цифрами: «Эль 17».
– Это мой завтрак? – с надеждой пошутила я.
– Не совсем. Но мы с Брэдом встали очень рано, чтобы испечь его. Я делаю блины.
– Да, и он не приготовит их, пока мы все не соберемся, – проворчал Брэд. В ответ его живот проурчал, как тигр в клетке, раззадоренный мясом. Мы с папой засмеялись. – Сказал, что глупо готовить их дважды.
– Так вот почему ты торопил меня, ворчливый желудок, – поняла я и потрепала волосы брата, а потом обняла папу.
– Как прошла вечеринка? Ты вчера мне так и не рассказала.
– Извини.
– Все нормально. Ты весь день была у Ли; я подумал, у тебя, наверное, жуткое похмелье, поэтому ты избегала встречи с мной.
Я засмеялась.
– Не совсем. Вообще-то мы все мало пили. Нам и без этого было весело.
Это была шутка, но папа включил режим «строгого отца», и на его лице было написано: «Тебе не нужно пить, чтобы веселиться».
Утро пролетело довольно быстро, и в половине двенадцатого мы уже парковались у дорогого ресторана, название которого я даже не могла произнести. Я переоделась в симпатичное темно-синее платье с желтыми цветами и сандалии, надела бижутерию, оставив волосы распущенными.
Мы вошли сразу после того, как подъехали Флинны.
– А, все собрались. Я покажу вам ваш столик, – сказал официант.
Я услышала, как Джун спросила моего брата, как прошла игра, папы тоже втянулись в разговор. Мой взгляд тут же отыскал Ноя, и он улыбнулся мне, но не успела я ничего ему сказать, как рядом со мной появился Ли.
– С днем рождения! – произнесли мы синхронно с улыбкой. Ли засмеялся и попытался раскрутить мой хвост, как лопасти вертолета. Я пихнула его в плечо и крепко обняла. Он обнял меня в ответ и наклонился назад, отчего мои ноги на секунду оторвались от пола.
– Как прошел день? – спросил он прежде, чем мы последовали за нашими семьями.
– Как я говорила по телефону – хорошо. А твой?
– Мне надо отвечать на этот вопрос?
– Нет, – засмеялась я.
– Ну, вообще, я ездил к Рейчел, – сказал он. – Всего на час, перед рестораном.
– А-а-а. Она подарила тебе поцелуй на день рождения?
Я скорчила гримасу и громко изобразила поцелуи.
– Ну…
– Вы, ребята, так мило смотритесь вместе. Как… как Человек-паук и Мэри Джейн. Я бы сказала, как Бэтмен и кто-то еще, но не знаю, с кем встречался Бэтмен.
Ли засмеялся.
– А вы тогда кто? Красавица и Чудовище? Ты Чудовище, конечно же. У нас с Ноем одинаковые гены, а Чудовищем я себя точно не считаю. Посмотри на меня.
Я посмотрела и поморщилась.
– Ужас.
Он снова засмеялся, и мы сели рядом в центре стола. Ной оказался напротив меня. Приятная замена Брэду, который пинал меня и жаловался, что из-за моих «толстых бедер и пухлых лодыжек» ему не хватает места.
– С днем рождения, Эль, – сказал он, нежно улыбаясь.
– Спасибо, – улыбнулась я в ответ.
– Ли, что тебе подарили? – спросил мой папа.
– Пока не знаю. Я ждал Шелли.
– А что насчет тебя, Эль? – спросил Мэттью.
– А я ждала Ли, – ответила я, застенчиво посмеиваясь.
Подошел официант. Ной поставил меню перед собой и сгорбился, отчего я видела лишь его локти и макушку.
Я же гадала, попробовать что-то новенькое или взять уже привычную куриную грудку с пармезаном и соусом барбекю, жареные овощи и картошку фри. В эту минуту мой телефон запищал. Я подумала, что это Уоррен или кто-то из ребят поздравлял меня с днем рождения. Но это оказался не он.
Ты очень красивая.
Я подняла голову, но Ной сосредоточил внимание на меню, совсем не замечая меня. Я моргнула пару раз, а потом опустила взгляд на телефон и нажала «Ответить».
Спасибо.
Я не знала, что еще сказать.
Что делаешь потом?
Потом – это когда?
После торта. Я кое-что придумал для своей именинницы.
В конце подмигивающий смайлик.
Я смотрела на сообщение и гадала, есть ли в нем намек. Зная Ноя, он, вероятно, запланировал банальное мероприятие, которые наверняка бы мне понравилось.
– Эль, прекрати переписываться за столом, – отругал меня папа.
– Извини.
Ной усмехнулся, все еще не глядя на меня. Я подумывала спросить в сообщении, что он задумал, но он, возможно, ждал этого от меня, чтобы продолжить дразнить – сказал бы, что это сюрприз, чтобы вывести меня из себя. Поэтому я не доставила ему такого удовольствия и убрала телефон в сумку.
– Спасибо, – сказал папа. – Все готовы заказывать?

 

После ресторана мы, как всегда, поехали к Флиннам, чтобы открыть подарки и наброситься на огромный торт, приготовленный этим утром папой и Брэдом.
Родители Ли подарили ему диски и одежду. Ной – новую магнитолу в машину: объяснил, что отправился на склад металлолома, чтобы прикупить дополнительные запчасти к нему. Ли вроде уже догадался, какой диск я ему купила, ведь пару дней назад я не позволила ему загружать его на компьютер, но не объяснила почему. Кошелек ему тоже понравился, а потом он открыл пакет с футболкой. Она была голубого цвета с надписью «Я с тупицей» и стрелочкой, указывающей вниз.
Он расхохотался, а затем кинул в меня моим подарком.
– Спасибо, Эль. Открывай свой.
– Он от тебя?
– Естественно. Давай!
Я открыла пакет, а потом целую минуту не могла перестать смеяться. Он купил мне желтую футболку с надписью «Я с тупицей» и стрелочкой, указывающей вверх, в том же магазине.
– Вы что, сговорились? – пошутил папа, когда я показала ему футболку.
– Нет, – ответили мы хором и засмеялись.
– Мы просто общаемся посредством телепатии, – сказал Ли.
Еще он купил мне несколько книг про вампиров, так как знал, что я к ним неравнодушна. Потом протянул маленькую упаковку, так крепко обмотанную несколькими слоями скотча, что мне пришлось разрывать его зубами.
– Что это? – нетерпеливо спросил Брэд, пока я грызла скотч.
– Не знаю!
– Я не скажу! – улыбнулся Ли. Было в его улыбке что-то злорадное, отчего я даже побоялась открывать подарок…
Наконец я отодрала скотч и смогла сорвать бумагу. Это было похоже на игру «Передай сверток», предмет был обмотан бумагой в миллиард слоев.
– Что это? – снова спросил Брэд, пытаясь посмотреть.
А когда я увидела, что лежит внутри, моя щеки тут же запылали, и я отбросила подарок, как бомбу.
– Ли!
– Что? Я пока не хочу быть дядей, недостаточно стар для этого!
– И ты не мог вручить мне это, когда вокруг никого не было? – Он знал, что я имела в виду своего папу. И его родителей!
– И твоего парня, не будем забывать.
Я хотела, чтобы щеки перестали гореть, но не могла успокоиться. Папа быстренько завел разговор с Джун и Мэттью, которые сознательно игнорировали упаковку презервативов, которую я только что держала в руках. Ной потянулся с дивана и забрал ее у меня.
– Спасибо, Ли. Буду держать их под рукой.
Я покраснела еще больше, хотя думала, это невозможно, и закрыла лицо руками. Джун закашлялась, и я поняла, что наши родители не упустили этот комментарий. Но Ли, казалось, это не заботило. Он потянулся и похлопал меня по руке:
– Шелли, я просто хочу, чтобы ты была осторожной. Я присматриваю за тобой.
– Я не вижу, – заныл мой десятилетний братишка. – Что это?
– Всякие взрослые штуки, – объяснила я.
– Тампоны, – сообщил ему Ли.
В этот раз я дала ему подзатыльник, но не сильно.
– Ты, друг мой, просто невыносим.
– Знаю, – улыбнулся он, и мне пришлось засмеяться. Кажется, родители заметили, что презервативы больше не находятся в центре внимания, и тогда папа решил вручить мне подарок:
– Вот, держи, Эль.
И протянул мне длинный футляр из черного бархата, похожий на шкатулку для драгоценностей.
Я неуверенно взяла ее.
– Что это?
– Ну, это… Это принадлежало твоей маме. Она всегда говорила, что хотела отдать тебе. И я должен был подарить их тебе в прошлом году, но совсем забыл. Знаю, семнадцать лет не такая уж важная дата, но… Я не хотел забыть об этом и в следующем году.
Он виновато усмехнулся. Конечно, мы оставили все мамины драгоценности. Такое не выбрасывают. У меня остались ее серьги, которые мне нравились с детства, а еще я иногда носила ее золотую цепочку. Но то, что осталось в коробке, не было украшением на каждый день.
Я отстегнула золотую пряжку и открыла крышку. Думала, там, возможно, цепочка, дорогая нитка жемчуга или что-то в этом роде. Но внутри лежали блестящие серебристые часы. Секундная стрелка, тонкая серебристая линия, двигалась по черному циферблату, украшенному топазами. Я осторожно достала их. Голубые камни казались подлинными, и я была уверена, что часы невероятно дорогие.
– Камни настоящие, – сказал папа, словно прочитав мои мысли.
– Какие красивые, – прокомментировала Джун, улыбнувшись как-то по-матерински.
Я думала, что заплачу. Я буквально чувствовала, что они ждали, как я разрыдаюсь и скажу, что скучаю по маме. И я правда по ней скучала. Очень. Мне хотелось, чтобы она была рядом, суетилась на кухне, или сидела на диване и смотрела по телевизору мелодраму, или собиралась на работу. Но я никак не могла изменить тот факт, что она умерла; я приняла это много лет назад. Порой я до боли хотела оказаться рядом с ней, но ничего не могла исправить. Нет смысла плакать, ведь слезами ее не вернуть.
Уверена, они все были шокированы, когда я улыбнулась и застегнула часы на левом запястье. Холодные и тяжелые, они слегка болтались на руке, но очень понравились мне.
– Спасибо, пап.
Он улыбнулся, на его лице отразились смешанные эмоции. Грусть в глазах, счастье в улыбке и облегчение, которое разгладило морщинку между бровей. Но потом он достал из кармана еще одну небольшую бархатную коробочку. Она отличалась от той, в которой лежали часы, – была без золотой пряжки и петель.
– Это серьги к ним в комплект? – пошутила я.
– Нет, здесь подарок этого года. Фактически часы припозднились… – Он засмеялся и покачал головой, будто пытаясь прогнать грусть.
Я действительно ожидала увидеть серьги. Коробка как раз подходила по размеру, но это оказалось не украшение.
– Ты подарил мне… ключ? – Я подняла его, взяв за цепочку кончиком пальца, и хмуро посмотрела на него, а потом до меня дошло: – О боже! Ты купил мне машину!
Все засмеялись: либо знали заранее, либо, как Ли, догадались об этом раньше меня. Я подпрыгнула и заключила папу в крепкие объятия.
– Спасибо, спасибо, спасибо!
Он засмеялся.
– Ты ее еще не видела.
– Да, это может быть дерьмовая побитая развалюха, которая глохнет при каждой остановке, – пошутил Ной.
– Она в гараже, – сказала Джун. – Пришлось спрятать машину, чтобы ты не увидела.
Я выбежала на улицу и, прокряхтев, подняла дверь гаража. Все вышли из дома вслед за мной. В гараже было темно, пол был запачкан маслом, повсюду валялись инструменты Ноя. Велосипед Ли подпирал стенку. Я увидела футбольные мячи, какие-то части старой или сломанной мебели. И прямо посередине стоял мой подарок на день рождения – подержанный «Форд Эскорт» темно-синего цвета и с парой неоново-розовых пушистых игральных кубиков, свисающих с зеркала заднего вида.
– Кубики – моя идея, – сказал папа Ли. – Просто для справки.
Я засмеялась и заглянула в открытое окно у водительского кресла. Внутри пахло сосной и старой кожей. Я не думала, что машина будет работать, как в сказке, тихо мурлыкая двигателем, и не удивилась бы, окажись я в какой-то момент на обочине в ожидании ремонтной службы. Но я тут же ее полюбила.
Я не ждала, что папа подарит мне новенькую машину, да и сама не хотела такую. Хотелось передвигаться на том, на чем не страшно было ездить. Меня не назовешь образцовым водителем. Но теперь у меня есть собственная машина!
– Теперь я не буду постоянно дергать тебя, чтобы ты меня подвез, – обратилась я к Ли.
– Ну я с тобой не поеду, – предупредил он серьезным голосом. – Слишком дорожу своей жизнью, спасибо.
Я засмеялась и снова обняла папу.
– Спасибо, мне очень нравится!
– Знаю, что не самая лучшая, но можешь начать с этой старушки. Она выдержит несколько ударов и вмятин.
– Что, никто не доверяет моим навыкам вождения?
Все засмеялись, а Брэд сказал:
– Это, конечно, здорово, но, может, теперь пора есть торт?
Наши с Ли животы, как по команде, заурчали, и мы заявили:
– Определенно.
И все поспешили в дом.
Назад: Глава 29
Дальше: Глава 31