Глава 30
Апельсин – благородство
– Пора собираться, – говорю я Эшу, когда тот пытается удержать меня в постели.
Половина седьмого вечера. Эш заскочил «на минуточку, чтобы перекусить», прежде чем отправиться в «Веселую русалку»: мы там обсуждаем предстоящую свадьбу в Трекарлане. Как обычно, мы оказались в кровати, и вот теперь я опаздываю.
– Давай еще немного? – упрашивает Эш. – Здесь так хорошо, а на улице погода дерьмовая. Зачем тебе уходить?
– Я не хочу уходить, – объясняю я и ерошу его волосы, пока он обнимает меня своими мускулистыми руками. – Но я должна. Сегодняшнее собрание нельзя пропустить – свадьба в субботу.
Стэн дал разрешение справить свадьбу в Трекарлане, заткнув Кэролайн с ее связями. Некоторые члены приходского совета сами приходили и предлагали помощь, так что проблема заключалась только в самой Кэролайн. И я до сих пор понятия не имею почему.
Чтобы согласовать все предложения о помощи между собой, я вняла совету Вуди насчет командной работы и попробовала создать комитет – поначалу не слишком удачно.
Как и предсказывал Джейк, желающих помочь молодоженам оказалось навалом, и на первом собрании была толпа народу. Проблема заключалась в том, чтобы направить их энергию в нужное русло. В конце концов я попросила добровольцев разобраться, кто готов помочь непосредственно в день свадьбы, а кто согласен заниматься подготовкой в комитете. И соответственно составить два списка.
Следующие собрания новоявленного комитета проходили более успешно, и я радовалась, как удачно все складывается. И хотя на нынешней стадии легко можно было обойтись без меня, я не хотела бросать друзей. К моему изумлению, организация свадьбы оказалась увлекательным делом.
– Пожалуйста! – умоляет Эш, склонив голову набок.
– Нет, на этот раз ты меня не уломаешь. Надо идти.
– Даже если вот так сделаю? – Эш изгибается на кровати так, чтобы удобно было нежно целовать меня в шею.
– Нет! – упираюсь я, хотя понемногу начинаю поддаваться его чарам.
– А так? – Эш перебирается от шеи к груди, и я вздрагиваю от предвкушения.
Оборона рушится, как тут не сдаться…
– Извините за опоздание! – выпаливаю я, бухаясь за зарезервированный столик в «Веселой русалке». На нем красуется официального вида табличка «Для членов свадебного комитета», и я торопливо занимаю последнее свободное место.
– Вы в порядке, Поппи? – спрашивает Лу. – Вы вся пылаете.
Я кошусь на Эмбер, и та ухмыляется в ответ: она-то в курсе, где я пропадала. А потом невольно смотрю на Джейка.
Он перехватывает усмешку Эмбер и разочарованно смотрит на меня.
Я тотчас опускаю глаза и вчитываюсь в аккуратно распечатанные протоколы, разложенные на столе. Щеки, к моей досаде, вспыхивают еще сильнее.
– Да, все хорошо. С чего начнем?
– С начала, надо полагать? – кратко говорит Джейк и указывает на листы бумаги. – Уиллоу проделала титаническую работу, распечатав планы и протокол с предыдущего собрания.
Я поворачиваюсь к Уиллоу и улыбаюсь ей.
– Спасибо! Отличная помощь.
Уиллоу слегка краснеет.
– Меня же выбрали секретарем, – гордо произносит она.
– Поппи, ты как председатель должна открыть это собрание, – напоминает Джейк. – Не у всех, знаешь ли, целая ночь впереди.
Я кошусь в его сторону. Что на него накатило сегодня? Подумаешь, задержалась немного.
Мы пробегаемся по составленному плану: кажется, к субботе все готово. Девушки из Женской гильдии во главе с Харриет и Уиллоу украсят к приему столы и бальную залу. Рита и Ричи готовят две смены блюд к обеду, а вечером отвечают за бар. Энт и Дек привозят десерты и, конечно, свадебный пирог. Развлекать публику предстоит местным музыкантам: Чарли подыскал что-то подходящее. Таким образом остается только одно, из-за чего все почему-то особенно волнуются: цветы.
– Цветы – это гвоздь программы, – провозглашает Белль на одном из первых собраний. – Особенно в композициях Эмбер.
– Как там ваши особые букеты? – тихо спрашивает Лу, и все настораживаются.
– Отлично! – отзывается Эмбер. – Их просит все больше народу.
Это правда: у «Гирлянды маргариток» все больше клиентов. И они приходят не только за особыми букетами, но и просто за подарками к свадьбе или крестинам, ко дню рождения или юбилею.
Наконец наше собрание завершается, и все собираются на выход. Я машу Эшу: он появился в середине заседания и устроился в уголке, дожидаясь, пока мы закончим. Взяв свою кружку, он идет ко мне.
– Как дела? – спрашивает он, целуя меня в щеку и обнимая за талию.
– Хорошо, спасибо! Во всяком случае, Кэти и Джонатан счастливы.
И я машу нашим молодым, сидящим на другом конце стола. Кэти отвечает мне воздушным поцелуем.
– Джейк, а что ты будешь на свадьбе делать? – спрашивает Эш у Джейка, пока тот ловит Майли.
Обернувшись, Джейк видит, где Эш держит руку.
– Привожу цветы, – бросает он и хочет отвернуться.
– И только-то? – беззаботно спрашивает Эш. – Я думал, ты, как член комитета Поппи, сделаешь что-нибудь посерьезней.
Джейк окидывает меня быстрым взглядом и снова смотрит на Эша.
– А я думал, что ты, как приятель Поппи, чем-нибудь поможешь, а не будешь просто торчать в баре.
– Верно замечено, – говорит Эш, поднимая кружку. – Поппи, я в твоем распоряжении. Сделаю все, что ты скажешь.
Он подмигивает, и я понимаю, что речь не о свадьбе.
Увы, это понимает и Джейк. Он мигом отворачивается и заводит разговор с Белль. А та только рада.
– Очаровательно, – говорит Эш. – Слушай, Попс, правда, чем я могу помочь? А то такое ощущение, что я тебя подвожу.
– Ничуть, – отвечаю я, а сама думаю о Джейке. Неужели это Эш его так раздражает? Или это у меня чувства берут верх над здравым смыслом, когда речь заходит о Джейке? Последнее время я редко вижу его. Если не считать собраний и доставки цветов, он как будто старается мне не попадаться.
– Эш, ты сможешь кое-что для меня сделать в субботу.
– А до того моя обязанность – делать босса счастливым? – и он целует меня в шею.
– Ты с этим и так справляешься.
И, потянувшись к нему для ответного поцелуя, я стараюсь раз и навсегда выкинуть из головы мысли о Джейке.