Книга: Король демонов
Назад: Глава 21 Кровь и розы
Дальше: Глава 23 День Именования – 2

Глава 22
Отчаянные меры

Несмотря на то что Птаха по-прежнему проводила большую часть времени в обществе воинов Демонаи, ей удавалось чаще встречаться с Ханом – в пещере, в укрытии у Призрачного озера или на берегу ручья Старая Леди. Пару раз они виделись даже в хижине Люциуса, если Алистер точно знал, что старик будет рыбачить.
Юноша не мог толком объяснить, почему они начали скрываться от других. Вероятно, хотели избежать конфликтов. А может, они берегли свою связь, как нежный цветок, который лучше растить в укрытии, чтобы его никто не затоптал.
Или таким образом срабатывал инстинкт самосохранения. Благодаря девушке Хан меньше чувствовал себя чужим: ведь она не отвергала общение с ним.
И он бы хотел, чтобы Птаха не покидала Марисские Сосны. Если бы она осталась, то, наверное, Алистер смог бы влиться в жизнь горцев и даже принять предложение Ивы обучаться целительству.
По мере того, как приближалось то самое время, когда девушка должна была отправиться в поселение Демонаи, а Танцующий с Огнем – в Оденский брод, Хан все сильнее ощущал, что сидит на песчаной отмели реки событий, а вода стремительно проносится мимо него и устремляется вдаль. Совсем скоро он останется один-одинешенек, а его друзья двинутся навстречу приключениям.
Парень подумывал о том, чтобы отправиться в Демонаи вместе с Птахой. Он еще никогда не бывал в западных поселениях Призрачных гор и никого оттуда не знал, за исключением нескольких торговцев. В принципе, он являлся здесь чужаком: так почему бы ему не взглянуть на другие земли и не использовать этот шанс?
Если он отправится с Птахой и воинами Демонаи, то, пожалуй, сможет стать помощником торговца. Он будет странствовать по поселениям и сможет иногда видеться с девушкой.
Но Алистер знал, что сперва нужно спросить разрешения у Ивы.
Однажды утром он подошел к женщине, когда она помешивала снадобье, которое варилось в котле в общей комнате дома старейшины.
– Одинокий Охотник, подай мне голубую чашу, – попросила Ива, указывая на полки.
Она никому не позволяла бездельничать, когда работала сама.
Парень протянул чашу Иве, а та высыпала ее содержимое, смахивающее на куски желтой извести, в ступку и принялась измельчать частички в сверкающий порошок.
– Я тут подумал о том, что мог бы отправиться в Демонаи, – произнес Хан, присаживаясь на корточки.
Женщина ничего не ответила, только пересыпала желтый порошок в чашу.
– Сейчас война в Ардене, и на той дороге часто перевозятся всякие товары, – добавил он.
– Принеси пестрянку, пожалуйста, – произнесла Ива, не глядя на Хана.
Он потянул вниз ароматные ветви, которые висели под потолком, и передал их старейшине. Женщина стала брать по одной и помещать их в ступку.
– Думаю, я бы сработался с каким-нибудь торговцем, – сказал Хан. Молчание Ивы тревожило его. – А вы… вы могли бы меня порекомендовать?
– Я же сказала, что найду для тебя занятие в Марисских Соснах, – вымолвила Ива.
– Я помню. Я очень благодарен. Но Демонаи…
– Тебе нельзя уходить с Птахой, – Старейшина вжала пест в ступку, будто пыталась придать большее значения своим словам.
Хан удивленно уставился на Иву. Конечно, она прекрасно читала людей, но юноше казалось, что они с Птахой соблюдали предельную осторожность. Неужто все знали, что они виделись?
– Мне не обязательно идти с ней. Я способен отправиться в дорогу самостоятельно, – заявил он. – Или присоединиться к вьючным обозам.
– Так дело не пойдет, – Ива отложила ступку и скрестила руки. – Я имею в виду тебя и Любопытную Птаху.
– О чем вы? Мы не… – начал Хан, но, увидев выражение лица Ивы, понял, что врать бесполезно. – Но почему?
– Вы не подходите друг другу, – ответила она.
– Почему? – повторил Алистер. – Мы всегда были друзьями.
– Вы дружили в детстве. А теперь Птаха – воин Демонаи. Она должна идти своим путем, а ты – своим.
– Своим? – озадачился Хан. – Ей нельзя иметь друзей? Или это потому, что я не член племени?
Похоже, Ива в отличие от Хана была не намерена продолжать разговор.
– Воин Демонаи – призвание. Тебе нужно смириться с выбором Птахи. Это непросто для каждого из нас. Между девушкой и Танцующим с Огнем также существует барьер. Потому что они разные.
– Это – вина Рейда Демонаи! – выкрикнул Хан. Он выпрямился, нависая над Ивой, что должно было помочь юноше почувствовать себя увереннее, но никакого результата не принесло. – Я считаю, что настоящая война с чародеями завершилась тысячу лет назад. С тех пор они только пыжатся и кичатся своим даром! И вечно лезут в драку.
– Это – не вина Рейда Демонаи, а традиции, сформировавшиеся в результате давнего конфликта между чародеями и горцами, – в шелковом голосе Ивы проскальзывали стальные нотки. – Долг воинов – сдерживать чародеев и, если необходимо, применять силу.
– И поэтому они сражаются с Танцующим? Они не могут заняться чем-то более полезным? Или им нравится, что он – легкая мишень?
Ива долго не отвечала, и парень начал переминаться с ноги на ногу.
– Да, он – легкая мишень, – согласилась женщина и подняла голову. В темных глазах плескалась боль. – Как думаешь, почему я отправляю сына в Оденский брод? Если я буду медлить, они его убьют.
Хан прекратил раскачиваться.
– Вы не можете позволить Птахе присоединиться к Демонаи, – сказал он. – Заставьте ее остаться.
– Это не в моих силах, – вздохнула Ива, снова берясь за ступку. – Быть воином – ее призвание. Но не твое. Ты не можешь пойти с ней.
Взгляд женщины был полон мольбы.
– Почему ты не хочешь обучиться целительству? Ты хорошо разбираешься в растениях и сможешь видеться с матерью и сестрой.
– Но я – не целитель, – прорычал Алистер, думая о том, что он скорее способен причинять боль, нежели лечить недуги. – Я не знаю, кто я, но точно не целитель, – он развернулся и пошел прочь.
Разговор с Птахой тоже не увенчался успехом. Вечером Хан лежал с девушкой на берегу ручья Старая Леди. Они держались за руки, а воспоминания о недавних поцелуях еще не развеялись. Лунный свет проливался на их лица сквозь ветви деревьев. На сей раз шум воды, бегущей по камням, не мог успокоить юношу.
– Я хочу отправиться в Демонаи вместе с тобой, – произнес Хан, глядя на лиственный навес.
– Я бы хотела, чтобы ты мог уйти со мной, – отозвалась Птаха.
«Я говорил «хочу отправиться», а не «хотел бы»… может, лучше сказать: «Я отправлюсь с тобой!»?» – подумал он и промолчал.
– Все сложно, – продолжала Птаха. – Рейд утверждает, что мы будет странствовать целое лето. Я буду обучаться воинскому мастерству, понимаешь?..
– Но ты ведь вернешься сюда, да? После обучения?
– Да. Но я буду здесь редко. Воины Демонаи почти всегда странствуют, – девушка перевернулась на бок, приподнялась, опираясь на локоть, и смахнула волосы со лба Хана.
У него возникло желание уклониться, но он сдержался.
– Ну а после того, как я все разузнаю… и когда закончится лето, ты сможешь наведаться в Демонаи, – произнесла Птаха.
– Угу, – пробурчал Алистер, борясь с желанием врезать кулаком по камню.
Он сообразил, что данный вариант более не рассматривается, и снова принялся размышлять о том, чтобы присоединиться к Танцующему с Огнем.
Каким же образом устроить отъезд в Оденский брод, когда все вокруг были против. Стараясь избегать встречи с Ивой, юноша пообщался на ярмарке Марисских Сосен с мастерами серебряных дел. Он спрашивал горцев, можно ли как-то избавиться от браслетов, а затем продать их.
Они пробовали пилить и резать их – но все без толку. Парень сказал, что ничего не будет страшного, если они повредят украшения. Тогда мастера попробовали использовать раскаленные инструменты, после чего на запястьях Алистера остались ожоги и волдыри.
Хану можно было не волноваться о том, что украшения испортятся. Горцы ничего не добились. На серебряной поверхности не осталось даже царапины, а орнаменты и знаки по-прежнему были отчетливо видны.
Что ж, мастеров интересовало – и даже интриговало – такое серебро, но они не представляли, как снять браслеты. Да и непонятно было, как работать с таким металлом.
Единственное, что приходило Хану на ум, – достать спрятанный возле конюшни амулет и найти покупателя. Юноша не мог придумать причину, почему бы ему не обменять проклинательскую штуковину на мешочек «девушек» и не обеспечить мать с сестрой, а самому не отправиться в Оденский брод.
Хотя одна веская причина имелась. Люциус сказал, что нельзя допустить, чтобы амулет вернулся в руки Байяров. Но юноша и не собирался так поступать. Хан знал кучу дельцов благодаря прошлой воровской жизни. Он мог продать вещицу где-нибудь на Южном мосту. Каковы шансы, что Байяры когда-нибудь решат посетить злачный район города? Они никогда в жизни там не бывали.
Алистер решил не слушать свой внутренний голос, который твердил, что амулет ему не принадлежит, а значит, у него нет права его продавать.
Но парень понимал, что если продаст чародейскую штуковину прямо на Тряпичном рынке, то она каким-то образом может вернутся к предыдущему владельцу.
Во всяком случае, ничто, кроме неудач, не преследовало Хана, после того как он подобрал амулет на склоне Ханалеи.
Возможно, у него появился шанс обрести удачу и изменить судьбу к лучшему?
Юноша обдумывал эту идею до тех пор, пока ему не стало понятно, что у него нет иного выбора.
В итоге он решил отправиться в Феллсмарч ближе к вечеру, надеясь, что в темноте привлечет меньше внимания, поскольку в это время происходила смена караула. Он дождется рассвета, возьмет амулет, а потом двинется к Южному мосту. Тогда начнут открываться лавки, а гвардейцы еще будут продирать глаза после сна.
Хан спрятал мешочек с деньгами под рубаху. В поселении ему удалось немного заработать, помогая Иве и выполняя поручения любого, кто мог заплатить.
Путь предстоял долгий. Юноша завернул в тряпицу куски копченой форели, лепешку и положил сверток в суму. Нахлобучил шапку, надеясь, что не будет выделяться в толпе. В горах царила прохлада, но в Долине обычно было теплее. Проблема заключалась в том, что, когда люди описывали Алистера, они всегда говорили: «Этот светловолосый».
Хан знал, что сейчас на пути в Феллсмарч не слишком многолюдно. В основном только охотники и торговцы возвращались по домам. Юноша пошел в обход мимо хижины Люциуса: ему не хотелось встречаться со стариком. Правда, он не видел отшельника с того самого дня, когда Фроусли оплакивал трагическую гибель Хана. Конечно, Алистеру было интересно, не подыскал ли слепой другого помощника? Это бы немного задело парня.
Он вошел в городские ворота после наступления сумерек вместе с группкой послушников из храма, находившегося неподалеку. Они были ровесниками Хана и возвращались после сбора ежевики, росшей на склонах Ханалеи.
Алистер крался окольными путями и спустя некоторое время добрался до Южного моста. Вроде бы шумиха поутихла. На противоположных концах моста несли дозор «синие мундиры», но никто, кажется, не разыскивал бывшего главаря «тряпичников».
Люциус заявил, что до него дошли слухи о смерти Хана. Юноша подумал о том, что гулять по городу мертвым куда проще.
Алистер пересек мост. Очутившись на знакомых улицах Тряпичного рынка, он направился к дому. Смеркалось, солнце уже зашло за Западные врата, и на светлом небе засверкали первые звезды. В середине лета на севере дни становились длиннее, и у парня оставалось лишь несколько часов на то, чтобы заняться теми делами, которые надо провернуть под покровом темноты.
Сердце Хана забилось чаще. Он любил летние ночи, когда музыка лилась на улицы из распахнутых настежь дверей таверн. Торговцы жарили мясо и рыбу на вертелах, а пьяницы не умирали от холода. Яркие девицы веселили «синих мундиров». Люди неразумно тратили средства, одурманенные ощущением, что могло произойти все, что угодно. И действительно могло.
Феллсмарч становился опаснее, но в некотором смысле снисходительнее.
Последний раз, когда Хан был дома, Тряпичный рынок и Южный мост переживали затишье, связанное с чередой убийств «южан». Сейчас обстановка казалась такой же, как и в те времена, когда парень водился с «тряпичниками».
По дороге Алистер обратил внимание на желтые флажки на дверях некоторых домов и окон. Они означали, что лихорадка пошла на спад. Обычно летом такие флажки усеивали районы Феллсмарча, как поле диких цветов смерти или как грибы дрожалки оранжевой, которые иногда покрывали стволы мертвых деревьев.
В общем, и у лета была темная сторона. Некоторые говорили, что лихорадка появлялась из-за спертого воздуха. А Ива считала, что она распространяется из-за грязной воды.
В чем бы ни заключалась причина, недуг не покидал пределы Долины. Горцы никогда не сталкивались с подобной проблемой.
Когда Хан добрался до конюшни, то посмотрел наверх и заметил желтую тряпку, зажатую между рамой и подоконником.
Алистер ворвался в конюшню и побежал по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Когда юноша распахнул дверь, в ноздри ударил смрад болезни.
Мари лежала на соломенном тюфяке возле очага. Несмотря на то, что в комнатке царила духота, сестра Хана тряслась под несколькими одеялами.
Мать сидела на полу напротив дочери, прислонившись спиной к стене.
Сали недоуменно уставилась на Хана, как будто решила, что ей это снится.
– С утра ей было лучше, – произнесла она обыденным тоном. – А сейчас у нее жар.
Мать показалась ему чересчур изможденной, чтобы хоть как-то отреагировать на внезапное появление сына после месячного отсутствия. Волосы выбились из косы, пряди свисали вдоль щек. Лиф платья был замусолен, испачкан. Сама Сали сильно исхудала и, похоже, совершенно выбилась из сил.
Хан рухнул на колени рядом с Мари. Дотронулся ладонью до горячего лба девочки.
– Давно она заболела?
Мать нахмурилась.
– Десятый день пошел.
Но Мари должно было стать лучше. Если она собиралась поправиться.
– Она может есть или пить?
Старейшина говорила, что высокая температура обезвоживает, поэтому нужно следить, чтобы больные много пили. Вдобавок из-за лихорадки случались расстройства кишечника.
Мать покачала головой.
– Когда такой жар, она уже ничего не хочет.
– Ты даешь ей кору ивы?
Хан обладал такими знаниями о целительстве, поскольку собирал растения для старейшины и других горцев.
– Я давала, – Сали потупилась. – Но она закончилась, – она посмотрела на сына, и в ее глазах затеплилась надежда. – У тебя есть деньги?
– Немного. А зачем?
– В Струнном переулке живет лекарь. По слухам, творит чудеса. Но это недешево стоит.
Хан отвел взгляд от сестры. Комната казалась совсем пустой. Ни корзин с чистыми простынями, ни еды – ничего.
Женщина дотронулась до руки сына.
– Ты бы отправил белье в дом, где недужат от лихорадки? – спросила она, прочитав мысли сына. – И я ж не могу оставлять Мари одну, чтобы собирать и разносить вещи.
Возле тюфяка стояло ведро с водой и ковш.
– Откуда вода? – спросил парень.
– Из колодца в конце улицы, – ответила мать. – Откуда я ее беру всегда.
Алистер поднял ведро, вылил его содержимое в горшок для готовки и поставил его на огонь.
– Пускай закипит. Когда остынет, ты сможешь в ней стирать.
– Я умею стирать, Хансон Алистер, – сердито ответила мать.
– Я принесу воды из другого колодца, – заявил он.
Хан спустился вниз, выскочил из конюшни и прошел вдоль кварталов по направлению к окраине города – к колодцу на площади Поттера.
Кроме того, он сделал покупки: потратил оставшиеся деньги на ячменный суп и кору ивы для Мари. Парню пришлось разбудить аптекаря: Алистер поведал ему о своих неприятностях и заплатил приличную сумму денег.
Когда юноша завершил все дела, уже близился рассвет. Девочка проглотила целебный отвар, запила его водой и похлебала супа, жалуясь на отсутствие аппетита. Вскоре самочувствие Мари улучшилось, и она уснула. Хан убеждал себя в том, что щеки сестренки порозовели не только от жара и улучшение ее состояния не было затишьем перед бурей.
Так или иначе, теперь неудач стало еще больше, чем раньше. Без сомнений, причиной послужил проклятый амулет. Следовало избавиться от него, пока никто не умер.
Но где взять деньги? Мать хочет позвать сюда лекаря, а ему ведь нужно заплатить. Да и просто жить ведь надо, да? Юноша не мог допустить, чтобы Сали и Мари влачили жалкое существование в то время, как он будет жить в относительном комфорте в Марисских Соснах либо где-то еще. Стража уже не разыскивала Кандальника, но существовал риск, что ожившего Алистера могли заметить в Феллсмарче.
Мать и сестра спали. Хан тихо спустился по лестнице, поздоровался с лошадьми, которых проигнорировал, когда вбегал в конюшню.
Юноша проскользнул в кузницу, которая располагалась во дворе, и поднял камень, прикрывавший тайник. Кожаный сверток по-прежнему лежал там, где Хан его оставил. Еще до того, как прикоснуться к проклинательской штуковине, парень ощутил тепло, исходившее от нее.
Алистер аккуратно развернул сверток и посмотрел на амулет со змеей и посохом. Он тотчас засиял невыносимо ярко, освещая весь двор, будто желая выдать вора. Хан поспешно завернул амулет и огляделся, дабы убедиться, что свидетелей не было.
Положив амулет в суму, парень повесил ее через плечо, нахлобучил шапку на лоб и отправился на ярмарку Южного моста. Когда он приблизился к мосту, то кивнул сонным «синим мундирам», миновал храм и караулку, размышляя о том, что думает Джемсон о своем бывшем ученике и кого теперь избивает МакГиллен.
Мясник только начал устанавливать навес: у него было несколько постоянных точек на ярмарке. Какой-то мужчина расставлял на брусчатке корзины со сморчками и грибами, напоминающими петушиные гребни. Хан молчал и никому не смотрел в глаза. К счастью, он родился на Тряпичном рынке и с большинством торговцев Южного моста знаком не был. И на данный момент это было просто замечательно.
Тац Макни являлся одним из самых состоятельных торговцев ярмарки. Он владел крупной лавкой, в которой были в изобилии представлены диковинные ткани, ароматные специи, необычные безделушки и драгоценные камни – как россыпью, так и на разнообразных украшениях. Почти никто из местных и ведать не ведал, что основную прибыль Тацу приносила подпольная торговля магическими изделиями. Многие из них оказались крадеными, а происхождение остальных находилось под вопросом. Конечно, Соглашение запрещало куплю и продажу оберегов и амулетов, но за достойное вознаграждение Тац мог найти все, что угодно, если покупатель был благоразумен.
Хан был осведомлен обо всем этом, поскольку раньше и сам кое-что сбывал Тацу. Тот не всегда предлагал выгодные сделки, но юноше нравилось иметь с ним дело: Макни всегда торговал в одном месте в отличие от других скупщиков, которые бродили по улицам. А еще мужчина понимал, что «тряпичники» всегда могли найти его, и поэтому не обманывал. Он водился с состоятельными людьми, готовыми выложить крупную сумму за редкий товар. И у Таца имелась еще одна лавка, расположенная недалеко от замка. Туда наведывалась аристократия, включая и чародеев.
Над дверью зазвенел колокольчик, и Хан переступил порог. Макни сидел в дальнем углу, склонившись над книгами. Не поднимая лысой головы, торговец проворчал:
– Еще закрыто. Приходите позже.
– Ладно, – ответил парень. – Но ты многое потеряешь. Я предложу сделку кому-нибудь еще.
Тац встрепенулся.
– Кандальник? Кровь демона! – Грузный мужчина вскочил на ноги с поразительной быстротой, кинул взгляд в окно и насупился. – Пойдем в подсобку!
Хан последовал за ним мимо ящиков с бисером и стеллажей с пузырьками зелий, покрытых потемневшим с годами воском.
По углам стояли рулоны ковров. Замысловатые шкатулки-головоломки перемежались канделябрами с оплавленными свечами.
Открыв заднюю дверь, Тац прошел в смежное помещение и уселся за массивный стол, в ящиках которого хранились, насколько Хану было известно, как минимум три ножа и кинжал убийцы.
Торговец был облачен в длинный бархатный сюртук с кружевным воротником. Живот мужчины переваливался через ремень и выпирал, как мешок. Разумеется, питался Макни отменно.
– Я слышал, что ты умер, – выпалил Тац.
Хан кивнул со скорбным выражением на физиономии.
– Меня прикончили «южане», – ответил он. – Хорошо быть мертвецом.
Тац расхохотался. Когда Макни так смеялся, можно было подумать, что он глупее, чем на самом деле.
– Ясно, мой мальчик. Что же означает сие философическое путешествие?
Тац любил употреблять заумные словечки.
– Я меня есть амулет, который тебя заинтересует, – сказал Хан.
– Я думал, ты вышел из игры, – прищурился торгаш.
Алистер пожал плечами:
– Так и есть. Но это особый случай. Друг попросил помочь.
– Ага. Друг. Понимаю, – в глазах Таца зажглись искорки.
Он и прежде приобретал у парня редкие вещицы.
– Амулет стоит недешево, – предупредил Хан. – Я не отдам его, полагаясь на улыбочку и обещание. Если у тебя мало монет, лучше скажи сразу.
– Об этом можешь не беспокоиться, – ответил Тац, стараясь говорить равнодушным тоном. – Однако, как ты должен понимать, в связи с тяжелыми временами я не располагаю возможностью предлагать слишком щедрые сделки. К сожалению, за последние месяцы спрос на магические вещички ой как упал.
Хан неторопливо извлек из сумы кожаный сверток. Он делал все неспешно, что тоже являлось частью игры.
Положив сверток на стол, парень аккуратно развернул его.
Свет драгоценных камней озарил лицо мужчины, окрасив его щеки в болезненный зеленоватый оттенок. Торговец долго таращился на амулет, после чего обратился к Алистеру.
– Откуда ты его взял? – прошептал Тац.
– Как я и говорил, мне его дал один приятель. Он хочет покончить с этими делами, – ответил юноша.
Макни неосознанно потянул руку к проклинательской штуковине, но Хан схватил торгаша за запястье.
– Не трогай! – предупредил его Хан. – Он опасен.
Тац громко сглотнул.
– Понял, – запас умных слов Макни явно иссяк. – Жизнь сейчас сложная. А значит, сбыть вещицу будет трудно, – он задумался. – Десять «девушек». Это окончательное решение.
Хану бы не помешала такая сумма, но он сразу догадался, что Тац пытался его одурачить.
Поэтому он покачал головой и принялся завертывать амулет в кожаный отрез.
Тац понаблюдал за ним, а затем вдруг воскликнул:
– Двадцать пять!
Хан спрятал сверток в сумку.
– Спасибо, что потратил на меня время, – Алистер развернулся к выходу.
– Стой! – быстро выкрикнул торговец.
Хан оглянулся.
Тац облизнул губы. Крупные капли пота выступили у него на лбу: свидетельство того, что мужчина сгорал от желания заполучить товар.
– А я могу сдать тебя «синим мундирам». В твоих интересах – договориться со мной.
Юноша пожал плечами и развел руками:
– А здесь может начаться пожар. Возможно, даже пока ты будешь сидеть сиднем в какой-нибудь комнатушке. Как печально!
Тац прокашлялся.
– Я думал, ты уже завязал, – сказал он.
Хан выгнул бровь.
– Разве такое возможно?
Тац нехотя кивнул.
– Кандальник, ты весьма сообразителен по части торговли. Редкий талант для такого юнца.
Алистер усмехнулся.
– Спасибо, Тац. Я и за три медяка достану свиной пирог.
– Сколько хочешь?
– Сотню «девушек». Это наименьшая цена. Но я прогуляюсь по рынку и поспрашиваю, кто даст больше. Лучше тебе не жадничать.
Он старался говорить непринужденно, разглядывая товары, и наконец взял серебряный кубок, будто решил его купить. Хан рисковал: сто «девушек» – сумма была баснословной для него.
– Слушай. У меня нет возможности заплатить тебе прямо сейчас. Но я найду подходящего покупателя. Оставь мне свое сокровище, и посмотрим, сколько монет нам предложат.
Хан ухмыльнулся.
– Нет, Тац. У меня – один амулет и несколько торговцев, которым я могу его показать. Я не дам его тебе до тех пор, пока в моих руках не окажутся деньги.
Макни, похоже, не желал, чтобы амулет покидал его лавку.
– А где мне тебя потом найти?
Хан нахмурился.
– Нигде. Лучше работай быстро. Я не собираюсь задерживаться в городе. Загляну к тебе послезавтра.

 

Назад: Глава 21 Кровь и розы
Дальше: Глава 23 День Именования – 2