Книга: Король демонов
Назад: Глава 16 Демоны на свободе
Дальше: Глава 18 На границе

Глава 17
Раздор между сторонами

Многие ровесники принцессы назначили празднование своего дня Именования на июнь. Причина состояла в том, что большинство одногодок Раисы не хотели, чтобы их собственное торжество сравнивали с днем Именования наследницы престола, который ожидался в июле.
Некоторые, возможно, надеялись укрепить позиции, перед тем, как Раиса достигнет брачного возраста. Самые оптимистичные юноши, должно быть, говорили себе: «Почему бы не мне быть супругом королевы?»
Подарки по-прежнему приходили часто и в больших количествах, и девушке доставляло огромное удовольствие отсылать их отцу и таким образом поддерживать школу при храме. Но это оказалось не так легко. Королева была весьма недовольна своим мужем – в связи с неожиданным отъездом дочери в поселение Демонаи. Марианна давала понять всеми возможными – королевскими – способами, что Аверилу не рады при дворе. В общем, несмотря на то, что он вернулся в Долину, Раиса не могла видеть отца так часто, как ей бы хотелось.
«Неужели ее собственный брак будет таким же?» – спрашивала себя Раиса. Эти постоянные выяснения отношений, смена союзников, тайные интриги, завоевания и потери позиций… Она любила обоих родителей, каждый из которых обладал сильным характером, но не так-то легко ей было оказываться между ними.
Она и раньше ощущала себя в ловушке, а теперь девушка буквально задыхалась. Она словно находилась в тесной клетке ожиданий. Принцесса практически никогда не оставалась одна. Повсюду маячили шпионы, слуги, знать и придворные дамы, всегда готовые наябедничать. Королева хотела быть уверенной, что ее дочь более никогда не отправится в незапланированные путешествия.
Амон помогал принцессе переправлять записки и товары для продажи Аверилу. Раиса переживала, так как понимала, что нехорошо заставлять стражу делать что-то за спиной Марианны.
Это было плохим примером. Ведь в будущем она сама сядет на трон.
Королева даже распорядилась, чтобы Магрет ночевала в покоях старшей дочери. Последнее обстоятельство сильно мешало встречам Раисы и Амона в оранжерее. Девушке удалось ускользнуть, когда няня приняла херес от ломоты в костях и быстро задремала. Но, выбравшись из шкафа, принцесса обнаружила, что Магрет ищет исчезнувшую подопечную под кроватью. Раиса сказала ей, что уснула в гардеробе, пока любовалась новыми танцевальными туфельками.
Еще один день Именования, который по пышности мог бы сравниться с торжеством, устроенным во славу принцессы, организовали супруги Байяры – в честь Мики и Фионы. Вот оно – слияние чародейской и политической власти и, конечно, роскошь, не исключая намеков на порочность. Придворные пускали в ход все свои связи, лишь бы их отпрысков пригласили в особняк верховного чародея. Счастливчики, побывавшие на празднестве, пришли в восторг. А менее удачливые – потеряли авторитет.
Госпожа Байяр сообщила, что гости должны быть одеты в черно-белой гамме – явный намек на ее удивительных близнецов. Разумеется, было пролито море слез, запасы нарядов беспощадно перерыты, дома без сомнения заложены, а все черные и белоснежные ткани в Долине – сметены с прилавков.
Портных созывали со всего королевства. Шелка и бархат заказывали из Тамрона и Ви’инхевена, несмотря на то, что цена была завышена из-за войны.
Ходили слухи, что ткани для одеяний Байяров привозили с Северных островов и материя пропитана чародейской силой.
– А если я облачусь в фиолетово-зеленые панталоны? – заявила Раиса на генеральной примерке. – Как думаешь, Байяры захлопнут дверь прямо перед моим носом?
– Стойте спокойно, – ответила Магрет, держа в зубах булавки.
Няня стояла с одной стороны, а с другой – портниха колдовала над полупрозрачными нижними юбками наряда Раисы.
Когда все закончилось, платье сидело на принцессе как влитое. Девушке стало интересно, сможет ли она стянуть его с себя, а потом снова в него втиснуться.
Правда, втайне она испытывала удовольствие. Вообще-то, одеяния для празднования дней Именования юношей и девушек были розовыми, голубыми либо зелеными. Черный и белый цвета считались чересчур «серьезными».
После ночной ссоры с чародеем Раиса не оставалась с ним наедине. Обычно они сидели за одним столом в обеденном зале, разделяя трапезу с приглашенной во дворец знатью, и обменивались сухими репликами относительно еды и напитков.
Парень продолжал задабривать принцессу подарками, открытками и комплиментами, но она игнорировала все его подношения. Даже находясь в окружении придворных, девушка постоянно ощущала на себе его пристальный взгляд.
Однако Раиса устала таить обиду на Мику. Она решила, что пришло время простить его. В честь его дня Именования.
Ее сердце забилось чаще от мыслей о встрече с чародеем, об оживленных спорах с ним и, возможно, о тайных поцелуях. Жизнь была намного красочнее, когда в ней присутствовал Мика Байяр.
Вдобавок Раиса радовалась, что у нее появится возможность увидеть Амона. Мика и капрал недолюбливали друг друга, но Байяры не осмелятся исключить кадетов из списка приглашенных.
Многие из гостей являлись младшими сыновьями или дочерями выдающихся представителей знати. Ну а подобное торжество – это отличный шанс заложить фундамент удачного брака.
– Ваше высочество, уже пора, – пожаловался куафер принцессы. – Мне нужно сделать вам прическу.
Раиса откинулась на высокую спинку стула и подождала, пока куафер не накрутил ей локоны и не закрепил их высоко на макушке.
Принцесса услышала гомон в коридоре. Внезапно дверь ее покоев распахнулась, и в комнату вплыла королева в великолепном белом атласном платье с черными лентами. На шее Марианны сверкало ожерелье из жемчужин и черных ониксов.
Мать Раисы обошла вокруг дочери, пытливо разглядывая девушку и слегка нахмурив брови. Она с неодобрением указала пальцем на старинный перстень – подарок бабки Елены – тот поблескивал на цепочке над лифом платья Раисы.
– Ты же его снимешь, не так ли?
Принцесса пожала плечами:
– Я думала, я…
– Как насчет бриллиантового кулона, ваше высочество? – предложила Магрет, начиная рыться в шкатулке с драгоценностями. – А может, жемчужное колье? Оно будет чудесно смотреться.
– Дочка, а что Байяры подарили тебе совсем недавно? – осведомилась Марианна. – Наверняка украшения? Я права?
– Вот оно! – Магрет схватила бархатную коробочку, открыла ее и продемонстрировала королеве ожерелье с изумрудами и рубинами – и кулоном в виде змеи.
– Замечательно! – воскликнула Марианна. – Можешь надеть его в знак благодарности их семье.
– Ладно, – неуверенно ответила Раиса. – А я могу надеть оба украшения сразу?
Она привыкла к тяжести перстня на груди: ей было приятно это ощущение.
– Что за вздор! – возмутилась мать.
Она стянула с дочери цепочку и спрятала подарок бабушки в ящик туалетного столика. Затем Марианна взяла ожерелье Байяров и застегнула его холодными сухими пальцами на шее Раисы.
– Ты выглядишь восхитительно, родная, – произнесла королева и поцеловала дочь в лоб. Взяв Раису под руку, она добавила: – Пойдем. Твой отец и Меллони ждут нас в карете.
Порой Раиса думала, что если бы Аверил перестал заниматься торговлей и не был бы вечно в разъездах, то отношения между родителями наладились бы. Они дополняли друг друга – он со своим жилистым и могучим телосложением, обветренной кожей, карими глазами, смотревшими из-под темных густых бровей, и поседевшими волосами, и она – высокая, стройная – с ее холодностью и королевской сдержанностью. Отец всегда мог заставить ее смеяться. Казалось, мать Раисы забывала о заботах, когда он был дома. В такие дни девушке казалось, что Марианна обретает почву под ногами. А когда он уезжал, она опять становилась похожа на осину на склоне Ханалеи, которая раскачивалась и дрожала от политических ветров.
Для торжества Аверил приоделся. Он щеголял в рубахе, сотканной племенем, – с длинными черными и белыми шелковыми вставками – вместо ярких прошивок, которым он обычно отдавал предпочтение. А на его пальцах сияли массивные перстни из серебра и оникса.
Карету окружала королевская стража. Но ни Амона, ни Эдона Бирна среди них не было, поскольку они будут присутствовать на празднике в качестве гостей.
Длинная вереница экипажей катила по Старой дороге, которая вела к горе Серая Дама. Когда путь стал шире, все разъехались в стороны, дабы пропустить карету королевы.
Поместье Байяров располагалось у подножия Серой Дамы, названной в честь настолько древней королевы, что за века все позабыли ее имя. Выше, на склоне горы, расположился дом Совета, грозно нависающий над городом. Именно оттуда в стародавние времена чародеи управляли Долиной.
Стук копыт по камням возвестил о прибывших. Слуги подскочили и бросились открывать дверцы и подставлять ступени. Первым вышел Аверил, после чего развернулся, чтобы подать руку своей супруге.
Фасад особняка Байяров озаряли факелы. Чародейские огни мерцали во тьме вдоль тропинок и в кронах деревьев, создавая сказочную атмосферу.
У входа собрались слуги. На их одеждах красовались эмблемы с устрашающе пикирующими соколами. Челядь приветствовала гостей, показывала им дорогу и принимала подарки.
Супруги Байяр встречали гостей на первом этаже особняка. Чета была в ослепительных черно-белых нарядах.
Раиса вошла вместе с матерью, как и положено, а супруг королевы и Меллони находились чуть поодаль.
Чародей низко поклонился, а его жена присела в реверансе.
– Ваша светлость… ваше высочество, – вымолвил лорд, посмотрев на Марианну и ее дочь. – Ваше присутствие – поистине великая честь для нашей семьи. Мика и Фиона будут несказанно рады вас видеть. Они в бальном зале, – Байяр учтиво склонил голову, приветствуя мужа Марианны: – С возвращением, лорд Аверил, – произнес он. – Насколько я слышал, вы процветаете…
Принцесса задумалась, была ли данная фраза издевкой над отцом в связи с тем, что тот занимался торговлей. Так или иначе, но по лицу чародея ничего нельзя было прочитать. А чародей добавил:
– Я надеялся, вы сможете мне помочь в одном деле на следующей неделе. Разрешите прислать к вам посредника?
– Я с удовольствием помогу вам, лорд Байяр, – вежливо ответил Аверил.
Знакомый мрачный бальный зал с мраморным полом превратился в изысканное помещение с приглушенным освещением и уютными уголками для отдыха. Слуги сновали туда-сюда с круглыми подносами, которые ломились от тарелок с закусками и кубков с напитками. Напротив распахнутых настежь дверей выстроились ряды столиков, разделенных занавесями и накрытых черно-белыми скатертями: на них пылали свечи и стояли вазы с черными и белыми лилии. Знамена с соколами, висевшие на стенах, также были черно-белыми.
– Как же… красиво! – с восторгом воскликнула Раиса, застыв у дверей. – Я никогда здесь такого не видела!
Королева закусила губу. Без сомнения, только что увиденное не должно было затмить будущего торжества ее старшей дочери.
Мика и Фиона стояли в противоположном конце зала и приветствовали гостей. Как и всегда, близнецы дополняли друг друга. На Мике были белая, облегающая его сухощавое тело рубаха, черные штаны, сапоги и черная накидка с гербом сокола. Темные волосы чародея доходили до плеч. На Фионе было черное платье в пол с вызывающим вырезом, черные же перчатки и белоснежная накидка. На нежной шее девушки и на ее запястьях сияли платиновые украшения с бриллиантами.
Миниатюрная Раиса невольно сравнила себя со статной и элегантной Фионой.
Тем временем герольд, стоящий у дверей, громко провозгласил:
– Леди Амели Хершфорд, правительница Хершфорда в королевстве Арден!
Принцесса посмотрела на новую гостью. Пухленькая девушка, ровесница Раисы – рыжеволосая, с бархатистой кожей и веснушками на лице – прибыла на торжество в закрытом наряде, сшитом в южном стиле. В абсолютно черном платье, с кружевными лентами в волосах, она могла бы работать скорбящей на похоронах, которых иногда нанимала знать. Леди Хершфорд держала голову высоко и смотрела прямо перед собой – как Ханалея, повергающая демонов, как королеву изображали на старинных картинах.
Сердце Раисы ушло в пятки. Она даже почувствовала трепет.
А следом за Амели, без объявления со стороны герольда, вошли рослая грузная женщина в черном и высокий священнослужитель. Его физиономия мигом искривилась, будто он учуял что-то нечистое.
В Фелле говорили: «Угрюмый, как равнинный священник».
«Прямо в точку!» – подумала Раиса.
– Весьма необычно, чтобы южане отправляли женщин на север в сопровождении гувернантки и священника, – прошептал Аверил дочери. – На юге брак с чародеем обернется серьезным скандалом. Но это говорит о том, насколько безнадежны их дела. Отца леди Амели, Брайтона Хершфорда, убил Жерар Монтень – один из претендентов на трон Ардена. Теперь девушка стала наследницей и владелицей замка. Чтобы удержать власть, ей необходимо заключить брак с кем-то влиятельным. Она – хорошая добыча для подходящего кандидата.
Раиса кивком поблагодарила отца, подумав о том, что подобные вещи ей говорила исключительно мать.
– Ее королевское высочество, Марина Томлин – принцесса Тамронская! – провозгласил герольд. – Его королевское высочество, Лиам Томлин – принц Тамронский!
– Ясно, – Аверил оживился. – Тамрон надеется на союз с Феллом. Это может обеспечить ему защиту против Ардена. Они вступят в переговоры с Байярами, но до твоего дня Именования никаких точных решений не примут. Они попробуют женить Лиама на тебе, а Марину выдать за Мику. Если не сработает, они приберегут мальчишку для Фионы, а для Марины подыщут кого-нибудь из южан.
Раиса с интересом разглядывала Томлинов – высоких, смуглокожих и грациозных, как скаковые лошади. У Лиама Томлина были темные вьющиеся волосы, крупный нос и лучезарная улыбка. Он, как и полагалось, облачился в черно-белый наряд, дополненный серебряными украшениями.
В своем роде Томлины были столь же великолепны, как и виновники торжества.
Настала и очередь королевской семьи. Герольд прокричал, глядя прямо перед собой:
– Королева Фелла – Марианна ана’Лисса и ее дочь – принцесса Раиса ана’Марианна!
По обе стороны от них придворные кланялись и замирали в глубоких в реверансах. Девушка решила, что все это смахивает на поле с черно-белой травой, которую срезают острым лезвием серпа.
Раиса и ее мать проследовали вперед, а подолы их платьев тянулись по мраморному полу.
Принцесса услышала, как за спиной герольд произнес имя ее отца и сестры. Мика и Фиона преклонили колени. В ореоле света они были словно боги, спустившиеся с небес.
– Можете подняться, – вымолвила Марианна, приблизившись к близнецам.
Шорох шелка и атласа наполнил зал.
Мика изящно поднялся на ноги. Королева протянула ему руку, он склонил голову и поцеловал пальцы Марианны.
Затем чародей повернулся к Раисе. Несколько секунд он смотрел ей прямо в глаза, после чего потупился, а спустя несколько секунд уставился на лиф ее платья. Раиса смутилась, и черты ее лица смягчились.
– Ах! – воскликнул Мика. – Наконец-то ты его надела! Я боялся, что оно тебе не понравилось.
– Конечно же, понравилось! – возразила она, дотрагиваясь до ожерелья. – Оно прекрасно. Семейная реликвия вашего рода, не так ли?
– Да. – Мика продолжал сосредоточенно смотреть на Раису, и она почувствовала легкое волнение. Юный чародей всегда вел себя довольно развязно, но сегодня он оставил привычную язвительную манеру общения.
Раиса протянула ему руку, а Мика поднес ее к губам, не переставая смотреть девушке в глаза.
Она ощутила на коже прикосновение горячих губ, и ее голова пошла кругом.
– Ты простила меня?
– Да, – прошептала она, и ее щеки порозовели. – Простила.
– Я поступлю нехорошо, если попрошу тебя танцевать каждый танец со мной? – спросил он, продолжая удерживать в ладони ее пальцы.
Раиса неохотно высвободилась.
– Ты здесь – самый почетный гость, – ответила она. – И ты знаешь, как должен себя вести. Завоевывать сердца юных дев – самая легкая часть. Тебе придется танцевать с пожилыми дамами, тетушками, матерями и бабушками. А возможно, и с некоторыми отцами – теперь ты достиг брачного возраста.
Парень рассмеялся.
– Приберегите для меня пару танцев, ваше высочество, – произнес Мика. – Мне нужно будет как-то спасаться от бабушек и тетушек.
Он пристально посмотрел на принцессу, развернулся и поприветствовал Меллони и Аверила.
Раиса станцевала с Мифисом Мандером и чародеем Уиллом Матисом, который только и делал, что таращился на Фиону. Мик Брикер и Гаррет Фрай – кадеты из Оденского брода – вели принцессу по залу с такой осторожностью, будто она была фарфоровой, и неумело старались поддержать светскую беседу.
После этого Раиса кружила по залу с отцом, который настолько же прекрасно справлялся с танцами, насколько и с более серьезными делами племени.
Раиса ни на минуту не забывала о Мике. Все ее внимание было обращено на чародея, словно на факел в темной комнате. Принцесса встречала взгляд Мики всякий раз, когда оборачивалась к нему.
Кип Клемат пригласил Раису на танец. Его сменил Кит. И опять Кип. Вероятно, братья и дальше продолжили бы передавать ее друг дружке, как шелковый мяч, но вдруг кто-то за ее спиной произнес:
– Ваше высочество, разрешите вас пригласить?
Тем временем Кип и Кит выясняли между собой, чья очередь дальше.
Раиса обернулась и увидела высокого и широкоплечего Амона Бирна в парадном синем мундире, который сидел на нем идеально.
Принцесса улыбнулась капралу:
– Да, Амон.
И он закружил ее в танце, хотя позади молодой пары разразилась буря протестов братьев Клемат.
– Где ты был? – спросила она. – Я уже начала думать, что ты не придешь.
– Меня задержали, – ответил юноша. – У меня были… дела на Тряпичном рынке.
И он вздохнул. Наверное, собирался сказать что-то еще, но, похоже, передумал.
– Где ты научился танцевать? – осведомилась Раиса, положив руку капралу на плечо. – Не помню, чтобы ты раньше умел.
– За последние три года я кое-чему научился, – заявил Амон.
Если принцесса рассчитывала услышать уточнения, ее ждало разочарование. Они продолжали танцевать в полном молчании. Амон смотрел на нее в упор, но внезапно отвел взгляд в сторону. Возможно, испугался, что позволил себе слишком много.
Он и прежде не славился умением любезничать с девицами, но сегодня он выглядел еще более замкнутым, чем обычно.
Принцесса предприняла очередную попытку.
– Ты же говорил, что в Оденском броде у тебя не было времени на танцы? – спросила она.
– Я сказал, что у меня не было времени на возлюбленных, – ответил юноша.
Раиса поразилась. Амон настолько детально запомнил их разговор!
– Но где ты научился танцевать? – она подумала, что вытаскивает из друга каждое слово, как моллюска из раковины.
– Тамронский двор находится не слишком далеко от Оденского брода. Мы бывали там, когда нам давали отгул.
Столица Тамрона имела репутацию злачного города – там всегда можно найти ярких девиц, азартные игры и незаконные развлечения.
– Неужели, капрал Бирн? – принцесса приподняла бровь. – И чем ты там занимался?
– Ходил на танцы, – просто произнес юноша. – И играл в карты – по-честному.
– Понятно, – сказала она. – Ты же солдат.
Раиса попыталась представить Амона кутящим в таверне, но не смогла.
Он ничего не ответил и погрузился в размышления.
Девушка сменила тему:
– Как дела на Южном мосту? Удалось выяснить, кто убил «южан»?
Он вздрогнул. Вероятно, она задела его за больное место.
– Кстати, у меня есть новости, – пробормотал юноша, избегая взгляда Раисы.
– Новости? Какие?
Амон огляделся с опасением, что их могут подслушать. Музыканты перестали играть, юноша увлек принцессу за собой и подвел к одному из столиков. Подозвал слугу и взял с подноса два кубка, один из которых протянул Раисе.
Принцесса опустилась в кресло и почувствовала облегчение.
– Мне необходимо выпить, прежде чем ты поделишься со мной новостью? – усмехнулась девушка, пригубив вина.
Она вспомнила, что еще ничего не ела.
– Ну, во-первых, мой отец снова пробовал отправить МакГиллена в отставку, но у него ничего не получилось. – Амон нахмурился. – У сержанта влиятельные друзья.
Раиса стукнула кубком по столу, пролив вино на запястье.
– Но не влиятельнее меня! – негодовала она. – Хорошо. Я поговорю с матерью! Это нельзя терпеть!
Амон дотронулся до пальцев Раисы, но принялся озираться и отдернул руку.
– Прошу тебя! Нельзя рассказывать королеве обо всем, что случилось на Южном мосту. Поверь мне, – капрал осушил кубок одним махом. – Не волнуйся. Мы, Бирны, не сдаемся. Мы рано или поздно до него доберемся.
Раисе не понравился подобный расклад. Какой смысл быть наследной принцессой, если у тебя нет власти? Она подняла взгляд. Амон смотрел на нее, и выражение его лица было непонятным. Тревожным. Практически виноватым.
– Что еще? – раздраженно бросила девушка.
– Тот парень. Кандальник, – он прочистил горло.
Она вспомнила, как Алистер сидел скрестив ноги на грязном полу в погребе и предлагал ей засохшее печенье, как он стоял в кожаных штанах и куртке из оленьей кожи с ножом в руке… Раиса часто вспоминала о нем и о приключении на Южном мосту. Она надеялась, что он не попадется страже. И желала увидеться с ним вновь.
– Что с ним?
– Он мертв. Убит на Тряпичном рынке.
– Что? – это вышло громче, чем ей хотелось.
Амон лишь приложил палец к губам.
– Как? Когда это произошло? – допрашивала друга Раиса.
Внутри у нее что-то оборвалось.
– Похоже, что прошлой ночью. Его одежду нашли утром на берегу реки.
Принцессе казалось, что она попала в западню. Она чувствовала себя обманутой.
Нет. Такого не может быть.
– Его… одежду? А тело?
Парень покачал головой.
– Рубаху, штаны и шейный платок «тряпичников». Убийца наверняка швырнул тело в реку.
– Тогда, как поняли, что вещи его?
– Его имя нацарапали на земле. Что-то вроде предупреждения.
Кандальник Алистер мертв. Раиса вспомнила, как видела его в последний раз на углу улицы Тряпичного рынка, его саркастичный прощальный кивок.
«Уверен, в душе ты тоже «тряпичница», – сказал он тогда.
Нет. Кандальник был свободен, как ветер, а принцесса находилась в плену сразу у всех. Может, смерть стала платой за свободу?
– То есть ты не знаешь, мертв ли он на самом деле? – упрямо настаивала она. – Раз тела не обнаружили.
– Но… Все было в крови, – Амон огляделся. Наконец-то он понял, что выбрал неподходящее время и место для разговора. – Прости, Раиса. Мне следовало поговорить с тобой в другой раз… но… хорошая новость заключается в том, что, возможно, убийства прекратятся. Накануне нашли еще одно тело – парня по имени Шив Коннор, главаря банды Южного моста. Его пытали и убили, как и остальных. Мы думаем, Кандальника зарезали в отместку.
– А если он не имел к этому никакого отношения? Вдруг одни и те же люди убили и Шива, и Кандальника? Если Алистер, конечно, мертв, – в глазах Раисы зажглась надежда. – Он хитер. Может, он хочет, чтобы все думали, что он отправился на тот свет? Стража его преследовала, вот он и решил затаиться ненадолго?
Амон ничего не ответил. Но выражение его лица было настолько жалостливым, что девушка не выдержала.
– Ладно! – Раиса сдерживала слезы. – Ты победил. Он мертв. Доволен?
Амон в изумлении уставился на принцессу.
– Перестань. Я не… не…
– Я лучше пойду и найду себе других кавалеров, – Раиса встала, зашуршав атласной тканья платья. – Уверена, я пропустила много интересного.
Она раздвинула легкие занавеси и наткнулась прямо на Мику Байяра.
Он придержал принцессу за локоть, чтобы та не упала.
– Вот ты где, – сказал чародей. – Я искал тебя. Что случилось? Ты плачешь?
– Я? – сказала Раиса, смахивая слезы. – Я в порядке. Просто наелась жгучего перца.
– Жгучего перца? – расхохотался парень. – Что ж, опасность сегодня подстерегает повсюду. К примеру, леди Хершфорд холодна, как Гарлтсборг в день солнцестояния. Я попытался ее поцеловать, но ее сторожевые псы едва меня не казнили.
– А как насчет Марины? – девушка решила, что тамронская кандидатка должна прийтись по вкусу Мике. – Она прекрасна. Возможно, даже слишком.
– Сейчас я хочу танцевать с принцессой Раисой, – ответил Мика, поклонившись. – Мне только что удалось скрыться с глаз бабушек и тетушек. Воспользуемся моментом?
Когда музыканты заиграли первые такты нового танца, чародей обнял Раису за талию.
– Почему ты не хочешь выбрать ту, от которой тебе могла бы быть польза? – прошептала она, когда они делали первый круг. – Мисси Хаккам явно грустит. А Марина не прочь принять твои ухаживания, – поддразнила она Мику и лукаво улыбнулась: приятно было чувствовать, что он находится полностью в ее власти. – Сегодня тебе нужно максимально использовать все возможности. Вероятно, торжество обошлось твоим родителям в целое состояние, – добавила она.
– Я этим и занимаюсь, – невнятно ответил чародей, прижимая Раису ближе, чем положено по этикету. Она почувствовала сквозь ткань жар его пальцев. Голова ее снова пошла кругом, и Раиса захмелела по-настоящему.
– Может, ты уже завоевал кого хотел? – с интересом спросила она. – Намечается ли выгодный брачный союз? Или свидание в более позднее время?
– Мне нужна одна-единственная победа, – Мика наклонился к ней и прошептал на ухо: – Я намереваюсь завоевать лишь одно сердце.
– Нет… – бессильно запротестовала девушка.
Ей хотелось возразить: «Не трать время, пытаясь меня обольстить», – но почему-то ей не удалось вымолвить ни слова. Разум покинул принцессу. Она поддалась и положила голову на грудь парня и услышала биение его сердца. Даже его запах казался одурманивающим.
«Я выпила только кубок вина», – удивлялась она.
Странно, но о чем бы она ни спросила чародея, он на все находил правильный ответ. Мика и Раиса станцевали еще три танца, и после каждого пируэта она ощущала себя в руках кавалера все более невесомой и рассеянной, как будто она истаивала в воздухе.
– Давай немного перекусим? – предложила девушка, надеясь, что еда приведет ее в чувство.
– Конечно, – согласился Мика и повел ее сквозь лабиринт черно-белых тканей к свободному столику.
Чародей усадил ее в кресло, опустив горячие ладони на обнаженные плечи принцессы.
Должно быть, Мика куда-то ушел, хотя Раиса уже и в этом сомневалась. Даже музыка затихла. Можно было подумать, что празднество происходило где-то за тридевять земель.
Чародей вернулся с подносом, на котором стояло два кубка с вином и блюдо с закусками. Принцесса вздрогнула и распахнула глаза. Надо же, а она, значит, задремала и даже не заметила.
Мика передвинул кресло поближе к Раисе и сел, дотрагиваясь носком сапога до ее бальной туфельки. Затем приобнял девушку, уложил ее голову себе на плечо, а другой рукой начал отщипывать от деликатесов маленькие кусочки и класть их принцессе в рот.
Он поднес кубок к губам Раисы. Она пыталась сопротивляться, но постепенно осушила его.
Мика приподнял подборок принцессы и поцеловал ее. А затем снова – еще дольше и нежнее. И еще раз. Раиса полностью прекратила сопротивляться. Мика целовал ее губы, подбородок и ключицы.
«Поцелуи чародея – опасная вещь», – смутно подумала она.
И она целовала Мику в ответ, обвив руки вокруг его шеи и желая раствориться в собственной страсти.
Ее напор слегка рассмешил чародея, но его дыхание также участилось, а щеки покрылись розовыми пятнами.
«Мне все равно, кто ты, – решила она, – и мне все равно, кем я должна стать. Я устала соблюдать правила».
Парень отодвинул кресло и встал.
– Нам пора, – произнес он, бережно помогая ей подняться и беря ее под локоть. – Я знаю, куда мы можем пойти.
Раиса молча кивнула и ухватилась за предплечье Мики, чтобы сохранить равновесие.
Чародей провел принцессу сквозь лабиринт шелковых юбок, мимо столов с пылающими свечами, которые колыхались от гула голосов.
Вдруг какой-то звук проник в затуманенный разум принцессы. Она услышала знакомый отдаленный голос.
– Раиса! Где ты?
Мика сильнее сжал ее локоть.
– Не отвечай ему, – буркнул он.
– Но это – папа, – возразила она. – И он взволнован.
– Он хочет нас разлучить, – процедил парень. – Все хотят, – он повел Раису в противоположном направлении. – Пойдем сюда.
Теперь они бежали, бесконечно сворачивая по направлению к боковому выходу, мимо Уилла Матиса, который беседовал с девушкой в уголке, и мимо Меллони, которая направлялась к подносу с десертами.
Это было захватывающе, как игра в прятки в восхитительных нарядах.
Они выскользнули в коридор и встретились лицом к лицу с Амоном Бирном. Капрал преградил им путь.
– Ой! – Раиса едва не поскользнулась на гладком полу.
Девушка посмотрела на свои ноги в шелковых чулках. Похоже, она потеряла бальные туфельки.
– Опять ты, – рявкнул Мика. – Как у тебя выходит быть везде и сразу?
Амон не отреагировал на реплику чародея.
– Твой отец тебя ищет, – обратился он к принцессе. – Он звал тебя!
– Да-да, – Раиса покосилась на Мику, не зная, что ответить. – Мы хотим… освежиться.
– Прочь с дороги, – чародей потянул принцессу вперед и ощерился, глядя на Амона: – Убирайся.
Капрал не шевельнулся и перевел сердитый взор с Раисы на Мику.
– Что ты с ней сделал? – разгневался он. – Она прямо… прямо не в себе.
Девушка вновь услышала голос отца.
– Раиса!
– Лорд Демонаи! – прокричал Амон. – Она здесь! В коридоре! С Микой Байяром. Поторопитесь!
– Кровь и кости! – выругался чародей. – Когда ты научишься не вмешиваться в чужие дела? Ты еще заплатишь! – он отпустил Раису, цапнул пирожное с подноса, стоящего на столике, и привалился к стене.
И тут появился Аверил. Выражение его лица было хмурым, как грозовая туча над Ханалеей.
– Ладно, я вас оставлю, – сказал Амон, развернувшись к дверям бального зала.
Уголки его губ дернулись, а это явно говорило о том, что капрал собой очень доволен.
– Эй! Стой тут, пока я все не выясню, – произнес Аверил, и Амон застыл как вкопанный.
Шаль Раисы упала на пол. Аверил поднял ее и накинул на плечи дочери. Его взгляд задержался на ожерелье девушки, после чего мужчина уставился на Мику.
– Что вы делаете здесь вдвоем? – спросил он, испепеляя чародея грозным взором.
Мика пожал плечами и взмахнул пирожным. Он старался вести себя непринужденно, но его выдавала трясущаяся рука.
– Я пытался уговорить принцессу что-нибудь поесть. Думаю, она… выпила лишнего.
– Неужто? Это действительно так?
Аверил взялся за подбородок дочери и посмотрел ей в глаза. Он так странно выглядел, что принцесса рассмеялась. Но дернулась, когда он сжал пальцы сильнее.
– Мне больно, – пожаловалась девушка, вырываясь. Она не понимала, почему он вел себя так грубо. – Мы с Микой хотели… прогуляться.
– Правда? – Аверил казался таким высоким и могучим в своей рубахе.
– Я собирался показать принцессе вид с террасы, – встрял чародей, запихивая в рот пирожное и облизывая пальцы.
Сахарная пудра осталась на губах парня. Раиса, не успев подумать, шагнула к нему и крепко поцеловала. Надо же… поцелуи юноши и без того были горячими и сладкими, но кто знал, что они могут быть сладкими настолько!
– Раиса, – невнятно прошептал Мика и обнял ее, игнорируя рассерженного Аверила.
Казалось, что чародей тоже был опьянен.
– Раиса! – Аверил оторвал дочь от ухажера и толкнул в кресло. – Ты не в себе. Пора отправить тебя домой.
– Но еще рано, – запротестовал Мика. Он прокашлялся, перевел взгляд с Раисы на ее отца и помотал головой. – Пожалуйста, ваше высочество, не покидайте нас. Все-таки сегодня мой праздник.
– Сомневаюсь, что так и будет, – произнес Аверил серьезным тоном. – Ступай праздновать дальше, проклинатель. Но сперва я хочу узнать, откуда у тебя это? – мужчина стиснул запястье чародея и поднял его руку вверх.
Раиса увидела перстень с искусной резьбой, усыпанный изумрудами и рубинами.
– Не трогайте меня! – запротестовал Мика. – Вас это не касается.
– Ошибаешься, – вымолвил Аверил, однако отпустил чародея. – Я видел такой же орнамент в старинных рукописях. Перстень выковали еще до Раскола. Он не мог сохраниться до нынешнего времени.
Мика потер запястье.
– Кто-то прислал его… в подарок на день Именования. Да у меня такими вещицами весь погреб забит. Почему вас это волнует?
Раиса покосилась на украшение затуманенными глазами. Почему она не замечала его раньше? Перстень в форме змеи с рубиновыми глазками обвивался вокруг пальца чародея. В нем было что-то очень знакомое.
Принцесса дотронулась до ожерелья. Кулон в виде змея смахивал на кольцо Мики и был теплым на ощупь.
Аверил задумался.
– Откуда у тебя ожерелье, Раиса?
– Хм-м-м… – она попыталась вспомнить. – Ах да! Подарок Байяров.
Аверил схватил кулон и приподнял его. На коже принцессы остался красный след от змеиной головки.
Взревев от гнева, Аверил сорвал украшение с шеи Раисы. Застежка разорвалась и разлетелась на части. Мужчина швырнул ожерелье прямо Мике в лицо.
– Вот что ты собирался сделать, проклинатель! – закричал Аверил.
Мика удивленно уставился на отца принцессы, а затем на ожерелье, которое валялось на полу. Парень был совершенно сбит с толку.
– Я вас не совсем понимаю.
Раиса согнулась, прижимая руки к груди. У нее было такое чувство, будто отец вырвал ей сердце.
– Милосердная Создательница, – она не могла отдышаться.
Аверил взглянул на дочь и на мгновение зажмурился в попытках заставить себя сохранить самообладание. Он развернулся к чародею.
– Надеюсь, ты помнишь, что я из племени. Из Демонаи. Неужели ты думаешь, я его не узнаю? – Аверил схватил Мику за ворот роскошной рубахи и хорошенько встряхнул. – Она не для тебя! Ясно? Этому никогда не бывать!
Теперь гневом запылали глаза Мики, а растерянность исчезла.
– Почему? Для принцесс из Тамрона я достаточно хорош.
– Вот и женись на одной из них! – зарычал мужчина.
– А кто говорил о свадьбе? – Черные глаза юноши сверкнули. – Но, раз вы упомянули свадьбу, почему мы не можем пожениться, если хотим? Я устал жить по дурацким канонам, установленным тысячу лет назад!
– Послушай меня! Попробуй еще хоть раз вытворить нечто подобное, и племена начнут охоту на чародеев. И ты станешь первой жертвой.
– А они никогда и не прекращали охоту, – с сожалением изрек Мика. – Мы в курсе, какие козни вы нам строите у себя в поселениях. Нам известно, что вы – воин Демонаи. У нас есть свои разведчики. А что касается ожерелья… – он пнул украшение сапогом. – Все эти сказки об амулетах – просто-напросто старые байки. Вы, Демонаи, всегда видите чародейский заговор там, где его нет.
Мика нагнулся, поднял ожерелье и спрятал его в карман.
– Тогда проводите принцессу в замок. А я пойду праздновать дальше.
Проходя мимо Раисы, Мика наклонился и чмокнул ее в губы, а потом посмотрел на Аверила и ухмыльнулся.
– Но мне нравится целовать принцессу. Как и ей – меня. Попробуйте разлучить нас.
И он ушел.
Отец Раисы долго смотрел парню вслед. Амон топтался на месте, не понимая, стоит ли ему оставаться или лучше убраться восвояси.
У Раисы перехватило дыхание. Ей казалось, что ее тело превратилось в поле битвы. Ощущения проходили и накатывали снова, как волны в Меловой гавани. Губы принцессы все еще трепетали после поцелуя Мики. Ей хотелось побежать вслед за ним и просить прощения за то, что ее отец сошел с ума. Голова у девушки закружилась. Она потерла виски и глубоко задышала, стараясь не потерять сознание.
Амон опустился на колени и взял принцессу за руки.
– Раиса… Выше высочество, – произнес он. Его лицо было бледным и измотанным. – Могу я… что-то для вас сделать?
Раиса посмотрела на Амона. Вид у него был настороженный, но решительный, словно он опасался, что принцесса может плюнуть ему в лицо, но осознанно шел на риск.
Аверил поправил шаль дочери, чтобы ткань не запачкалась.
– Раиса, где твои туфли? – осведомился он.
Она пожала плечами. И заплакала. Огромные капли слез полились ручьями. Что с ней такое?
– Не трогай мои туфельки, – Раиса попыталась подняться. – Мне нужно найти Мику. Я должна… кое-что ему сказать.
– Амон, – вымолвил Аверил. – Надо доложить королеве… – мужчина внимательно посмотрел на капрала. – Нет. Лучше я пойду скажу Марианне, что наследнице стало нехорошо. А ты отведи Раису в замок Феллсмарча. Только чтобы вас никто не видел. И не выпускай мою дочь из покоев. Что бы ни случилось, приглядывай за ней. Оставайся с ней, пока я не приду.
Аверил развернулся и стремительно зашагал прочь.
Амон помог Раисе подняться, но она снова едва не упала – удержалась только благодаря тому, что юноша вовремя ее подхватил.
Амон огляделся, не было ли поблизости свидетелей, стянул с ближайшего столика скатерть и при этом сбросил на пол вазу с дьявольской травой и белокрыльником.
Затем капрал завернул Раису в скатерть и взял девушку на руки.
– Амон! Пусти меня! – возмущалась она, обессиленно сражаясь. Ее голос заглушало полотно. – Мне нужно… Мне…
Юноша поднес губы к уху принцессы, и Раиса почувствовала на своей коже его теплое дыхание.
– Перестань, – просил Амон чуть ли не в отчаянии. – Не усложняй и без того нелегкую задачу. Ладно?
И он пошел то по сумрачным коридорам, то по ярко подсвеченным залам. Наконец Раиса вдохнула вечерний воздух и поняла, что Амон выбрался из особняка.
Принцесса вспоминала поцелуи Мики, его ладони на ее плечах и то, как учащалось ее сердцебиение. Раиса снова воспылала желанием.
– Нет! – она начала извиваться. – Мне надо… забрать мои туфельки.
Амон свистнул, и девушка услышала скрип колес.
К ним подъезжал экипаж.
– Что у тебя тут, солдат? – рассмеялся кучер. – Праздничный сувенир?
– Моя сестра, – невесело произнес Амон. – Ей нехорошо.
– Я… не… твоя сестра, – прорычала Раиса. – Зачем ты врешь?
Амон с трудом усадил девушку в карету. Кучер щелкнул поводьями, и экипаж покатил в ночь – все дальше и дальше от Серой Дамы и обворожительного Мики Байяра.
Должно быть, Раиса уснула, поскольку следующим ее воспоминанием было то, как Амон поднимался по ступеням, по-прежнему неся ее на руках. Капрал повернул и прошел около ста шагов по коридору… и аккуратно поставил Раису на ноги. Юноша снял с нее самодельный чехол и взял ее под руку.
Они стояли возле покоев принцессы.
– Пусти меня! – Раиса попыталась вырваться. – Я кое-что забыла. Я собираюсь вернуться обратно.
Амон постучал в дверь.
– Откройте!
До ушей девушки донеслось недовольное ворчание Магрет.
Бум! Дверь распахнулась, и перед ними появилась няня в ночной сорочке.
– Что еще такое! Уж и поспать спокойно нельзя… – женщина на миг замолчала и закудахтала: – Ваше высочество! Что с вами стряслось?
– Принцесса плохо себя почувствовала, – ответил Амон.
– Фу! – Магрет помахала руками, пытаясь отогнать зловонные испарения. – Вы не пили коньяк? А?..
– Лорд Аверил попросил меня отправить принцессу к вам, – произнес Амон. – Он сказал, что вы о ней позаботитесь.
Няня надулась от важности.
– Конечно! Он знает старую Магрет. – Женщина мягко втолкнула девушку в комнату.
Она уже собиралась захлопнуть дверь прямо перед носом Амона.
– Лорд Аверил сказал мне оставаться здесь до тех пор, пока он сам не придет, – упрямо произнес капрал, поставив носок сапога в дверной проем. – Она… она в опасности. Он приказал мне находиться рядом с ней.
– Точно? – взволновалась Магрет. – Не думала, что доживу до того дня, когда юноша будет напрашиваться в покои к юной леди посреди ночи.
Няня уставилась на Амона с целью разглядеть в его глазах порочные намерения, но лишь покачала головой и проворчала:
– Ладно, проходи.
– Магрет, – в отчаянии промямлила Раиса. – Мне необходимо попасть на праздник. Капрал Бирн украл меня и привез сюда… против моей воли.
– Это так? – женщина кинула на юношу испепеляющий взор.
– Так, – подтвердил Амон с тем самым прямым взглядом Бирна, который был невероятно убедительным. – Но это распоряжением лорда Аверила. Он скоро приедет.
– Угу, – пробурчала няня. – Принцесса не может вернуться на праздник, ежели ей нездоровится, верно?
Амон с мрачным видом кивнул.
– Вы правы. Это было бы весьма неразумным.
Как же Раиса ненавидела их обоих!
– Пойдемте, – Магрет увлекла принцессу за собой. – Надо принять ванну, голубушка, – Амон кашлянул, и женщина повернулась к нему:
– А вы посидите у камина, капрал Бирн.
– Лорд Аверил сказал не сводить с принцессы глаз до его прихода, – заявил юноша. – Она не в себе.
Няня насупилась.
– Куда она денется, если ты сидишь у двери? – спросила она.
– Я дал слово, – ответил капрал.
Раиса поняла, что он подумал о потайном тоннеле, который вел к оранжерее.
Амон не собирался давать ей шанс ускользнуть, и она тотчас прокляла тот день, когда поделилась секретом с другом.
Парень проявил твердость, свойственную Бирнам, и Магрет, в конце концов, сдалась. Женщина согласилась поставить ширму вокруг ванны, а Амон уселся в кресло у окна.
Как же он странно себя чувствовал, понимая, что его от обнаженной принцессы отделяла лишь ширма!
Когда водные процедуры завершились, Магрет помогла Раисе облачиться в ночную сорочку. Выйдя из «укрытия», девушка обнаружила Амона без рубахи. Мокрые волосы капрала торчали, и он мылся над тазом, обливаясь водой из кувшина. Огонь в камине освещал широкие плечи и мускулистые руки парня. Этот образ напомнил принцессе о Мике Байяре. Она начала представлять лицо и темные глаза чародея, пока ее не затошнило.
– Святая мученица! – воскликнула Магрет, побагровев и зажмурившись. Приоткрыв глаза, няня взглянула на Амона. – Ваше высочество, вам нужно в постель.
Раиса залезла под одеяло, но внезапно в дверь постучали. Магрет кинула предостерегающий взор на Амона и пошла открывать.
Это были отец принцессы и ее бабка Елена. Оба – в праздничных рубахах, в которых прибыли на праздник к Мике. Елена держала суму, вышитую крупными бусинами и набитую снадобьями.
– Спасибо за помощь, – поблагодарила Елена няню и направилась в спальню наследной принцессы.
Елена улыбнулась и дотронулась до лба девушки.
– Раиса, внученька, как же так получилось?
– Я не знаю, сеннестре Елена! – в сердцах выпалила принцесса. – Я, может, и больна, но люди вокруг меня явно сошли с ума!
Принцесса гневно посмотрела на отца и Амона Бирна, который уже раздобыл где-то чистую рубаху.
Елена рассмеялась, похлопала внучку по плечу, и Раисе тотчас стало лучше.
Бабушка во всем разберется.
– Давай посмотрим на этот след, – сказала Елена, развязывая шнуровку на ночной сорочке Раисы. Она принялась изучать отметину у основания шеи девушки: на нежной розовой коже уже вскочили волдыри.
– Болит? – спросила бабушка.
– Нет. Я и не знала, что они есть, – призналась принцесса. – Наверное, таким образом моя кожа отреагировала на кулон.
– Похоже, что так, – Елена потрогала отметину, раскрыла сумку и вынула из нее маленький непрозрачный сосуд с пробкой. – Полагаю, поражение неглубокое, – сказала она. – Я не столь умелая целительница, как Ива, но кое-что тоже умею, – женщина вытащила пробку, окунула в емкость палец и показала Раисе мазь салатового цвета. – Это рябина и другие травы. Ты позволишь, внучка?..
– Да, конечно, – с опаской ответила Раиса.
Елена аккуратно нанесла целебную мазь на волдыри на шее Раисы. Запахло сосной и свежим воздухом. Принцессе показалось, что ее тело начало охлаждаться.
Раиса откинулась на подушки, глубоко вздохнув. Головокружение прекратилось. Прошли лихорадка и волнение, она ощутила покой и начала приходить в себя.
Разум Раисы, затуманенный подозрениями, смятением и желанием, стал проясняться, подобно тому как оседает ил в горном озере.
– Спасибо тебе, мать Елена, – прошептала она. – Мне гораздо лучше.
Бабушка воткнула пробку в горлышко сосуда и спрятала его в суму со снадобьями.
– Твой отец упомянул, что ты была с чародеем Микой Байяром. Что произошло между вами?
Раиса недоумевала.
– Ну, мы танцевали. И… и целовались.
– Что-то еще? – Елена посмотрела на внучку в упор.
Щеки девушки стали малиновыми. Это не то, что бы ей хотелось обсуждать с бабушкой. Тем более со старейшиной поселения Демонаи. Да и Амон Бирн находился рядом – тот еще свидетель. По крайней мере, он хотя бы смутился.
– Довольно много, – прямо ответила Раиса.
Елена и Аверил обменялись многозначительными взглядами.
– И почему это вызывает столько волнения, – добавила принцесса. – Если я хочу танцевать с Микой Байяром, то буду. Он… он превосходный танцор. И он очарователен.
Амон Бирн закатил глаза, и Раиса с трудом удержалась, чтобы не высунуть язык.
– Ожерелье, которое тебе подарили Байяры, оказалось приворотным амулетом, – нарушил тишину Аверил. – До Раскола он частенько использовался, но в наше время запрещен. Ожерелье управляется посредством перстня, который был на юном Байяре. Так образуется мощное притяжение с обеих сторон.
Раиса вспомнила слова чародея.
«Наконец-то ты его надела! Я боялся, что оно тебе не понравилось», – сказал ей Мика.
– Но зачем ему использовать амулет на мне? – спросила она вслух. – В том нет никакой нужды, – она снова стала пунцовой, – То есть… Что бы он ни говорил на празднике, он знает, что мы не можем пожениться. Ему следовало подарить ожерелье принцессе Марине или кому-то вроде нее.
Но, как только она это произнесла, то осознала, что приворотный амулет для данной цели Мике бы вообще не понадобился. Браки заключались по расчету, и вопрос женитьбы решался другими людьми с целью создания альянсов и обретения влияния. Обольщение тут ни к чему. И если уж на то пошло, то Раиса не сомневалась, что парень справился бы с проблемой самостоятельно.
– Любопытно, не правда ли? – проговорил Аверил. – Зачем ему так поступать?
Раиса задумалась. Юноша предложил ей куда-то пойти. Но все же…
– Вряд ли он знал все, – заявила принцесса. – Вероятно, ситуация застала врасплох и его.
– Дочка, – взволнованно перебил ее отец. – Мне нравится, что тебе нравится видеть в людях лучшее…
Раиса выставился вперед ладонь.
– Подожди. Мне не нравится видеть в людях хорошее. Я вечно замечаю самое худшее. Особенно в Мике. Но он выглядел абсолютно растерянным, когда ты сорвал с меня амулет и швырнул его Байяру в лицо. Я думаю, он и сам не догадывался о том, что между перстнем и ожерельем есть чародейская связь. Он просто считал, что очаровывает меня.
Амон впервые вступил в обсуждение:
– Позвольте, я скажу прямо. Ты считаешь, это совпадение, что у вас обоих были амулеты?
Как же Раису раздражало, когда парень выгибал бровь!
– Если не Мика, значит, кто-то другой все подстроил, – предположил Аверил. – Но вопрос: зачем? И, раз у них есть чародейское оружие, чем они располагают еще? И где они хранят подобные опасные вещи?
– Где перстень, который я дала тебе? – встрепенулась Елена. – Я просила тебя не снимать его.
Раиса насупилась.
– Ах!.. Я и не хотела, но мама решила, что мне стоит его снять и надеть ожерелье со змеей.
Все изумленно уставились на принцессу.
– Что? – возмутилась Раиса. – Думаете, моя мать, королева, участвует в заговоре против собственной дочери? Нет. Я уверена, она подумала, что украшение будет лучше на мне смотреться, а не преследовала политические цели.
– А где мой подарок? – осведомилась бабушка.
Раиса постаралась вспомнить.
– Он в ящике моего туалетного столика, – она небрежно махнула рукой в сторону гостиной.
– Я принесу его, – Амон ринулся в смежную комнату.
Парень выглядел довольным, вроде бы искренне обрадовался тому, что у него появилось занятие. Капрал вернулся через несколько секунд, сжимая в кулаке украшение, и протянул его Раисе.
Принцесса надела цепочку на шею. Перстень с бегущими волками приятно холодил разгоряченную кожу.
– Мика спросил, почему ему нельзя жениться на тебе, – напомнил принцессе Аверил. – И сказал, что планировал продолжать ухаживать за тобой.
– Целовать меня, – парировала она. – Он говорил, что ему нравится меня целовать. И он не собирается останавливаться.
– А как насчет тебя? – произнесла Елена. – Ты будешь потакать ему?
Неожиданно Раиса почувствовала, что устала от допроса. Она сделала все, что в ее силах, однако чувствовала себя глупо. Она так измучилась.
– Не знаю, – ответила она, зевая. – Может быть.
Последнее, что Раиса запомнила, прежде чем провалилась в сон – это то, как отец, бабушка и Амон Бирн шептались, склонив головы друг к другу.
Наверняка они готовили против принцессы заговор.

 

Назад: Глава 16 Демоны на свободе
Дальше: Глава 18 На границе