Книга: Аромат счастья сильнее в дождь
Назад: · Глава 28 ·
Дальше: · Глава 30 ·

· Глава 29 ·

Марина и Грег предпочли поплавать в бассейне, а не идти на пляж. Определенно они мне все больше нравились.
У детей продолжался тихий час: это было единственное за весь день время, когда можно было искупаться, не получив с размаху в лицо водой/ногой/спасательным кругом/соплями. Я удобно устроилась в воде, положив локти на бортик, когда ко мне подошла кузина.
– Как у тебя дела? – прошептала она.
– А у тебя?
– Я узнала о Бене. Мне очень жаль.
Теперь, думаю, я предпочла бы сопли.
– Спасибо, Марина.
– Ты все еще надеешься?
Я уже собиралась ее спросить, не забыла ли она, случайно, свою тактичность в Биаррице, но тут она улыбнулась, сразу меня обезоружив. Улыбка у нее была искренняя, откровенная, лишенная всякого подвоха. Я отрицательно покачала головой.
– Как я тебя понимаю, – продолжила она. – Не хватает сил, чтобы двигаться дальше, то же самое я испытала с моим бывшим, Гийомом. Долгое время я надеялась, что он одумается, сделала все возможное, чтобы его вернуть, но мне нужно было побывать у него на свадьбе, чтобы окончательно убедиться, что этот ублюдок действительно меня забыл. И, уж разумеется, я и в голове не держала, что могу встретить кого-то еще. Но вышло так, что, по сути, он мне оказал огромную услугу.
– Да неужели?
– Серьезно! Благодаря ему я лучше узнала себя. Раньше я никогда не жила одна и думала, что я на это не способна. И самое главное, если бы он меня тогда не бросил, я бы никогда не встретилась с Грегом… Знаешь, есть такая пословица: «Плохой жених хорошему дорогу пробивает».
Я засмеялась. Пенсионеры, должно быть, с ней не скучали.
Она приняла серьезный вид.
– Не теряй совсем надежды, если это помогает тебе держаться. Может, он действительно вернется, и ты будешь радоваться, что не сожгла все мосты. А если и не вернется, ты все равно сможешь двигаться дальше, надежда постепенно исчезнет, и ты почувствуешь себя лучше. У меня сохранились хорошие воспоминания и о нем, и о вашей свадьбе, но ты не заслуживаешь того, чтобы всю жизнь оставаться несчастной. Знаешь, я работаю с пожилыми людьми, и все говорят мне одно и то же: жизнь слишком коротка, не стоит тратить времени на борьбу с тем, что мы не можем изменить. Если захочешь, я могу тебя кое с кем познакомить.
– Я пока к этому не готова…
– Жаль. Скажи, когда будешь готова, но не затягивай. Его зовут Леон, ему уже восемьдесят. Да, он слегка ворчлив, но совсем неплохо сохранился.
Подплыв к нам, Грег услышал последние слова жены и рассмеялся.
– Через час мы должны уехать, – сказал он, – нам еще предстоит долгий путь.
– Разве вы не останетесь ночевать?
– Нет, завтра утром мы должны быть в Париже, чтобы повидать Джулию и Рафаэля, это наши друзья, которые только что туда переехали. Как же быстро все проходит! Было здорово со всеми вами познакомиться.
Марина положила голову мне на плечо. Для меня тоже эта встреча оказалась очень приятной. Моя двадцатипятилетняя кузина с ее искренностью и благожелательной прямотой заставила меня безболезненно выслушать все то, что другие принуждали меня терпеть вот уже несколько месяцев. Скорее всего, наша история с Беном на самом деле закончена.

 

После ужина я перешла через дорогу, проходившую вдоль нашего дома, и села напротив моря. Солнце садилось, редкие розоватые облака еще окрашивали потемневшее небо. На пляже еще купались, или, пользуясь последними лучами заходящего солнца, пытались читать, многие направлялись к прибрежным ресторанам. Мне требовалось время, чтобы хорошенько обдумать все, что происходит со мной. Надежда – плохой советчик, отчаяние – тоже, но сейчас я жила только этими двумя чувствами. Я бы хотела верить в Бога, в Провидение, в себя. Вот бы мне немного уверенности в том, что любой поворот моей судьбы окажется благом, что все произойдет как нужно. Такое впечатление, что я уже ни на что не могу повлиять, что все происходит без моего участия. Но самое худшее состояло в ощущении заброшенности, покинутости, как это было, когда ушла мама. А ведь я и сейчас не переставала считать калории.
Мое внимание вскоре привлек голос, доносившийся из сада. Он принадлежал моему зятю, который ровно половину дня тратил на разговоры по телефону, а вторую – на похвальбу своими выдающимися профессиональными достижениями. Когда сестра его встретила шесть лет назад, он только что открыл свое первое агентство недвижимости в Майами, для французов, собирающихся переселиться в США. Он тогда остался один после смерти жены, и они жили вдвоем с сыном Миланом. Поженились они с сестрой через полгода после знакомства, Эмма уже была к тому времени беременна Сидни. Нет, я вовсе его не ненавижу, просто надеюсь, что однажды он все-таки наткнется на крокодила.
Теперь он говорил тише. Вернее, кричал шепотом. Я решила было продолжить свой самоанализ, однако любопытство одержало верх.
Я встала, перешла дорогу в другом месте, потом потихоньку продвинулась вдоль стены дома и прижала к ней ухо. Если всех слов я и не разобрала, то одну фразу услышала отчетливо. Она не должна была оставить никаких сомнений у той, кто так разозлил Жерома:
– Камилла, говорю в последний раз: либо ты оставишь мою семью в покое и забудешь обо всем, что нас связывало, либо горько об этом пожалеешь!
23 апреля 2005 года
Все вы уже собрались в мэрии, когда я со свидетелями появилась на площадке перед зданием: Натали с одной стороны, Эмма с другой. Отец ждал нас у порога. Он казался таким маленьким в своей парадной тройке, словно волнение сделало его еще более уязвимым. Он крепко обнял меня и долго не выпускал из объятий, мы не сказали друг другу ничего, но наше молчание говорило о многом.
Зазвучала «Nothing Else Matters» группы «Metallica», симфоническая версия. Девчонки поправили мне фату и шлейф. У меня был полный набор того, что требуется невесте: лифчик без бретелек, белые туфли, свадебная прическа, но главное – безумное волнение.
Отец взял меня под руку, и мы вошли в зал бракосочетаний. Раздались аплодисменты, и все присутствующие повернулись к нам. И хотя передо мной мелькнули все одновременно – полный нежности взгляд Нонны, красная шляпка твоей матери, влажные от слез глаза моей, трехэтажная башня на голове Голубки, – но я не видела никого, кроме тебя.
Ты стоял возле стола мэра, прямо передо мной, в смокинге, который вы выбирали с моей мамой, и смотрел на меня таким напряженным и полным любви взглядом, что меня захлестнула волна счастья. Удивительное это было чувство, мне хотелось смеяться и плакать одновременно. Хорошо, что я сдержалась, иначе, представляю, какой бы я получилась на фотографиях.
Я направилась к тебе, хотя мне хотелось бежать. Отец, выпустив мою руку, вложил ее в твою, я в нее вцепилась, и в этот момент, точнехонько в этот момент, я поняла, что наконец я на своем месте.
Смутно, как сквозь пелену, слушала я слова мэра, он говорил о верности, здоровье, чувстве долга. Я же не сводила с тебя глаз, смотрела на твои губы, ласкала взглядом овал лица, едва заметную ямочку на подбородке, прямой нос, твои черты, которые знала наизусть, которые видела каждый день, не всегда осознавая, каким это было счастьем. Отныне всегда, до конца моей жизни я буду просыпаться утром вместе с тобой.
Ты провел рукой по моей щеке. Я даже не знала, что плачу.
Раньше я никогда не плакала от счастья.
Мэр положил листки с текстом своей речи и внимательно посмотрел на нас.
– Мадемуазель Полина Марионне, согласны ли вы взять в мужья господина Бенжамена Анри Мариуса Фремона?
После столь пространного имени кое-где послышались смешки.
– Да!
– Господин Бенжамен Анри Мариус Фремон, согласны ли вы взять в жены мадемуазель Полину Марионне?
– Да!
– Именем закона, объявляю вас мужем и женой! Молодожены, поздравьте друг друга!
Все зааплодировали, но я слышала только свое сердце. Взяв мое лицо в ладони, ты прильнул к моим губам. Слезы хлынули у меня ручьем и заструились по щекам.
Мы стали семьей.
Назад: · Глава 28 ·
Дальше: · Глава 30 ·