Книга: Адвокат дьявола
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

Выйдя из конференц-зала, адвокаты разошлись по кабинетам – работать над своим делами. Кевин простился и направился к себе. Он уселся в удобное кожаное кресло и раскрыл папку, которую передал ему Милтон. Он начал просматривать материалы, вырабатывая тактику защиты и делая пометки. Примерно через час он откинулся на спинку кресла, потряс головой и улыбнулся. Если остальные и знали, что поручил ему мистер Милтон, то никак этого не показали. Это было дело, способное мгновенно упрочить репутацию молодого адвоката, поскольку внимание прессы было обеспечено. И Джон Милтон решил поручить это дело ему.

Ему! Даже его воспаленное эго и неутолимое честолюбие не были готовы к такой возможности – ведь в конторе было еще три адвоката, гораздо более опытных в уголовном законодательстве.

Неудивительно, что Джон Милтон хотел, чтобы он приступил к работе немедленно. Об этом деле только начинали писать газеты. Судя по сопроводительной записке Джона Милтона, его потенциального клиента собираются обвинить в убийстве жены.

Чуть более двадцати лет назад 41-летний Стэнли Ротберг женился на Максине Шапиро, единственной дочери Эйба и Перл Шапиро – владельцев одного из самых больших и известных курортных отелей в горах Кэтскилл. Отель находился в Сэндберге, небольшом городке неподалеку от того места, где Пол Сколфилд начинал свою карьеру. Кевину было ясно, что Пол гораздо лучше подходил для этого дела, потому что хорошо знал окрестности. Отель Шапиро быстро сделал себе репутацию – здесь выступали знаменитости, отель существовал очень давно, а примерно десять лет назад здесь стали готовить булочки с изюмом по рецепту самой Перл Шапиро. Булочки пользовались популярностью в супермаркетах и широко рекламировались по телевизору.

Эйб и Перл Шапиро уже умерли. Стэнли Ротберг начинал уборщиком посуды, потом стал официантом в гостиничном ресторане. Он познакомился с Максиной Шапиро, очаровал ее, и они поженились – все знали, что Эйб и Перл не одобряли этот брак. Однако неудивительно, что Ротберг тут же стал главным управляющим одного из крупнейших отелей курортного района.

Максина оказалась женщиной болезненной. У нее развился лабильный диабет, она потеряла ногу и последние несколько лет была прикована к инвалидному креслу. При ней неотлучно находилась сиделка. В прошлые выходные ее обнаружили мертвой – результат передозировки инсулина. Мистер Милтон был уверен, что Стэнли Ротберга обвинят в убийстве первой степени. Все знали, что у него была подружка на стороне. У Ротбергов не было детей, поэтому он был единственным наследником многомиллионного состояния – крупного отеля и пекарни. Тут был и мотив, и возможность.

Кевин почувствовал, что в кабинет кто-то вошел. В дверях стоял Джон Милтон. Кевина поразило, как быстро этот человек меняет внешность. При каждой встрече он был разным. Сейчас он показался Кевину более плотным, высоким и даже более старым. Он заметил морщины на его лице, которых не видел прежде. Или это просто игра света?

– Уже разбираетесь? Отлично, Кевин. Мне нравится, когда мои партнеры берутся за дело засучив рукава, – сказал Милтон. – Если вам удастся сохранить этот напор, этот голод, в суде вас ждет успех.

– Я читал об этом деле в воскресной газете. Насколько я знаю, обвинения еще не предъявлены. Но, как я понял, вы считаете, что обвинят Стэнли Ротберга?

– Вне всяких сомнений. – Джон Милтон вошел в кабинет, и морщины исчезли с его лица. – Мои источники сообщили, что арест – это дело ближайших дней.

– Полагаю, мистер Ротберг тоже так думает? Когда вы с ним встречались?

– Я еще с ним не встречался, Кевин.

– Извините?

– Я хотел, чтобы вы были знакомы с делом, когда он к нам обратится. Он будет нервничать оттого, что его защиту я поручил такому молодому адвокату, но когда он поймет, насколько вы компетентны…

– Не понимаю. – Кевин закрыл папку и сел в кресло. – Вы говорите, что мы еще не взялись за это дело?

– Формально нет, но возьмемся. Почему бы не забежать вперед и не запланировать нашу встречу со Стэнли Ротбергом в начале следующей недели. По моему разумению, до этого времени его не арестуют. Я устрою официальное предъявление обвинения и залог.

– Но почему вы думаете, что он обратится к нам? Он вам звонил?

Джон Милтон уверенно улыбнулся, его глаза снова полыхнули пламенем – на сей раз чуть ярче.

– Не волнуйтесь. Когда у него возникнут неприятности, он поймет, куда идти. У нас есть общие знакомые, которые с ним уже говорили. Уж поверьте мне. В любом случае вы должны изучить все медицинские данные касательно его жены.

– Разумеется, – кивнул Кевин.

Его мысли путались, он не понимал, в чем дело. Конечно, подобная перспектива не могла его не радовать, но он испытывал странную неуверенность. Почему мистер Милтон так быстро предложил новому сотруднику столь важное дело? Не следовало ли начать с чего-то более простого, прежде чем браться за нечто подобное?

– Уверен, вы уже представляете себе эту защиту. Вам что-то пришло в голову?

– Ну… я думал… Я прочел, как страдала Максина Ротберг. У них со Стэнли не было детей. Она была прикована к инвалидному креслу. Она вела жизнь затворницы посреди яркого и роскошного мира. Она, несомненно, была очень подавлена и несчастлива.

– Вы угадали мои мысли… Самоубийство!

– Исходя из того, что мы имеем, она иногда сама делала себе инъекции, несмотря на присутствие сиделки.

Джон Милтон улыбнулся и покачал головой.

– Вы очень вдумчивый молодой человек, Кевин. Уверен, я буду более чем удовлетворен вашей работой. Поинтересуйтесь и сиделкой тоже. Мы сможем многое использовать, ручаюсь.

Милтон повернулся, чтобы уйти, но Кевин остановил его.

– Мистер Милтон…

– Да?

– Как вы собрали все это? – Кевин указал на закрытую папку. – Откуда такая подробная информация?

– У меня есть частные детективы, которые работают исключительно на меня. Я буду вас время от времени знакомить, чтобы они общались непосредственно с вами. Кое-что есть в моих компьютерных файлах. – Милтон коротко рассмеялся. – Вы слышали об адвокатах, которые связаны со «Скорой помощью»? Ну а мы выискиваем интересные преступления. Здесь очень важна агрессивность, Кевин. Она приносит гораздо больше, чем вы можете себе представить.

Кевин кивнул, и мистер Милтон вышел. Он снова уселся за стол.

Он был прав. Городской мир отличался от его прежнего мира, и существенно. Это Нью-Йорк, где лучшие соревнуются между собой – и побеждают лишь самые сильные. «Бойл, Карлтон и Сесслер» бледнели перед такой фирмой, как «Джон Милтон и партнеры». Подумать только, на заре своей адвокатской карьеры они казались ему какими-то особенными. Его завораживал их образ жизни. Но они были слабыми, вялыми, умирающими в своем комфорте. Где были трудности? Где сложные дела? Когда они в последний раз хоть чем-то рисковали? Кевин уже перерос их на голову. Никто из них не решился представлять интересы Лоис Уилсон, а потом они встревожились, потому что на их лилейно-белоснежной репутации могло появиться пятно. Самым большим приключением в их жизни было посещение нового изысканного ресторана. И он чуть было не стал одним из них!

Джон Милтон спас его. Именно – спас!

Кевин быстро поднялся, взял папку под мышку и вышел из кабинета.

– Мистер Тейлор, – окликнула его Венди, поднимаясь из-за своего стола, как русалка из морской пены. – Извините. Я не видела, как вы вошли.

– Все в порядке. Я просто хотел кое-что прояснить, но зачитался.

Венди кивнула. Ее карие глаза потемнели, словно она точно знала, что так привлекло его внимание. Она откинула назад волосы и посмотрела на папку у него под мышкой.

– Подождите минутку. – Венди повернулась и подошла к шкафу. Оттуда она достала алый кожаный кейс. – Я должна была вручить его вам, когда вы официально вступите в должность, но поскольку вы уже приступили….

Она протянула кейс Кевину. Темно-коричневые буквы цвета запекшейся крови гласили «Джон Милтон и партнеры». В нижнем правом углу он увидел надпись «Кевин Уингейт Тейлор».

– Очень красиво. – Кевин пробежался пальцами по выпуклым буквам.

Венди улыбнулась.

– У всех партнеров такие. Это подарок от мистера Милтона.

– Не забыть бы поблагодарить его. И вам спасибо, Венди.

– Да, сэр. Могу я еще что-нибудь сделать для вас?

Он на минуту задумался.

– Да. Соберите всю информацию о диабете и все, что известно об истории отеля Шапиро в Кэтскиллских горах.

Венди широко улыбнулась.

– Все уже сделано, мистер Тейлор.

– Не может быть!

– Мистер Милтон просил об этом в прошлую среду.

– Отлично. Просто отлично. Я все заберу и начну работать. Спасибо.

– Хорошего дня, мистер Тейлор.

По пути он заглянул в кабинет Теда Маккарти, но тот разговаривал по телефону. Тед махнул ему, и Кевин двинулся дальше. Дверь кабинета Дейва Котейна была закрыта, поэтому он вышел в приемную и попросил Диану вызвать лимузин.

– Машина будет ждать вас у входа, мистер Тейлор. Распоряжайтесь ею по своему усмотрению. Харон нам не понадобится до конца дня.

– Спасибо, Диана.

– Хорошего дня, мистер Тейлор.

– Вам тоже.

Мягкий толстый ковер пружинил под ногами. Секретарши были не просто красивы и вежливы, они были дружелюбными, искренними… возбуждающими. Все в этом офисе было приятным – цвета, энергетика, новизна. Ему не хотелось уходить.

Кевин спустился на лифте, помахал охраннику в вестибюле, и тот ответил, словно они были старыми друзьями. Пройдя через вращающиеся двери, Кевин остановился и прищурился. Тяжелые, темные тучи заметно поредели, и лучи полуденного солнца отражались от стекол, луж на тротуаре и блестящего лимузина. Харон открыл перед ним дверь и отступил.

– Спасибо, Харон. Сначала поедем домой, а потом в «Русскую чайную» обедать.

– Прекрасно, мистер Тейлор.

Водитель мягко закрыл дверцу, и через мгновение машина тронулась с места. Кевин откинулся на спинку и закрыл глаза. Ему нужно было так много рассказать Мириам. Он был уверен, что они проболтают весь обед и всю дорогу до Блисдейла. А когда он расскажет, какое первое дело ему поручил Джон Милтон…

Он открыл глаза и провел рукой по кейсу, потом открыл его и посмотрел на папку. Очень скоро она станет толстенной. Это точно. Кевин улыбнулся. Тоже мне, опытный адвокат! Все материалы уже подготовлены и ждут его. Ну и фирма – частные детективы, компьютеризированная библиотека, эффективные секретари… Кевин почувствовал себя увереннее. При такой поддержке он просто обязан добиться успеха.

Тут неожиданно ему вспомнились слова Венди, и он задумался. Может быть, он неправильно расслышал? Он открыл папку и посмотрел на даты, чтобы удостовериться.

Венди сказала, что мистер Милтон запросил информацию по диабету и отелю Шапиро в прошлую среду. Но Максину Ротберг нашли мертвой в ее постели лишь в эти выходные. Почему же мистер Милтон интересовался этой информацией уже в среду? Наверное, Венди ошиблась или он неправильно ее понял. Кевин закрыл кейс.

Конечно же, это недоразумение – а что же еще?



– Еще вина? – предложила Норма, наклоняя бутылку к бокалу Мириам.

– Нет, спасибо. Думаю, мне лучше вернуться в свою квартиру. Кевин будет искать меня.

– Ну и что?

– Пусть он тебя найдет! – сказала Джин. Она посмотрела на Мириам и покачала головой. – Вижу, нам с тобой есть над чем поработать, Норма.

– Мужчины порой воспринимают женщин как должное. Нам следует держать их на коротком поводке, сохранять таинственность, заставлять задумываться. Иначе превратишься в очередное имущество.

– Кевин не такой, – возразила Мириам.

– Чепуха, – отмахнулась Джин. – Он мужчина. И этого не изменить.

Норма и Джин снова рассмеялись. Они показались Мириам простыми девчонками, их глаза проказливо блестели.

Она не успела ответить, как прозвонил звонок.

– Это должно быть Кевин, – сказала Мириам.

Они поднялись и направились к двери. Норма обняла Мириам.

– Не могу дождаться, когда вы переедете, – сказала она. – Общение с тобой даст нам возможность снова сделать прекрасные открытия.

Джин открыла дверь и впустила Кевина.

– Привет! Вы нас нашли. – Она повернулась к Мириам и подмигнула. – Мы так и думали, что у вас получится.

– Простая дедукция, – улыбнулся Кевин и посмотрел на Мириам. – Хорошо провела время?

– Отлично, просто отлично!

– Вам не стоит беспокоиться, – улыбаясь, проговорила Джин и снова подмигнула Мириам. – Она уже одна из нас.

– Надеюсь, это к лучшему, – пошутил Кевин.

Он явно заигрывал, и девушки захихикали. Норма обняла и поцеловала Мириам, потом Джин сделала то же самое.

– Скоро увидимся, – сказала Мириам.

Девушки стояли в дверях и улыбались. Кевин и Мириам направились к лифту.

– Похоже, вы трое подружились? – спросил Кевин.

– Да.

– Не слышу радости в голосе, – осторожно произнес Кевин.

В лифте Мириам молчала. Прежде чем двери открылись, она повернулась к мужу:

– Почему ты не сказал мне о Джеффи?

Кевин кивнул.

– Я должен был догадаться, что они скажут. – Он сделал глубокий вдох. – Это печальная история, и мне не хотелось портить впечатление от квартиры. – Кевин повернулся к жене. – Я обязательно сказал бы тебе. Прости меня. Не следовало скрывать это от тебя. Просто мне хочется окружать тебя красотой и счастьем. Мне хочется, чтобы в нашей жизни наступило лучшее время, Мириам.

Мириам кивнула. Все было так, как говорили Норма и Джин – Кевин хотел оградить ее от печали и депрессии. Она решила, что не стоит винить его за это.

– История трагическая, но нас она не касается, – сказала она.

Кевин просиял.

– Я тоже так думаю. – Он обнял жену.

– Почему мы вышли здесь? – спросила она, поняв, что они оказались в вестибюле. – Разве нам не нужно в гараж?

– У меня есть сюрприз. – Кевин указал на входную дверь. Когда они выходили, Филипп поднялся, чтобы проводить их. – Это Филипп, Мириам, дневной дежурный.

– Рад познакомиться с вами, миссис Тейлор. Если у вас возникнут какие-то проблемы или вам что-то понадобится, сразу же обращайтесь ко мне.

– Спасибо большое.

Филипп распахнул перед ними дверь. Когда они вышли, Харон открыл дверцу лимузина.

– Что это? – спросила Мириам, глядя на машину и на Харона.

– Это служебный лимузин. Он всегда в распоряжении партнеров. Харон, это моя жена, Мириам.

Харон кивнул. Его миндалевидные глаза смотрели на нее так пристально, но Мириам смутилась и инстинктивно прикрыла руками грудь.

– Здравствуйте, – сказала она и быстро проскользнула внутрь. Следом за ней вошел Кевин. – Куда мы едем?

– В «Русскую чайную», – ответил Кевин. – Я заказал столик по телефону из лимузина, как только выехал из офиса. Коктейль, мадам? – предложил он, открывая мини-бар. – Могу сделать твой любимый, «Кровавую Мэри».

Коктейли в роскошном лимузине, обед в «Русской чайной», невероятная квартира на Риверсайд-драйв, восхитительные молодые подружки – Мириам только головой качала. Заметив выражение ее лица, Кевин рассмеялся.

– Думаю, стоит сделать два и присоединиться к тебе, – сказал он.

Коктейль еще больше улучшил настроение Мириам.

– Ну, – сказал Кевин, сделав напитки и откинувшись на спинку, – расскажи мне о наших соседях. Что это за люди?

– Поначалу они кажутся немного утомительными, особенно когда я вспоминаю наших знакомых в Блисдейле. Порой они такие столичные и глубокие, а потом вдруг превращаются в девочек-подростков. Но с ними весело, Кев.

– Прости, я оставил тебя так надолго, но…

– Знаешь, я даже не заметила времени. Они заболтали меня.

Мириам стала описывать квартиру Джин и Теда, потом перешла к Норме. Она болтала без умолку, рассказывала ему все подробности о своих новых подружках, кроме, разумеется, планов одновременного зачатия и того, как они обрадовались, узнав, что она еще не беременна.

Она хотела рассказать Кевину и об этом. Она почти рассказала – раз или два. Но каждый раз, начиная, она представляла себе Норму и Джин и то, что они почувствуют, узнав, что она раскрыла их первый секрет. Это может разрушить их дружбу, которая еще даже и не началась. Да и зачем об этом говорить? Это невинная, почти смешная идея, которая вряд ли осуществится так, как они задумали.

После обеда они вернулись в свою квартиру, чтобы еще раз все осмотреть перед возвращением в Блисдейл. Мириам хотела точно убедиться, что это не сон. Кевин ждал у входной двери, а она еще раз обошла все комнаты.

– Какая прекрасная квартира, правда, Кев? – спросила Мириам, словно желая получить подтверждение своим чувствам. – Но неужели он может позволить себе сдать ее нам бесплатно? Он мог бы получить целое состояние, сдавая эту квартиру, верно?

– Он каким-то образом оформляет это для получения налогового вычета. Впрочем, как говорил мой дед, дареному коню…

– Знаю, знаю, но все же…

Однако дурные предчувствия ее не покидали. Прекрасная новая работа Кевина, роскошная новая квартира, замечательные новые друзья… Разве бывает такое, чтобы все хорошее случалось разом?

– Зачем бороться с удачей? – спросил Кевин.

Она повернулась к нему, и он пожал плечами. Мириам улыбнулась. Кевин был прав. Почему бы не расслабиться и просто не насладиться жизнью? Кевин обнял жену.

– Я люблю тебя, Мириам. Я готов на все, лишь бы ты была счастлива.

– Я и раньше не жаловалась, Кев.

– Знаю, знаю, но почему бы нам не получить все это, если мы можем?

Он поцеловал Мириам, они еще раз взглянули на квартиру и вышли.



Насколько другой была дорога в Блисдейл, совсем не такой, как утром. Когда они ехали в Нью-Йорк, Мириам почти всю дорогу молчала. Но после обеда в «Русской чайной» и до того момента, когда Кевин остановил машину возле их дома в Блисдейл Гарденз, Мириам не умолкала. Если он и боялся, что Мириам не понравятся перемены в их жизни, то теперь все страхи развеялись. Она буквально лучилась энтузиазмом.

По дороге домой он несколько раз пытался рассказать ей о тех делах, которые обсуждали на совещании, и о собственном деле, но стоило ему начать, и она тут же прерывала его очередным предложением относительно новой квартиры. Казалось, она не хочет ничего знать о его работе. Странно, ведь раньше она всегда вникала во все детали дела, даже если речь шла о скучных вопросах недвижимости. В конце концов он махнул рукой и целиком сосредоточился на дороге.

Только когда показался Блисдейл, Мириам немного успокоилась. Словно они пересекли какую-то невидимую границу и вернулись из мира мечты в реальность. Утренние тучи окончательно рассеялись. Чистое ноябрьское небо сверкало голубизной. Дети с визгом и криками выпрыгивали из школьного автобуса, и их голоса разносились в чистом, холодном воздухе.

Солнце растопило почти весь снег, выпавший ночью. Лишь кое-где на газонах и лужайках остались небольшие клочки снежного покрова. Но детям было достаточно и этого. Стоило им сойти с автобуса, как мальчишки и даже некоторые девочки начали кидаться снежками друг в друга. Кевин улыбнулся, наблюдая за ними. Пока дети выходили, на широкой улице за автобусом собралась небольшая очередь из машин. Большие деревья укрывали их от солнца. Сельская роскошь и умиротворение разительно контрастировали с тем бурлящим, кипящим, полным энергии городом, откуда они только что приехали. И эта картина успокаивала. Мириам откинулась на спинку. На ее губах играла мягкая, ангельская улыбка.

– Как бы мне хотелось сохранить и то, другое, Кев, – медленно сказала она, поворачиваясь к нему. – Энергию Нью-Йорка и спокойствие Блисдейла.

– А мы и сохраним! Мы сможем! – вдруг сказал Кевин. Глаза его блестели от возбуждения. – Если нам не придется платить за квартиру, мы можем серьезно подумать о летнем доме на Лонг-Айленде.

– Верно! О, Кевин, мы же сделаем это, правда? У нас будет все!

– Почему бы и нет? – рассмеялся он. – Почему бы и нет?

Кевин решил не рассказывать жене о первом деле в «Джон Милтон и партнеры», пока не вернется из «Бойл, Карлтон и Сесслер», хотя его буквально переполнял восторг и энтузиазм. Он подумал, что и она тоже будет гордиться им, когда все узнает.

Как только они подъехали к дому, Кевин сказал, что с Сэнфордом Бойлом следует встретиться прямо сегодня. Нужно сообщить ему о принятом решении.

– Не могу дождаться этого момента – я буду получать вдвое больше! А они еще так гордились собой!

– Не будь высокомерным, Кев, – предостерегла его Мириам. – Ты сильнее их, но не забывай: высокомерие ни к чему хорошему не приводит.

– Ты права. Попробую вести себя, как… как повел бы мистер Милтон, – кивнул Кевин. – У этого человека есть стиль.

– Не могу дождаться, когда мы познакомимся. Норма и Джин говорили о нем, ты постоянно говоришь о нем. Мне уже кажется, что этот человек – как Рональд Рейган, Пол Ньюмен и Ли Якокка в одном лице.

Кевин рассмеялся.

– Верно, верно… Может быть, я и преувеличиваю, но, признаюсь, он произвел на меня самое глубокое впечатление. Ты всегда мыслила более трезво. Хорошо, что ты рядом со мной – ты помогаешь мне не отрываться от земли, Мириам.

– Наверное, так оно и есть, – согласилась она. – Норма и Джин говорили мне то же самое.

– Правда? А почему бы и нет? Они сразу почувствовали в тебе восприимчивого и интеллигентного человека – и это неудивительно.

– О, Кев…

Он поцеловал ее в щеку.

– Пожалуй, стоит позвонить родителям, – сказала Мириам, выбираясь из машины. – Твоим звонить?

– Я сам позвоню им вечером.



Она наблюдала, как Кевин отъезжает от дома, и ее возбуждение все больше нарастало. Она сделала глубокий вдох и огляделась. Ей все здесь нравилось. Безмятежность, спокойствие маленького городка, простота жизни давали ей ощущение баланса и позволяли жить в мире с самой собой. Они уже многого добились, гораздо большего, чем многие люди в их возрасте. Не проявляют ли они алчность? Или Кевин прав, когда возмущается тем, что другие люди, которые ничуть не умнее его, имеют намного больше?

Мириам подумала, что она не должна удерживать мужа. Но ей никак не удавалось избавиться от неприятного ощущения в груди. Впрочем, не стоит беспокоиться. Это естественная реакция. Кто не волновался бы после таких глобальных перемен в жизни?

Мириам поспешила в дом, обдумывая планы сборов и переезда – ведь времени совсем немного.



Секретарши в «Бойл, Карлтон и Сесслер» сразу почувствовали перемену, произошедшую с Кевином. Кевин заметил это по выражению лица Миры, как только вошел в офис.

– Мира, мистер Бойл у себя?

Большие карие глаза пристально изучали его, но он спрятался за привычной улыбкой, словно под маской.

– Да.

– Узнайте, пожалуйста, не сможет ли он уделить мне десять минут. Я буду в своем кабинете.

Каким маленьким, незначительным, даже удушающим показался ему этот кабинет. Войдя, Кевин чуть не расхохотался. Стол был вдвое меньше того, что стоял в его кабинете у Джона Милтона. Кевин ощущал себя, как человек, за один день сменивший крохотный «Шевроле» или «Форд» на «Мерседес». Что ждало его здесь после успешного завершения дела Лоис Уилсон? Он смотрел на папки, лежавшие на его столе, – подросток, угнавший соседскую машину, чтобы покататься; завещание, подготовленное для Бенджаминов; штраф за превышение скорости Бобу Паттерсону, с которым нужно было разобраться. Какая чушь!

Кевин сел в кресло и положил ноги на стол. «Прощай, каморка! – думал он. – Прощайте, тоска, зависть, бесплодные мечтания! Прощайте, мелкое мышление и мелкие перспективы! Здравствуй, Нью-Йорк!»

Позвонила Мира.

– Мистер Бойл готов встретиться с вами прямо сейчас, мистер Тейлор.

– Прекрасно, Мира, – чуть ли не пропел он. – Спасибо!

Кевин быстро поднялся, выпрямился, еще раз оглядел кабинет и отправился к Сэнфорду Бойлу, чтобы сообщить о своем уходе.

– Понимаю… Значит, то предложение показалось вам привлекательным? – Брови Бойла поползли друг к другу, словно страдающие гусеницы.

– Вдвое больше денег, чем здесь. Даже если бы я стал полноправным партнером, Сэнфорд. – Брови Бойла чуть не уползли с его лица. – Я буду работать в «Джон Милтон и партнеры».

– Не могу сказать, чтобы я когда-нибудь о них слышал, Кевин, – произнес Сэнфорд Бойл.

Кевин пожал плечами. Это его не удивило. Ему так и хотелось сказать: «Вы и ваши «полноправные» партнеры вообще ничего не знаете о мире за пределами вашего драгоценного Блисдейла. Но поверьте мне, Сэнфорд, тот мир гораздо больше, шире и интереснее вашего!»

Но он этого не сказал; совет Мириам не быть высокомерным помог ему сдержаться. Он просто вернулся в свой кабинет и собрал личные вещи. Мира, Мэри и Тереза не пришли пожелать ему удачи. Когда он складывал вещи в машину, они смотрели на него с разочарованием и неодобрением. Он вырвался из-под их контроля. Деревенские, нетерпимые к честолюбию, ограниченные, жалкие существа! «Типичное мышление маленького городка, – подумал он. – Они осуждают меня за то, что я хочу быстро и кардинально изменить свою жизнь к лучшему!» Он был уверен, что они считают его неблагодарным. «Им хотелось бы, чтобы я ползал и умолял, – думал он. – То-то они удивятся, прочитав обо мне в «Нью-Йорк таймс», когда начнется дело Ротберга».

Оказавшись в машине, Кевин ощутил облегчение и радость. Но Мэри Экерт оказалась не столь стойкой, как две другие секретарши. Она все же подошла к нему проститься.

– Мы очень расстроены и огорчены тем, что все сложилось именно так, мистер Тейлор, – сказала она.

– Надеюсь, вы еще порадуетесь за меня, Мэри. Вы знаете, я не пропаду.

Он захлопнул дверцу. Мэри стояла возле машины, сложив руки и глядя на нее. Он опустил окно.

– Как бы то ни было, спасибо вам за все. Вы всегда были очень эффективным и компетентным секретарем, Мэри. Я высоко ценю вас.

Ему не удалось избавиться от снисходительного тона – уж очень естественно он прозвучал сейчас. Мэри без улыбки кивнула. Машина тронулась, и Мэри направилась к офису. Неожиданно она обернулась, словно что-то вспомнив.

– Я не должна была говорить вам… Но он был так груб по телефону…

– Кто?

– Гордон Стэнли, отец Барбары Стэнли.

– Да? И что он сказал? Впрочем, теперь это неважно.

– Он сказал, что когда-нибудь вы поймете, что сделали, и возненавидите себя.

Кевин понимал, что Мэри разделяет те же чувства. Он просто покачал головой и уехал, а Мэри продолжала смотреть ему вслед.

Все это немного подпортило Кевину настроение. К счастью, на помощь пришел Джон Милтон. Он словно почувствовал, что происходит с Кевином. Мириам встречала его у дверей дома. На ее лице сияли те же радость и восторг, как и в тот момент, когда она впервые увидела нью-йоркскую квартиру.

– Кевин! Ты не представляешь! Как это трогательно!

– Что?

– Посмотри. – Мириам провела его в гостиную. – Это привезли через пять минут после твоего отъезда.

На столе в гостиной огромный букет – две дюжины кроваво-красных роз.

– Он прислал мне цветы! – воскликнула Мириам.

– Кто?

– Мистер Милтон, дурачок! – Она достала карточку и прочла: «Мириам в день начала прекрасной новой жизни. Добро пожаловать в семью. Джон Милтон».

– Надо же!

– О, Кевин, я никогда не думала, что могу быть так счастлива!

– Я тоже, – пробормотал он. – Я тоже.

Своевременный и продуманный подарок Джона Милтона, словно факел, пылающий во мраке, развеял последние сомнения Тейлоров по поводу расставания с Блисдейлом.

Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7